Descargar Imprimir esta página

i.safe MOBILE IS-SW1.1 Manual De Inicio Rápido

Ocultar thumbs Ver también para IS-SW1.1:

Publicidad

Enlaces rápidos

QUICK START MANUAL
IS-SW1.1
MODEL MSW1A01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para i.safe MOBILE IS-SW1.1

  • Página 1 QUICK START MANUAL IS-SW1.1 MODEL MSW1A01...
  • Página 2 Document No. 1062MM01REV00 Version: 2022-11-14 (c) 2022 i.safe MOBILE GmbH i.safe MOBILE GmbH i_Park Tauberfranken 10 97922 Lauda-Koenigshofen Germany Tel. +49 9343 60148-0 info@isafe-mobile.com www.isafe-mobile.com Template: TEMPMM01REV10...
  • Página 3 CONTENTS English................Deutsch.
  • Página 4 DEVICE OVERVIEW/FUNCTIONS...
  • Página 5 FIRST This Quick Start Manual contains all the important health and safety instructions for using the device IS-SW1.1 (Modell MSW1A01) safely. Read the “Safety” section of this Quick Start Manual carefully before using the device. If you do not follow these instructions or do not understand them, this could lead to death, severe injuries and damage to the device.
  • Página 6 Connect the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable to the power supply unit. Connect the i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C Cable to the USB interface of the IS-DCSW1.1 Desktop Charger. Insert the IS-SW1.1 Smartwatch into the IS-DCSW1.1 Desktop Charger. Plug the Power Adapter into a power socket and charge the device completely.
  • Página 7 Do not charge the device while cleaning. Do not use chemical agents for cleaning. Clean the IS-SW1.1 Smartwatch, the IS-DCSW1.1 Desktop Charger and the Power Adapter with a soft, moistened antistatic cloth. Clean the touchscreen regularly with a soft, antistatic cloth.
  • Página 8 This way, you prevent uncontrolled waste disposal and promote the recycling of material resources. You can obtain further information from regional waste disposal companies, state authorities or the i.safe MOBILE service centre responsible for your country or region at www.isafe-mobile.com/en/support/service TRADEMARKS i.safe MOBILE and the i.safe MOBILE logo are registered trademarks of the...
  • Página 9 Bevor Sie mit dem Gerät einen explosionsgefährdeten Bereich betreten, • stellen Sie sicher, dass zwischen den beiden Gerätehälften kein Spalt erkennbar ist, • stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist, • stellen Sie sicher, dass alle Beschriftungen auf dem Gerät lesbar sind. Wenn Sie das Gerät innerhalb eines explosionsgefährdeten Bereiches verwenden, •...
  • Página 10 Schließen Sie das i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-Kabel an die USB-Schnittstelle des IS-DCSW1.1 Desktop Chargers an. Legen Sie die IS-SW1.1 Smartwatch in den IS-DCSW1.1 Desktop Charger ein. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose und laden Sie das Gerät vollständig auf. GERÄT VERWENDEN Folgen Sie beim ersten Einschalten des Geräts den Anweisungen auf dem Touchscreen.
  • Página 11 Laden Sie das Gerät während der Reinigung nicht. Benutzen Sie keine chemischen Mittel zum Reinigen. Reinigen Sie die IS-SW1.1 Smartwatch, den IS-DCSW1.1 Desktop Charger und den Netzad- apter mit einem weichen, angefeuchteten antistatischen Stofftuch. Reinigen Sie den Touchscreen regelmäßig mit einem weichen, antistatischen Stofftuch.
  • Página 12 PRVNÍ Tato Stručná úvodní příručka obsahuje všechny důležité zdravotní a bezpečnostní informace pro bezpečné používání zařízení IS-SW1.1 (Model MSW1A01). Než budete zařízení používat, pečlivě si přečtěte část „Bezpečnost“ v této Stručné úvodní příručce. Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, nebo jim nerozumíte, může to vést k smrtelnému úrazu, vážným poraněním a poškození...
  • Página 13 Připojte adaptér vhodný pro vaši zemi ke měnič napětí. Kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 připojte jednotce měnič napětí. Kabel i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C připojte k USB rozhraní stolní nabíječky IS-DCSW1.1. Vložte chytré hodinky IS-SW1.1 do stolní nabíječky IS-DCSW1.1. Zapojte zástrčku adaptéru napájení do zásuvky a úplně nabijte zařízení.
  • Página 14 Kontaktujte servisní oddělení společnosti i.safe MOBILE na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service ČIŠTĚNÍ Před čištěním zařízení vypněte. Během čištění zařízení nenabíjejte. Nečistěte chemickými prostředky. Očistěte chytré hodinky IS-SW1.1, stolní nabíječku IS-DCSW1.1 a adaptér napájení měkkým navlhčeným antistatickým ubrouskem. Dotykovou obrazovku zařízení pravidelně čistěte jemným antistatickým hadříkem.
  • Página 15 Tímto způsobem zabráníte nekontrolované likvidaci odpadů a podpoříte recyklaci materiálů. Další informace o společnostech, které likvidují odpad, státních orgánech nebo servisních střediscích společnosti i.safe MOBILE, které jsou zodpovědné za vaši zemi nebo oblast, najdete na webu www.isafe-mobile.com/en/support/service OBCHODNÍ ZNAČKY Název i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE jsou ochranné...
  • Página 16 Før du træder ind på områder med eksplosionsfare med enheden • skal du kontrollere, at der ikke er et synligt mellemrum mellem enhedens to halvdele, • skal du kontrollere, at enheden ikke er beskadiget, • skal du kontrollere, at alle mærkater på enheden er læselige. Hvis du bruger enheden i et område med eksplosionsfare •...
  • Página 17 Slut i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet til strømforsyningen. Slut i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kablet til USB-grænsefladen på IS-DCSW1.1-bordopladeren. Sæt dit IS-SW1.1 Smartwatch i IS-DCSW1.1-bordopladeren. Sæt strømadapteren i en stikkontakt, og oplad enheden helt. BRUG AF ENHEDEN Ved første aktivering af enheden skal du følge vejledningen på touchskærm.
  • Página 18 På den måde forhindrer du ukontrolleret bortskaffelse og fremmer genbrug af materialer. Du kan få yderligere oplysninger fra regionale renovationsselskaber, myndigheder eller hos en i.safe MOBILE Service Centre-repræsentant med ansvar for dit land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VAREMÆRKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoet er varemærker tilhørende i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 19 PRIMERO Esta Guía de inicio rápido contiene todas las instrucciones importantes en lo que respecta a los aspectos de salud y seguridad para utilizar el dispositivo IS-SW1.1 (Modell MSW1A01) de forma segura. Lea detenidamente el apartado «Seguridad» de esta Guía de inicio rápido antes de utilizar el dispositivo.
  • Página 20 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO/FUNCIONES (consulte la ilustración de la página 4) PANTALLA TÁCTIL TECLA DE ENCENDIDO: Una pulsación larga enciende y apaga el dispositivo. Según el lugar del menú en el que se encuentre, una pulsación corta puede tener la siguiente función - Desactivar el modo de espera - Ir al menú...
  • Página 21 USB-C i.safe PROTECTOR 2.0. MANTENIMIENTO/REPARACIÓN Póngase en contacto con el servicio de reparación de i.safe MOBILE en www.isafe-mobile.com/en/support/service si el dispositivo no funciona con normalidad, si hay que repararlo o si se necesita una pieza de recambio.
  • Página 22 Puede obtener más información de las empresas regionales de eliminación de residuos, de las autoridades estatales o del Centro de Servicio i.safe MOBILE responsable de su país o región en www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS COMERCIALES i.safe MOBILE y el logo de i.safe MOBILE son marcas de i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 23 Noudata kaikkia laitteeseen ja sen pakkaukseen merkittyjä ohjeita. Noudata paikallisia turvallisuusmääräyksiä. TURVALLISUUS KÄYTTÖ RÄJÄHDYSVAARALLISISSA TILOISSA Laitetta saa käyttää ainoastaan vyöhykkeiden 1/21 ja 2/22räjähdysvaarallisissa tiloissa sekä räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Ennen kuin viet laitteen räjähdysvaaralliseen tilaan, varmista seuraavat seikat • laitteen puoliskojen välissä ei näy rakoa •...
  • Página 24 Liitä maassasi sopiva sovitin virtalähteeseen. Liitä virtalähteeseen i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kaapeli. Liitä i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C -kaapeli IS-DCSW1.1 -pöytälaturin USB-liitäntään. Aseta IS-SW1.1 Smartwatch IS-DCSW1.1 -pöytälaturiin. Kytke virtalähde pistorasiaan ja lataa laite kokonaan. LAITTEEN KÄYTTÄMINEN Kun kytket laitteen päälle ensimmäisen kerran, noudata kosketusnäyttö annettavia ohjeita.
  • Página 25 Hävitä elektroniikkalaitteet, akut, paristot ja pakkausmateriaalit aina toimittamalla ne asianmukaiseen keräyspisteeseen. Näin voit estää jätteiden hallitsemattoman hävittämisen ja edistää materiaalien kierrätystä. Lisätietoja aiheesta on saatavana paikallisilta jätehuoltoyrityksiltä, viranomaisilta ja oman maasi tai alueesi i.safe MOBILE -palvelukeskukselta, jonka yhteystiedot ovat osoitteessa www.isafe-mobile.com/en/support/service...
  • Página 26 PREMIERS PAS Le présent Manuel de démarrage rapide contient toutes les instructions importantes pour la santé et la sécurité dans le cadre de l’utilisation en toute sécurité de l’appareil IS-SW1.1 (Modell MSW1A01). Avant l’utilisation de l’appareil, lisez attentivement le paragraphe « Sécurité » dans le pré- sent Manuel de démarrage rapide.
  • Página 27 UTILISATION À L’EXTÉRIEUR DES ZONES À RISQUE D’EXPLOSION N’ouvrez pas l’appareil. N’endommagez pas l’appareil. Ne pas desserrer les vis situées au dos de l’appareil. Ne modifiez pas la construction de l’appareil. N’exposez pas l’appareil à de hautes températures. N’exposez pas l’appareil à un fort rayonnement ultraviolet. N’exposez pas l’appareil à...
  • Página 28 Raccordez le Câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 avec le fiche secteur. Raccordez le câble USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 à l’interface USB du chargeur de bureau IS-DCSW1.1. Insérez la montre intelligente IS-SW1.1 dans le chargeur de bureau IS-DCSW1.1. Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant et rechargez complètement l’appareil.
  • Página 29 Ne chargez pas l‘appareil pendant le nettoyage. N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage. Nettoyez la montre intelligente IS-SW1.1, le chargeur de bureau IS-DCSW1.1 et l’adaptateur secteur à l’aide d’un chiffon antistatique doux et humide. Nettoyez régulièrement l’écran tactile à l’aide d’un chiffon doux et antistatique.
  • Página 30 Az eszköz használata előtt olvassa el a használati kézikönyvet is. A használati kézikönyv az eszközre vonatkozó részletes információkkal és utasításokkal a www.isafe-mobile.com/en/support/downloads oldalon található. Az eszköz használata előtt olvassa el a biztonsági utasításokat is. Ezek az eszköz csoma- golásában és a www.isafe-mobile.com/en/support/downloads címen találhatók. Kövesse az eszközön és a csomagoláson feltüntetett összes utasítást.
  • Página 31 Csatlakoztassa az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kábelt a tápegységhez. Csatlakoztassa az i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kábelt az IS-DCSW1.1 asztali töltő USB interfészéhez. Helyezze be az IS-SW1.1 okosórát az IS-DCSW1.1 asztali töltőbe. Csatlakoztassa a hálózati adaptert a konnektorhoz, és töltse fel teljesen a készüléket.
  • Página 32 Tisztítás előtt kapcsolja ki az eszközt. Tisztítás közben ne töltse fel az eszközt. Ne használjon vegyszereket a tisztításhoz. Tisztítsa meg az IS-SW1.1 okosórát, az IS-DCSW1.1 asztali töltőt és a hálózati adaptert puha, megnedvesített antisztatikus kendővel. Az érintőképernyőt rendszeresen tisztítsa meg egy puha, antisztatikus kendővel.
  • Página 33 További információkat az országáért vagy régiójáért felelős regionális hulladékkezelő vállalatoktól, állami hatóságoktól vagy az i.safe MOBILE szervizközponttól szerezhet be a www.isafe-mobile.com/en/support/service címen. MARKEN Az i.safe MOBILE és az i.safe MOBILE logó az i.safe MOBILE GmbH védjegye. Minden további védjegy és jogvédelem a mindenkori tulajdonos tulajdona. ITALIANO PRIMO Questa Guida rapida contiene tutte le istruzioni importanti in materia di salute e sicurezza ai fini dell’utilizzo sicuro del dispositivo IS-SW1.1 (Modello MSW1A01).
  • Página 34 USO FUORI DALLE AREE A RISCHIO DI ESPLOSIONE Non aprire il dispositivo. Non danneggiare il dispositivo. Non allentare le viti presenti sul retro del dispositivo. Non modificare il dispositivo a livello strutturale. Non esporre il dispositivo ad alte temperature. Non esporre il dispositivo a forti radiazioni UV. Non esporre il dispositivo a processi con forti cariche elettriche.
  • Página 35 Collegare il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 alla alimentatore. Collegare il cavo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 all’interfaccia USB del caricabatterie da tavolo IS-DCSW1.1. Inserire lo smartwatch IS-SW1.1 nel caricabatterie da tavolo IS-DCSW1.1. Inserire l’adattatore nella presa di corrente e caricare completamente il dispositivo. USO DEL DISPOSITIVO Quando si accende il dispositivo per la prima volta, seguire le istruzioni visualizzate sullo touch screen.
  • Página 36 Non eseguire la pulizia mentre il dispositivo è in carica. Non utilizzare agenti chimici per la pulizia. Pulire lo smartwatch IS-SW1.1, il caricabatterie da tavolo IS-DCSW1.1 e l’adattatore con un panno antistatico morbido e inumidito. Pulire il touch screen regolarmente con un panno morbido antistatico.
  • Página 37 Lees de bedieningshandleiding voordat u het apparaat gebruikt. De bedieningshandleiding met gedetailleerde informatie en instructies over het apparaat is te vinden op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Lees ook de veiligheidsinstructies door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Deze zijn te vinden op de apparaatverpakking en op www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Volg alle instructies op die staan vermeld op het apparaat en op de verpakking.
  • Página 38 Sluit de adapters die geschikt is voor uw land aan op de voedingseenheid. Sluit de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel aan op de voedingseenheid. Sluit de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel aan op de USB-aansluiting van de IS-DCSW1.1-desktopoplader. Plaats de IS-SW1.1-smartwatch in de IS-DCSW1.1-desktopolader. Steek de voedingsadapter in een stopcontact en laad het apparaat helemaal op.
  • Página 39 Sluit andere apparaten alleen aan op de USB-aansluiting van de IS-DCSW1.1-desktopoplader met behulp van de i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel. ONDERHOUD/REPARATIE Neem contact op met de reparatieservice van i.safe MOBILE via www.isafe-mobile.com/en/support/service als het apparaat niet normaal werkt, als het apparaat moet worden gerepareerd of als u een vervangend onderdeel nodig hebt.
  • Página 40 Op deze manier helpt u voorkomen dat afval ongecont- roleerd wordt weggegooid en bevordert u het recyclen van materialen. Meer informatie kunt u krijgen van regionale afvalverwerkingsbedrijven, provinciale autori- teiten of het servicecentrum van i.safe MOBILE dat verantwoordelijk is voor uw land of regio, via www.isafe-mobile.com/en/support/service HANDELSMERKEN i.safe MOBILE en het i.safe MOBILE-logo zijn merken van i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 41 Slå av enheten omgående og forlat det eksplosjonsfarlige området omgående hvis • det oppstår feil på enheten, • du har skadet huset for enheten, • du har utsatt enheten for svært høy belastning, • merkene på enheten ikke lenger er lesbare. BRUK UTENFOR EKSPLOSJONSFARLIGE OMRÅDER Ikke åpne enheten.
  • Página 42 Koble i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabel til strømforsyningsenhet. Koble i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C-kabelen til USB-grensesnittet til bordladeren IS-DCSW1.1. Sett smartklokken IS-SW1.1 inn i bordladeren IS-DCSW1.1. Sett strømadapteren i en stikkontakt og lad enheten helt opp. BRUK AV ENHETEN Når enheten slås på første gang, må du følge instruksjonene på touch-skjerm.
  • Página 43 På denne måten forhindrer du ukontrollert kassering av avfall og bidrar til resirkulering av materialressurser. Du får mer informasjon fra regionale renovasjonsfirmaer, statlige myndigheter eller i.safe MOBILE-servicesenteret som er ansvarlig for ditt land eller din region på www.isafe-mobile.com/en/support/service MERKER i.safe MOBILE og i.safe MOBILE-logoen er merker fra i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 44 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy również przeczytać Instrukcje doty- czące bezpieczeństwa. Można je znaleźć w opakowaniu urządzenia i na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Przestrzegać wszystkich instrukcji podanych na urządzeniu i opakowaniu. Przestrzegać lokalnych przepisów bezpieczeństwa. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIE W STREFACH ZAGROŻONYCH WYBUCHEM Urządzenia należy używać wyłącznie w obszarach zagrożonych wybuchem stref 1/21 i 2/22 lub poza obszarami zagrożonymi wybuchem.
  • Página 45 Podłączyć zasilacz z wtyczką odpowiednią dla danego kraju do gniazda elektrycznego. Podłączyć przewód USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 do zasilacza. Podłączyć kabel USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 do interfejsu USB ładowarki biurkowej IS-DCSW1.1. Włożyć smartwatch IS-SW1.1 do ładowarki biurkowej IS-DCSW1.1. Podłączyć zasilacz do gniazdka elektrycznego i całkowicie naładować urządzenie.
  • Página 46 CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem wyłączyć urządzenie. Nie ładować urządzenia podczas czyszczenia. Do czyszczenia nie stosować środków chemicznych. Czyścić smartwatch IS-SW1.1, ładowarkę biurkową IS-DCSW1.1 i zasilacz za pomocą mięk- kiej, zwilżonej ściereczki antystatycznej. Regularnie czyścić ekran dotykowy miękką ściereczką antystatyczną. PRZECHOWYWANIE Przechowywać urządzenie w warunkach wilgotności od 10 % do 60 % w następujących temperaturach otoczenia: Do miesiąca: Od -20 °C do +45 °C (od -4 °F do +113 °F)
  • Página 47 Dodatkowe informacje na temat regionalnych firm gospodarki odpadami, władz państ- wowych lub ośrodka serwisowego i.safe MOBILE dla danego kraju lub regionu można znaleźć na stronie www.isafe-mobile.com/en/support/service ZNAKI HANDLOWE i.safe MOBILE i i.safe MOBILE Logo są markami i.safe MOBILE GmbH. Wszystkie inne marki i prawa autorskie są własnością ich poszczególnych właścicieli.
  • Página 48 UTILIZAÇÃO FORA DE ÁREAS DE RISCO DE EXPLOSÃO Não abra o dispositivo. Não danifique o dispositivo. Não desaperte os parafusos na parte posterior do dispositivo. Não modifique a estrutura do dispositivo. Não exponha o dispositivo a altas temperaturas. Não exponha o dispositivo a radiação UV forte. Não exponha o dispositivo a procedimentos com cargas elétricas elevadas.
  • Página 49 Ligue outros dispositivos à interface USB do carregador de secretária IS-DCSW1.1 utilizando apenas o cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0. MANUTENÇÃO/REPARAÇÃO Se o dispositivo não estiver a funcionar normalmente, se este precisar de ser reparado ou se for necessária uma peça de substituição, contacte o serviço de reparação i.safe MOBILE em www.isafe-mobile.com/en/support/service...
  • Página 50 Assim, evita a eliminação descontrolada de resíduos e promove a reciclagem de recursos materiais. Pode obter mais informações junto de empresas de eliminação de resíduos regionais, autori- dades públicas ou no Centro de serviço i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região, em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS i.safe MOBILE e o logótipo i.safe MOBILE são marcas da i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 51 Leia o Manual de Operações antes de utilizar o dispositivo. O Manual de Operações com informações detalhadas e instruções para uso do dispositivo podem ser encontradas em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Leia também as Instruções de segurança antes de utilizar o dispositivo. Elas podem ser encon- tradas na embalagem do dispositivo e em www.isafe-mobile.com/en/support/downloads Siga todas as instruções fornecidas no dispositivo e na embalagem.
  • Página 52 Conecte o Cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 à unidade de alimentação. Conecte o cabo USB-C i.safe PROTECTOR 2.0 à interface USB do carregador de mesa IS-DCSW1.1. Insira o smartwatch IS-SW1.1 no carregador de mesa IS-DCSW1.1. Conecte o adaptador de energia a uma tomada elétrica e carregue o dispositivo completa- mente.
  • Página 53 Não carregue o dispositivo durante o procedimento de limpeza. Não utilize produtos químicos para a limpeza. Limpe o smartwatch IS-SW1.1, o carregador de mesa IS-DCSW1.1 e o adaptador de energia com um tecido macio, úmido e antiestático. Limpe a tela sensível ao toque regularmente utilizando um tecido macio e antiestático.
  • Página 54 Você pode obter mais informações sobre as empresas de descarte de lixo regionais, sobre as autoridades públicas ou sobre o Centro de Serviço da i.safe MOBILE responsável pelo seu país ou região em www.isafe-mobile.com/en/support/service MARCAS REGISTRADAS i.safe MOBILE e a i.safe MOBILE logo são marcas registradas da i.safe MOBILE GmbH.
  • Página 55 Перед входом во взрывоопасную среду с этим устройством • убедитесь, что между двумя половинами устройства нет зазора, • убедитесь в отсутствии повреждений устройства, • убедитесь, что текст на всех табличках, нанесенных на устройство, хорошо различим. Если эксплуатация устройства осуществляется во взрывоопасной среде, •...
  • Página 56 стране. Подключите кабель i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C к USB-интерфейсу настольного зарядного устройства IS-DCSW1.1. Вставьте смарт-часы IS-SW1.1 в настольное зарядное устройство IS-DCSW1.1. Вставьте адаптер питания в розетку и полностью зарядите устройство. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА В РАБОТЕ Во время первоначального включения устройства следуйте экранным сенсорный экран.
  • Página 57 материалы в специализированные пункты приема. Таким образом вы предотвратите бесконтрольную утилизацию отходов и способствуете повторному использованию материальных ресурсов. Дополнительную информацию вы можете получить у местных организаций, занимающихся утилизацией отходов, органов власти или у регионального представителя компании i.safe MOBILE, работающего в вашей стране или регионе, по ссылке www.isafe-mobile.com/en/support/service...
  • Página 58 ТОРГОВЫЕ МАРКИ i.safe MOBILE и логотип i.safe MOBILE являются торговыми марками компании i.safe MOBILE GmbH. Все прочие торговые марки и авторские права являются собственностью соот- ветствующих владельцев. SVENSKA FÖRST Denna Snabbstartsguide innehåller alla viktiga hälso- och säkerhetsinstruktioner för använd- ning av IS-SW1.1 (Modell MSW1A01) på ett säkert sätt.
  • Página 59 Lossa inte några skruvar på enhetens baksida. Ändra inte enhetens uppbyggnad. Utsätt inte enheten för höga temperaturer. Utsätt inte enheten för stark UV-strålning. Utsätt inte enheten för processer med hög elektrisk laddning. Utsätt inte enheten för aggressiva syror eller baser. Använd inte enheten på...
  • Página 60 Anslut endast andra enheter till USB-gränssnittet för IS-DCSW1.1-skrivbordsladdaren med hjälp av i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C -kabeln. UNDERHÅLL/REPARATION Ta kontakt med reparationstjänsten på i.safe MOBILE på www.isafe-mobile.com/en/support/service om enheten inte fungerar normalt, om enheten behöver repareras eller om en ersättningsdel behövs. RETURLEVERANS Ta kontakt med reparationstjänsten på...
  • Página 61 På så sätt hjälper du till att undvika felaktig avfallshantering och främjar återvinning av material. Du kan få ytterligare information från lokala avfallshanteringsföretag, statliga myndigheter eller från det i.safe MOBILE Service Centre som är ansvarigt för ditt land eller region på www.isafe-mobile.com/en/support/service VARUMÄRKEN i.safe MOBILE och i.safe MOBILE-logotypen är varumärken som tillhör...
  • Página 62 SIGURNOST UPORABA U PODRUČJIMA UGROŽENIMA EKSPLOZIJOM Upotrebljavajte uređaj samo u područjima ugroženima eksplozijom zona 1/21 i 2/22 ili izvan područja ugroženih eksplozijom. Prije ulaska u područje ugroženo eksplozijom s uređajem • osigurajte da nema procjepa koji se može vidjeti između dvije polovice uređaja •...
  • Página 63 Spojite i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C kabel u jedinica za napajanje. USB kabel i.safe PROTECTOR 2.0 tip C spojite sa sučeljem stolnog punjača IS-DCSW1.1. Pametni sat IS-SW1.1 umetnite u stolni punjač IS-DCSW1.1. Adapter za napajanje utaknite u zidnu utičnicu i uređaj do kraja napunite.
  • Página 64 Tako ćete spriječiti nekontrolirano zbrinjavanje otpada i potaknuti recikliranje izvora materijala. Možete dobiti dodatne informacije od regionalnih tvrtki za zbrinjavanje otpada, državnih institucija ili servisnog centra tvrtke i.safe MOBILE odgovornog za vašu državu ili regiju na www.isafe-mobile.com/en/support/service ZAŠTITNI ZNACI i.safe MOBILE i i.safe MOBILE logotip registrirani su zaštitni znaci tvrtke...
  • Página 65 PRVÉ KROKY Táto stručná príručka obsahuje všetky dôležité pokyny na ochranu zdravia a bezpečnostné pokyny na bezpečné používania zariadenia IS-SW1.1 (model MSW1A01). Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte časť „Bezpečnosť“ v tejto stručnej príručke. Ak nebudete postupovať podľa týchto pokynov alebo im nebudete rozumieť, mohlo by to viesť...
  • Página 66 Pripojte adaptér vhodný pre vašu krajinu k napájacej jednotke. K napájacej jednotke pripojte USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0. USB-C kábel i.safe PROTECTOR 2.0 pripojte k USB rozhraniu stolnej nabíjačky IS-DCSW1.1. Inteligentné hodinky IS-SW1.1 vložte do stolnej nabíjačky IS-DCSW1.1. Napájací adaptér zapojte do elektrickej zásuvky a zariadenie úplne nabite.
  • Página 67 Kontaktujte opravárenský servis i.safe MOBILE na www.isafe-mobile.com/en/support/service ČISTENIE Pred čistením zariadenie vypnite. Počas čistenia zariadenie nenabíjajte. Na čistenie nepoužívajte chemické prostriedky. Inteligentné hodinky IS-SW1.1, stolnú nabíjačku IS-DCSW1.1 a napájací adaptér čistite mäkkou navlhčenou antistatickou handričkou. Dotykovú obrazovku pravidelne čistite mäkkou antistatickou handričkou.
  • Página 68 MOBILE Service Centre zodpovedného za vašu krajinu alebo región na www.isafe-mobile.com/en/support/service OCHRANNÉ ZNÁMKY i.safe MOBILE a logo i.safe MOBILE sú registrované ochranné známky spoločnosti i.safe MOBILE GmbH. Všetky ostatné ochranné známky a autorské práva sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
  • Página 69 Пре уласка са уређајем у потенцијално експлозивно подручје, • уверите се да се између две половине уређаја не може видети размак, • уверите се да уређај није оштећен, • уверите да су све ознаке на уређају читљиве. Уколико уређај користите у потенцијално експлозивном подручју, •...
  • Página 70 Повежите i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл на јединицу за напајање. Повежите i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C кабл на USB интерфејс стоног пуњача IS-DCSW1.1. Уметните IS-SW1.1 паметни сат у стони пуњач IS-DCSW1.1. Укључите адаптер напајања у утичницу и напуните уређај до краја. КОРИШЋЕЊЕ УРЕЂАЈА...
  • Página 71 ЧИШЋЕЊЕ Искључите уређај пре чишћења. Немојте пуните уређај док га чистите. Немојте користити хемијска средства за чишћење. IS-SW1.1 паметни сат, IS-DCSW1.1 стони пуњач и адаптер напајања чистите меком, навлаженом антистатичком крпом. Додирни екран редовно чистите меком антистатичком крпом. СКЛАДИШТЕЊЕ Чувајте уређај на влажности од 10 % до 60 % на следећим температурама околине: До...
  • Página 72 한국어 첫 번째 이 빠른 시작 설명서는 장치 IS-SW1.1(모델 MSW1A01)을 안전하게 사용하기 위한 모든 중요 한 안전보건 지침을 담고 있습니다. 본 장치를 사용하기 전에 이 빠른 시작 설명서의 “안전” 섹션을 잘 읽어보십시오. 이 지침을 따르지 않거나 그 내용을 이해하지 못하면 사망, 중상 및 장치 파손이 발생할 수 있습니다.
  • Página 73 전원 공급 장치에 해당 국가에 적합한 어댑터를 연결하십시오. i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블을 전원 공급기에 연결하십시오. i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 케이블을 IS-DCSW1.1 탁상용 충전기의 USB 인터페이 스에 연결하십시오. IS-SW1.1 스마트워치를 IS-DCSW1.1 탁상용 충전기에 끼웁니다. 전원 어댑터를 전원 콘센트의 플러그에 꽂아서 장치를 완전히 충전합니다.
  • Página 74 에서 i.safe MOBILE 수리 센터에 연락하시기 바랍니다. 청소 청소하기 전에 장치를 끄십시오. 청소하는 동안 장치를 충전하지 마십시오. 청소를 위해 화학 물질을 사용하지 마십시오. IS-SW1.1 스마트워치, IS-DCSW1.1 탁상용 충전기 및 전원 어댑터를 부드러운 정전기 방 지 천으로 닦습니다. 부드러운 정전기 방지 천으로 터치스크린을 자주 닦으십시오.
  • Página 75 해서 통제되지 않은 폐기물 처리를 방지하고 자재 재활용을 촉진할 수 있습니다. 지역의 폐기물 처리 회사, 관계 당국 또는 www.isafe-mobile.com/en/support/service 나온 해 당 국가나 지역을 담당하는 i.safe MOBILE 서비스 센터에서 자세한 정보를 얻을 수 있습니다. 상표 i.safe MOBILE 및 i.safe MOBILE 로고는 i.safe MOBILE GmbH의 등록 상표입니다.
  • Página 76 爆発の危険がある区域でデバイスを使用する場合、 • リストバンドを交換しないでください。 • デバイスを充電しないでください。 以下の場合、 ただちにデバイスの電源をオフにし、 すみやかに爆発の危険がある区域の外に 出てください。 • デバイスが誤作動した場合。 • デバイスの筐体に損傷が生じた場合。 • デバイスに過大な負荷をかけた場合。 • デバイス上のラベルが読み取り不能になった場合。 爆発の危険がある区域の外部での使用 デバイスのカバーを開けないでください。 デバイスを損傷しないでください。 デバイス背面のネジを緩めないでください。 デバイスの構造を変更しないでください。 デバイスを高温になる場所に置かないでください。 デバイスを強い紫外線に当てないでください。 デバイスを大きい電荷が発生するプロセスに近づけないでください。 デバイスを強い酸や塩基に触れさせないでください。 使用が禁止されている場所でデバイスを使用しないでください。 デバイスの概要と機能 (4ページの図を参照) タッチスクリーン 電源キー: 長押しするとデバイスの電源をオン/オフします。 メニューのどの位置にいる かによって、 短押しで次のような機能があります。 - スタンバイモードの解除 - メニューへ移動 - ウォッチフェイスに移動 右サイドキー:メニューの位置によって、...
  • Página 77 デバイスは、 必ず付属のIS-DCSW1.1デスクトップチャージャーおよび i.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブルを使用して充電してください。 デバイスの充電は、 周囲温度が0 ℃~+45 ℃(+32 °F~+113 °F)の環境で行ってください。 デバイスは、 屋内でのみ充電してください。 ほこりや湿気の多い環境ではデバイスを充電しないでください。 お使いの国に対応する電源アダプターを電源に接続します。 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブルを電源に接続します。 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-CケーブルをIS-DCSW1.1デスクトップチャージャーのUSB インター フェースに接続します。 IS-SW1.1スマートウォッチをIS-DCSW1.1デスクトップチャージャーに挿入します。 電源アダプタを電源ソケットに差し込み、 デバイスを完全に充電します。 デバイスの使用 初めてデバイスの電源を入れるときは、 タッチスクリーンの指示に従ってください。 タッチスクリーン 上下にスワイプして、 ウィジェット、 機能、 メニューをスクロールします。 タップして選択します。 右にスワイプすると前の画面に戻ります。 押し続けると現在の画面の設定とオプションのメニューが表示されます。...
  • Página 78 データ転送 IS-DCSW1.1デスクトップチャージャーのUSBインター フェースは、 充電とデータ転送用で す。 IS-SW1.1スマートウォッチをIS-DCSW1.1デスクトップチャージャーに挿入します。 他のデバイスをIS-DCSW1.1デスクトップチャージャーのUSBインター フェースに接続する 場合は、 必ずi.safe PROTECTOR 2.0 USB-Cケーブルを使用してください。 メンテナンス/修理 デバイスが正常に動作しない場合、 デバイスの修理が必要な場合、 または交換用部品が必要 な場合には、 i.safe MOBILE修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/service ) までご連絡ください。 製品の返送 i.safe MOBILE修理サービス( www.isafe-mobile.com/en/support/service )までご連絡 ください。 清掃 清掃の前に、 デバイスの電源をオフにします。 清掃中にデバイスを充電しないでください。 化学洗剤は清掃に使用しないでください。 IS-SW1.1スマートウォッチ、 IS-DCSW1.1デスクトップチャージャー、 電源アダプターは、 湿 らせた柔らかい静電気防止クロスで拭きます。 タッチスクリーンは、 柔らかい静電気防止クロスで定期的に拭きます。...
  • Página 79 中国 首先 本快速入门手册包含了所有用于安全使用 IS-SW1.1 (Modell MSW1A01) 设备的重要的健康和 安全说明。 请在使用设备前仔细阅读本快速入门手册的 “安全性” 部分。 若您不遵循这些说明或不理解 它们, 则可能会导致死亡、 重伤或对设备的损坏。 在使用设备之前, 请阅读操作手册。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 找 到带有有关设备的详细信息和说明的操作手册。 此外, 在使用设备之前, 请阅读安全说明。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/downloads 以及设备包装中找到这些说明。 请遵循设备和包装随附的所有说明书。 请遵循当地的安全法规。 安全性 在爆炸危险区域中使用 仅可在 1/21 和 2/22 地带的爆炸危险区域中, 或在爆炸危险区域外使用设备。 在携带本设备进入爆炸危险区域前, •确保设备的两部分间没有间隙、 •确保设备没有损坏、...
  • Página 80 仅可在 0 ° C 至 +45 ° C (+32 ° F 至 +113 ° F) 的环境温度下给设备充电。 仅在室内条件下为设备充电。 请勿在灰尘量大或潮湿的环境中为设备充电。 将适合您所在国家/地区的适配器连接到电源装置。 将 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 线连接至电源。 连接 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆至 IS-DCSW1.1 桌面充电器的 USB 接口。 将 IS-SW1.1 智能手表插入 IS-DCSW1.1 桌面充电器。 将电源适配器插入电源插座, 给设备完全充电。...
  • Página 81 触摸式屏幕 向上或向下滑动可以滚动小部件、 功能和菜单。 轻触以选中。 向右滑动可切换到上一个屏幕。 按住屏幕以查看当前屏幕的设置菜单和选项。 您可在 www.isafe-mobile.com/en/support/service 中的 “FAQ” 下找到操作设备的更多说明。 数据传输 IS-DCSW1.1 桌面充电器的 USB 接口用于充电和数据传输。 将 IS-SW1.1 智能手表插入 IS-DCSW1.1 桌面充电器。 请仅使用 i.safe PROTECTOR 2.0 USB-C 电缆将其他设备连接至 IS-DCSW1.1 桌面充电器的 USB 接口。 清洁 在清洁前关机。 请勿在清洁时给设备充电。 请勿将化学试剂用于清洁。 使用柔软湿润的防静电布清洁 IS-SW1.1 智能手表、 IS-DCSW1.1 桌面充电器和电源适配器。...
  • Página 82 ‫العربية‬ ً ‫ا أواًل‬ .‫) بأمان‬MSW1A01 ‫ (نموذج‬IS-SW1.1‫يحتوي دليل التشغيل السريع على جميع تعليمات السالمة واألمان الستخدام جهاز‬ ‫- اقرأ قسم „السالمة“ في دليل التشغيل السريع بعناية قبل استخدام الجهاز. إذا لم تتبعهذه التعليمات أو تفهمها، فقد يؤدي ذلك إلى‬...
  • Página 83 .IS-DCSW1.1 ‫ لشاحن سطح المكتب لجهاز‬USB ‫ بواجهة‬C ‫ من النوع‬USB i.safe PROTECTOR 2.0 ‫- و ص ّ ل كابل‬ .IS-DCSW1.1 ‫ الذكية داخل شاحن سطح المكتب لجهاز‬IS-SW1.1 ‫- قم بإدراج ساعة‬ .‫- و ص ّ ل م ُ حول الطاقة بمقبس الطاقة واشحن الجهاز بالكامل‬...
  • Página 84 .‫- ال تشحن الجهاز أثناء التنظيف‬ .‫- ال تستخدم المساحيق الكيميائية في التنظيف‬ ‫ ومحول الطاقة بقطعة قماش ناعمة ورطبة‬IS-DCSW1.1 ‫ الذكية، وشاحن سطح المكتب لجهاز‬IS-SW1.1 ‫- نظ ّ ف ساعة‬ .‫ومضادة لالستاتيكية‬ .‫- نظ ّ ف شاشة اللمس بانتظام بقطعة قماش ناعمة ومضادة لالستاتيكية‬...
  • Página 85 ‫يمكنك الحصول على المزيد من المعلومات من شركات النفايات في المنطقة، والسلطات الدولية، ومركز خدمات‬ www.isafe-mobile.com/en/support/service ‫ في دولتك على موقع‬i.safe MOBILE ‫العالمات التجارية‬ .i.safe MOBILE GmbH ‫ عالمتان تجاريتان مسجلتان لشركة‬i.safe MOBILE ‫ وشعار‬i.safe MOBILE ‫إن‬ .‫إن جميع العالمات التجارية األخرى وحقوق الطبع والنشر مملوكة ألصاحبها المعنيين‬...
  • Página 87 CONTACT/SERVICE CENTRE FOR FURTHER QUESTIONS PLEASE CONTACT OUR SERVICE CENTRE: i.safe MOBILE GmbH, i_Park Tauberfranken 10, 97922 Lauda-Koenigshofen, Germany support@isafe-mobile.com https://support.isafe-mobile.com...
  • Página 88 WWW.ISAFE-MOBILE.COM...