Descargar Imprimir esta página

XPR Access DINES Manual Del Usuario página 2

Economizador de energía

Publicidad

WIRING/
CÂBLAGE/ CABLAGGIO/CABLEADO/ VERDRAHTUNG/ BEDRADING
C1
Card Type Se ngs
MODE
J1
J2
All Mifare Cards
OFF OFF
Desfire Only
OFF
ON
ON
OFF
All but Desfire
Cards programmed with PROH MS
ON
ON
Configuración de po de tarjeta
MODO
J1
J2
Todas las tarjetas Mifare
APAGADO
APAGADO
Solo Desfire
APAGADO
ENCENDIDO
ENCENDIDO
APAGADO
Todas excepto Desfire
ENCENDIDO ENCENDIDO
Tarjetas programadas con PROH MS
CONNECTING TO THE DIN HOTEL SYSTEM/
DELL'HOTEL/CONEXIÓN A OTROS SISTEMAS/ VERBINDUNG MIT DEM DIN-HOTELSYSTEM/ AANSLUITEN OP HET DIN HOTELSYSTEEM
DINMTPX-MF-SA
DINB (Door Bell)
Egress Salida
Sortie
Austritt
Uscita
Uitgang
DISTANCE/ UNITÀ RELÈ REMOTA/ UNIDAD DE RELÉ
REMOTO/ ABGESETZTE RELAIS-EINHEIT/ EXTERNE
+
12 VDC
-
CONNECTING TO OTHER SYSTEMS/
/ CONEXIÓN A OTROS SISTEMAS/ VERBINDUNG MIT ANDEREN SYSTEMEN/ AANSLUITEN OP ANDERE SYSTEMEN
+
12 VDC
-
NC
NO
Terminal descrip on/
Descripción del terminal/ Anschlussklemmenbelegung/ Beschrijving terminal
+12 VDC
/
Power supply
Alimenta on / Alimentazione/Fuente de alimentación/ Spannungsversorgung/Netvoeding
GND
/
Ground
Sol/ Terra/ Tierra /Erde/Aarding
NO
/
NO output
NO Sor e/ NO uscita/ NO salida/ NO Ausgang/ NO uitgang
COM
/
COM output
COM Sor e/ COM uscita/ COM salida/ COM Ausgang/ COM uitgang
NC
/
NC output
NC Sor e/ NC uscita/ NC salida/ NC Ausgang/ NC uitgang
Paramètres de type de carte
MODE
J1
J2
Toutes les cartes Mifare
ARRÊT
ARRÊT
Desfire uniquement
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
Tout sauf Desfire
MARCHE
Cartes programmées avec PROH-MS
MARCHE
ON
Card Type Se ngs
MODE
J1
J2
All Mifare Cards
OFF OFF
Desfire Only
OFF
ON
ON
OFF
All but Desfire
Cards programmed with PROH MS
ON
ON
CONNEXION AU SYSTÈME DE GESTION HÔTELIÈRE DIN/COLLEGAMENTO AL SISTEMA DIN
DINDC (Do Not Disturb and Clean)
RU2
REMOTE RELAY UNIT/ UNITÉ DE RELAIS À
RELAISEENHEID
CONNEXION À D'AUTRES SYSTÈMES/COLLEGAMENTO AD ALTRI SISTEMI
Dry contact for
NO
energy management
(card present)
COM
Warning:Do not connect
NC
Mains AC supply to this
output!
C1: For connec on to DINDC,
using patch cable.
C1 : Pour la connexion à
DINDC, u lisa on
d'un câble de raccordement..
Descrip on du terminal/ Descrizione terminali/
Impostazioni po scheda
MODALITÀ
J1
Tu e le schede Mifare
OFF OFF
Solo Desfire
OFF
Tu e tranne Desfire
ON
Schede programmate con PROH MS
ON
Instellingen kaar ype
MODUS
J1
Alle Mifare-kaarten
UIT UIT
Alleen Desfire
UIT
Alle behalve Desfire
AAN
Kaarten geprogrammeerd met PROH MS
ON AAN
DINES(Energy Saver)
Lock
Cerradura
(Strike)
(impacto)
Verrouillage
Schloss
(contact)
(Türöffner)
Serratura
Slot
DIODE
(Incontro)
(deuropener)
NO
COM
NC
Contact sec pour
la ges on de l'énergie
(carte présente)
A en on : Ne pas connecter
l'alimenta on électrique
CA à ce e sor e !
Conta o a secco
per la ges one energe ca
(con scheda)
Avvertenza: non collegare
l'alimentazione di rete AC
a questa uscita!
C1: per collegamento a DINDC
C1: für den Anschluss an DINDC,
bi e Patchkabel verwenden
con cavo patch.
C1: Para conexión a DINDC,
C1: Voor aanslui ng op
u lizando cable de conexión.
DINDC, via een patchkabel.
Constant
blue- Card not present
No signaliza on- Card present
Blinking blue
the card is removed from the
cardholder
Lumière bleue
constante- Sans présenta on de
carte
Sans signalisa on- Avec présenta on de carte
Bleu clignotant
(30 sec) - Immédiatement après
que la carte soit re rée du support de carte
Blu fisso
- Scheda non presente
Nessuna segnalazione - Scheda presente
J2
Blu lampeggiante
aver eliminato la scheda dalportaschede
ON
Azul sólido
- Tarjeta no presente
OFF
Ninguna señalización - Tarjeta presente
Azul intermitente
ON
tarjeta se re ra del soporte de tarjetas
Blaue LED leuchtet
eingelegt
J2
LED leuchtet nicht - Karte eingelegt
Blaue LED blinkt
AAN
nachdem die Karte aus dem Kartenfach
UIT
en ernt wurde
Con nu
blauw- Geen kaart aanwezig
Geen aanduiding- Kaart aanwezig
Knipperend blauw
nadat de kaart uit de kaarthouder
is verwijderd
Dry contact for
Contacto seco para ges ón
energy management
de energía (tarjeta presente)
(card present)
Advertencia: ¡No conectar
Warning:Do not connect
la alimentación CA de
Mains AC supply to this
red a esta salida!
output!
Contact sec pour
Poten alfreier Kontakt für die
la ges on de l'énergie
Energieverwaltung (Karte
(carte présente)
eingelesen).
A en on : Ne pas connecter
Vorsicht: Diesen Ausgang nicht
l'alimenta on électrique
an die Stromversorgung
CA à ce e sor e !
anschließen
Conta o a secco
Droog contact voor
per la ges one energe ca
energiebeheer
(con scheda)
(kaart aanwezig)
Avvertenza: non collegare
Waarschuwing: wisselstroom
l'alimentazione di rete AC
-netvoeding niet aansluiten
a questa uscita!
op deze uitgang!
Contacto seco para
ges ón de energía
(tarjeta presente)
Advertencia: ¡No conectar la
alimentación CA de red a
esta salida!
Poten alfreier Kontakt für die
Droog contact voor
Energieverwaltung (Karte
energiebeheer
eingelesen).
(kaart aanwezig)
Vorsicht: Diesen Ausgang nicht
Waarschuwing: wisselstroom
an die Stromversorgung
-netvoeding niet aansluiten
anschließen
op deze uitgang!
(30 sec) - Right a er
(30 sec) - Subito dopo
(30 seg.) - Cuando la
- keine Karte
(für 30 Sek) -
(30 sec) - Direct
2

Publicidad

loading