Descargar Imprimir esta página

XPR Access DINMTPX-MF-SA Manual Del Instalador

Lector sin conexión para aplicaciones de hotel y acces

Publicidad

Enlaces rápidos

DINMTPX-MF-SA
Offline Reader for Hotel and Access applications/
Lettore offline per applicazioni Hotel e Access/ Lector sin conexión para aplicaciones de Hotel y Acceso/
Offline Leser für die Zutrittskontrolle und Hotels/ Offline-lezer voor hotel- en toegangstoepassingen
INSTALLERS'S MANUAL
MANUAL DEL INSTALADOR/ HANDBUCH/INSTALLATIEHANDLEIDING
SPECIFICATIONS/
SPÉCIFICITÉS SPECIFICHE ESPECIFICACIONES EIGENSCHAFTEN SPECIFICATIES
User capacity:
Card type:
Read range:
Output:
Lock release time:
Operating Voltage:
Current consumption:
Operating Temperatures:
Protection standard:
Dimensions (mm):
Software support:
Events memory:
Blacklist capacity
Event collection:
Push button Input:
Configuration:
Credit on card:
Compatible with:
Capacità di utenti:
Tipo di scheda:
Intervallo di lettura:
Uscita:
Tempo apertura serratura:
Tensione di esercizio:
Consumo di corrente:
Temperature di esercizio:
Standard di protezione:
Dimensioni (mm):
Supporto software:
Memoria eventi:
Raccolta eventi:
Ingresso pulsante:
Configurazione:
Credito su scheda:
Compatibile con:
Nutzerkapazität:
Kartentyp:
Lesebereich:
Ausgang:
Schloss Freigabezeit:
Betriebsspannung:
Stromaufnahme:
Betriebstemperatur:
IP-Schutzklasse:
Abmessungen (mm):
Unterstützte Software:
Ereignisspeicher:
Ereigniserfassung:
Austrittstaster Eingang:
Konfiguration:
Credit on card:
Compatible with:
www.xprgroup.com
/
MANUEL DE L'INSTALLATEUR/MANUALE PER GLI INSTALLATORI
/
/
Unlimited
Mifare Classic 1K, 4K
up to 6 cm
1 x Relay 2A; 24V AC/DC
1-255 sec. or Toggle(ON/OFF) Mode
12V DC
Max. 150 mA
-20°C to +50°C
IP40
80 L x 80 W x 9 H
PROH-MS, PROA-MS
3500 events
500
By Event Collect Card or via USB
One
By software with USB connection or
programming cards created using software
and USB desktop reader
Yes
RU2, RTT and DINRTT
Illimitata
Mifare Classic 1K, 4K
fino a 6 cm
1 x relè 2A; 24 V AC/DC
Modalità 1-255 sec. o alternata (ON/OFF)
da 9 a 14V DC
Max. 150 mA
da -20 °C a +50 °C
IP 40
80 L x 80 W x 9 H
PROH-MS, PROA-MS
3500 eventi
Sì, tramite scheda di raccolta eventi o USB
Tramite software con connessione USB o
schede di programmazione create utilizzando
il software e il lettore USB desktop
Ru2, RTT e DINRTT
Unbegrenzt
Mifare Classic 1K, 4K
bis 6 cm
1 x Relais 2A; 24V AC/DC
1-255 Sek. oder Schaltmodus (AN/AUS)
9 bis 14V DC
Max. 150 mA
-20°C bis +50°C
IP 40
80 L x 80 B x 9 H
PROH-MS, PROA-MS
3500 Ereignisse
Ja, mit Ereigniserfassungskarte oder via USB
Ja
entweder Software mit USB Anschluß oder
mit Software und USB Desktopleser erstellte
Programmierkarte
Ja
Ru2, RTT und DINRTT
Lecteur hors ligne pour applications d'accès/
/
/
Capacité de l'utilisateur :
Type de carte :
Plage de lecture :
Sortie :
Délai de déverrouillage :
Tension de service :
Consommation actuelle :
Températures de fonctionnement :
Norme de protection :
Dimensions (mm) :
Assistance du logiciel :
Mémoire des événements :
Collecte d'évènements :
Entrée du bouton-poussoir :
Configuration :
Crédit sur la carte :
Compatible avec :
Capacidad de usuarios:
Tipo de tarjeta:
Rango de lectura:
Salida:
Tiempo de liberación de la
cerradura:
Tensión de funcionamiento:
Consumo de corriente:
Temperaturas de funcionamiento:
Protección estándar:
Dimensiones (mm):
Soporte de software:
Memoria de eventos:
Recopilación de eventos:
Entrada del botón pulsador:
Configuración:
Crédito en la tarjeta:
Compatible con:
Aantal gebruikers:
Kaarttype:
Leesbereik:
Uitgang:
Ontgrendelingstijd:
Bedrijfsspanning:
Stroomverbruik:
Bedrijfstemperaturen:
Beveiligingsnorm:
Afmetingen (mm):
Software-ondersteuning:
Gebeurtenissengeheugen:
Gebeurtenissenverzameling:
Drukknop Ingang:
Configuratie:
Kaartsaldo:
Compatibel met:
1
Illimité
Mifare Classique 1K, 4K
jusqu'à 6 cm
1 x Relais 2A; 24V CA/CC
1-255 sec. ou Inverseur (MARCHE/ARRÊT)
Mode
9 à 14V CC
Max. 150 mA
-20°C à +50°C
Ip40
80 L x 80 W x 9 H
PROH-MS, PROA-MS
3500 évènements
Oui, par carte de collecte d'évènements ou
via USB
Oui
Par logiciel avec connexion USB ou cartes de
programmation créées en utilisant le logiciel
et le lecteur USB de l'ordinateur
Oui
Ru2, RTT et DINRTT
Ilimitado
Mifare Classic 1K, 4K
hasta 6 cm
1 x relé 2A; 24V CA/CC
1-255 seg. o Modo de
alternancia(ENCENDIDO/APAGADO)
de 9 a 14V DC
Máx. 150 mA
de -20 °C a +50 °C
Ip40
80 L x 80 Anch. x 9 Alt.
PROH-MS, PROA-MS
3500 eventos
Sí, mediante Tarjeta de recopilación de
eventos o vía USB
Mediante software con conexión USB o
programación de tarjetas creadas utilizando
software y lector de escritorio USB
Ru2, RTT y DINRTT
Onbeperkt
Mifare Classic 1K, 4K
tot 6 cm
1 x relais 2A; 24V AC/DC
1-255 sec. of van modus wisselen (AAN/UIT)
9 tot 14V gelijkstroom
Max. 150 mA
-20°C tot +50°C
Ip40
80 L x 80 B x 9 H
PROH-MS, PROA-MS
3500 gebeurtenissen
Ja, met gebeurtenissenverzamelingskaart of
via USB
Ja
Door software met USB-aansluiting of
programmeerkaarten gemaakt met behulp
van software en USB desktop-lezer
Ja
Ru2, RTT en DINRTT
DINMTPX-MF v.2
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para XPR Access DINMTPX-MF-SA

  • Página 1 DINMTPX-MF-SA Offline Reader for Hotel and Access applications/ Lecteur hors ligne pour applications d'accès/ Lettore offline per applicazioni Hotel e Access/ Lector sin conexión para aplicaciones de Hotel y Acceso/ Offline Leser für die Zutrittskontrolle und Hotels/ Offline-lezer voor hotel- en toegangstoepassingen INSTALLERS’S MANUAL...
  • Página 2 USB o mediante scheda di raccolta eventi. DINMTPX-MF-SA es un lector sin conexión para control de acceso. El lector se puede configurar a través de la conexión USB o la tarjeta de configuración. La emisión de tarjetas de usuarios se realiza mediante el software con ayuda del lector de tarjetas de escritorio USB.
  • Página 3 NO output/ Sortie NO/ Uscita NO/Salida NO/ NO Ausgang/ NO uitgang WIRING FULL HOTEL SYSTEM/ SYSTÈME COMPLET DE CÂBLAGE HÔTELIER/ WIRING FULL HOTEL SYSTEM /SISTEMA DE HOTEL COMPLETAMENTE CABLEADO/ VERKABELUNG KOMPLETTES HOTELSYSTEM/ BEDRADING VOLLEDIG HOTELSYSTEEM DINMTPX-MF-SA DINDC (Do not Disturb/Clean) DINB (Door Bell) DINES (Energy Saver) Lock...
  • Página 4 Push Button gesicherter Bereich Bouton-poussoir Onbeveiligde zone Beveiligde zone Pulsante Botón pulsador DINMTPX-MF-SA Austrittstaster Drukknop reader+remote relay unit/ lecteur+unité de relais à distance/ lettore+unità relè remota lector+unidad de relé remota/ Leser + abgesetzte Relais-Einheit/ lezer+externe relaiseenheid Diode 1N4001 A GND +12V...
  • Página 5 2. Mettre le dipswitch n° 1 en position ARRÊT. 3. Attendre le bip + bip Ok (bip court + court + long) DINMTPX-MF-SA 4.Après le bip Ok, le couplage est effectué. 1. Posizionare l'interruttore DIP n. 1 su ON. L'RTT emette segnali acustici in modo continuo e il LED rosso 1.
  • Página 6 INBETRIEBNAHME DES LESERS/ DE LEZER GEBRUIKEN DINMTPX-MF-SA by default DOES NOT read cards and the backlight is OFF. In order the reader to be put in operation, the reader must be first initialized (by Init Card or via USB connection) and then User Cards must be issued.
  • Página 7 DINMTPX-MF-SA par défaut NE lit PAS les cartes et la lumière noire est éteinte. Afin que le lecteur soir mis en route, celui-ci doit être tout d'abord initialisé (par carte d'initialisation ou via une connexion USB) puis les cartes d'utilisateur doivent être ensuite émises.
  • Página 8 Karte entweder, indem der Zutritt gewährt oder verweigert wird, und mit einem grünen/roten Signal. Standaard leest DINMTPX-MF-SA GEEN kaarten en de achtergrondverlichting is gedoofd. Om de lezer in bedrijf te stellen moet deze eerst worden geïnitialiseerd (met een Init-kaart of via een USB-aansluiting) en vervolgens moeten er gebruikerskaarten worden gemaakt.