Página 3
Vous venez d’acquérir un HELIOTHERME ou un TPL de la série 4000 et nous vous en remercions. Nous espérons que cet ® aérotherme ou déstractificateur CIAT vous donnera entière satisfaction. Pour garantir son bon fonctionnement, les branchements (électriques, hydrauliques…) devront être conformes aux règles de l’art et aux réglementations en vigueur dans le pays d’installation. L’entretien de votre appareil devra tenir compte des recommandations indiquées dans cette notice. 1 - RECEPTION DE L'APPAREIL L’appareil est livré étiqueté sur l'emballage avec toutes ces caractéristiques (type, modèle...) vous permettant de l'identifier. Chaque appareil possède une plaque signalétique avec les références du produit à rappeler dans toute correspondance. A la réception des colis, le contrôle de l’état de la marchandise est de la responsabilité totale du destinataire : - pour les manquants, le client doit mentionner le nombre exact de colis reçus. - en cas d’avaries sur les appareils, le client doit impérativement décrire sur le récépissé les dommages constatés en présence du livreur, et ne signer le récépissé qu’après. IMPORTANT : Ces remarques, conformément à l’article 133 du Code du Commerce, doivent être confirmées, par lettre recommandée, auprès du transporteur, dans un délai de 3 jours ouvrables. Les mentions ”sous réserves” et ”sous réserves de ...
Página 4
3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 3.1 - Groupe moto ventilateur ROTOREX Moteur AC 1Ph./230V Vitesse Utilisation Modèle Moteur I. nom P. abs. Classe T° utilisation de rotation H4350 1330 tr/min 0,70 A 150 W -40 °C / +60 °C H4400 / TPL4400 1400 tr/min 1,30 A 300 W...
Página 5
3 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 3.3 - Groupe moto ventilateur HEE (Moteur EC) Moteur Monophasé VITESSE I. (A) P. (W) T° Utilisation Modèle Moteur Protection CLASSE DE ROTATION utilisation H4300 1500 tr/min 0,80 TACH -25°C/+55°C H4350 1480 tr/min 1,35 TACH -25°C/+50°C NF 250VAC/2A -25°C/+60°C H4400 / TPL4400...
Página 6
4 - ÉCHANGEUR THERMIQUE 4.1 - Batterie Eau Basse Pression Tube cuivre Ailette gaufrée en aluminium Batterie eau BP H4300 H4350 H4400 H4450 H4500 H4630 H4630S Nombre de rang(s) chaud Nombre de rang(s) froid Contenance batterie 0,68 1,66 0,96 2,28 1,38 3,22 2,18 4,55 2,97 2,97 Ø...
Página 8
6 - MISE EN PLACE 6.1 - HELIOTHERME H4000 Mini : 0.15 m ® Pour une bonne diffusion de l’air et pour respecter la norme EN 294 relative aux zones de sécurité, il est conseillé de placer les HELIOTHERMES à une hauteur comprise : ® - Entre 2,5 et 4,5 mètres en montage mural - Entre 4,5 et 10 mètres en montage plafonnier. Pour un démontage éventuel du groupe moto-ventilateur, s’assurer également que l’arrière de l’appareil est suffisamment éloigné de la paroi pour y accéder : 6.2 - Déstratificateur TPL4000 Pour une bonne diffusion de l’air et pour respecter la norme EN 294 relative aux zones de sécurité, il est conseillé de placer les DESTRATIFICATEURS à une hauteur comprise : - Entre 5 et 15 mètres. Pour ...
Página 9
6 - MISE EN PLACE Installation avec kit mural + kit complémentaire sur IPN Kit mural Procédure d’assemblage : Tube support Vis H M8 x 50 P ré-monter les plaques de serrage sur les étriers avec les + rondelle éventail rondelles éventails Ø 8 mm et les écrous H M8 non serrés. 2. M onter sur les tubes supports, les ensembles étriers en les glissant par l’extrémité. 3. F ixer les jambages du support mural (7181226) avec Ensemble les 4 vis H M8 x 70, les 4 rondelles plates Ø 8 mm, les étrier de fixation 4 rondelles éventails Ø 8 mm et les 4 écrous H M8 en respectant les entraxes ci-contre. Porter ...
Página 10
à savoir, en utilisant deux clés à molette pour éviter toutes torsions du collecteur de la batterie. CIAT ne pourra en aucun cas être tenue responsable de la détérioration d’une batterie si ces règles d’installation ne sont pas respectées, la garantie ne sera pas applicable. L’utilisation des deux clefs assure le contre- En utilisant qu’une seule clef, la tubulure de couple, la tubulure de raccordement de raccordement vrillera et finira par se percer. l’HELIO ne se perforera pas. Non pris en garantie par CIAT 7.2 - Raccordement à souder (HELIOTHERME fluide HP) ® Veillez à protéger la carrosserie et l’obturateur caoutchouc des surchauffes dues à la soudure par un chiffon mouillé lors de la soudure entre l’HELIOTHERME et la tuyauterie d’alimentation. ® La soudure devra être réalisée selon les règles de l’art, principalement au niveau du métal d’apport. 7.3 - Raccordement des condensats (HELIOTHERME utilisé...
Página 11
8 - RACCORDEMENTS ELECTRIQUES Avant de raccorder l’appareil au réseau, s’assurer que la tension est bien celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil (230V - 50 Hz en monophasé et 400V - 50 Hz en triphasé).Le raccordement à la terre est impératif. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accidents consécutifs à un raccordement à la terre incorrect ou inexistant.
Página 12
9 - MISE SOUS TENSION A la mise en service : • Retirer le pontage sur bornier (voir schéma "Raccordement moteur" (7168208). • S’assurer que le moteur tourne dans le bon sens (voir marquage donnant le sens normal de rotation du ventilateur). • Mesurer l’intensité absorbée par le moteur : - Si celle-ci est inférieure ou égale à l’intensité plaquée sur l’appareil, l’installation est en bon ordre de marche. - Si l’intensité absorbée est supérieure à l’intensité plaquée, arrêter immédiatement le moteur, vérifier l’installation, les raccordements. Si l’incident semble provenir du moteur, prendre contact avec le fournisseur. 10 - MAINTENANCE Notre matériel ne nécessitent pas d’entretien particulier, veillez toutefois annuellement à : • Resserrer tous les raccordements électriques • Resserrer toutes les vis de l’appareil •...
Página 13
12 - ESSAIS ET GARANTIE Tous nos appareils sont essayés et éprouvés avant expédition. Ils sont garantis contre tous vices de fabrication, mais notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de corrosion quelconque. Les moteurs ne sont pas garantis en cas d’erreur de branchement électrique ou d’une mauvaise protection. A aucun moment, l’installateur ne doit intervenir sur le moteur. Dans le cas contraire, il perdrait le bénéfice de la garantie éventuelle. 13 - RÉGLEMENTATION Déclaration de conformité UE Cette unité est conforme aux dispositions des directives européennes : - 2006/42/CE (Machine) - 2014/30/UE (CEM) - 2011/65/UE (RoHS) - RÈGLEMENT (CE) no 1907/2006 (REACH) UK Declaration of Conformity This unit complies with the requirements of: - Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 - Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 - The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 - UK REACH Regulations 2019 UK Importer: - Toshiba Carrier UK Ltd, Porsham Close, Roborough, Plymouth, PL6 7DB FR-13 HELIOTHERME ®...
Página 14
14 - OPTIONS DE MONTAGES Options de montages (accessoires de montage, modules à la reprise, à la diffusion) Support mural et kit complémentaire IPN Support Plafonnier Code article Code article Kit Modèle Schéma de montage Modèle Code Schéma de montage support mural complémentaire IPN H4300...
Página 15
L'apport électrique donné à votre bâtiment sera fonction de son occupation. • Gestion centralisée des HELIOTHERMES ® via le contrôleur maître pouvant piloter 3 coffrets esclaves BOX ELEC Eco+ (un coffret esclave BOX ELEC Eco+ pilote un seul HELIOTHERME ® Vous visualiserez individuellement l'état de fonctionnement de votre HELIOTHERME ® (mode d'utilisation en cours, défaut batterie, défaut moteur…) Reportez-vous à la notice d'utilisation N 09.36 présente dans les cartons des coffrets BOX ELEC Eco+ pour plus d'informations ou contacter votre agent CIAT. FR-15 HELIOTHERME ® H4000...
Página 16
• Toutes les protections nécessaires pour raccorder 6 unités (HELIOTHERME ou TPL) ainsi que 6 kit vanne. ® Solution plug’n play • Une commande marche/arrêt à distance est disponible ainsi qu’un renvoi de, 2 synthèses défauts. Possibilité de communiquer en ModBus JBUS ou Bacnet IP. Solution communicante Reportez-vous au manuel d'instructions présent dans le carton du coffret BOX MONO HEE pour plus d’informations ou contacter votre agent CIAT. THERMOSTAT HEE 3 vitesses • Fonctions La commande HEE comporte un sélecteur de température (plage comprise entre 10 °C et 30 °C) qui maintient la température de la pièce à la valeur sélectionnée. • Fonctionnement du ventilateur A l’aide du bouton de sélection de la vitesse du ventilateur, l’utilisateur peut régler le mode de fonctionnement du ventilateur sur manuel ou automatique. En mode manuel, il est possible de choisir trois types de vitesses (basse, moyenne, haute) en fonction des besoins ou le mode économique. Ce mode économie d'énergie est particulièrement utile pour la climatisation des pièces la nuit ou pour ...
Página 17
16 - SUPPORT MURAL Schéma 7192990 Caisson filtre I BIS 820.5 Vue FACE AVANT Support fourniture CIAT Ø de raccordement Manchon d'évacuation en fonctionnement FROID Ø 32 mm extérieur Modèle Ø de raccordement H4300 Mamelon G 1/2" H4350 Mamelon G 3/4" H4400 Mamelon G 3/4" Mamelon G 1"...
Página 18
17 - CAISSON FILTRE Procédure d’assemblage : 1. Ôter le filtre mailles galvanisées de manière à simplifier la manutention. 2. Ôter les 4 vis M8 situées aux extrémités de l’HELIOTHERME ® 3. Placer le caisson filtre en position sur l’appareil. 4. Remettre les 4 vis M8 à leurs positions initiales afin de fixer le caisson filtre. 5. Replacer le filtre mailles galvanisées maintenu par les 2 équerres et les 2 vis papillon. Caisson filtre en cours de montage Caisson filtre assemblé Obturateur Ø 22.2 mm pour passage câble groupe moto-ventilateur Vis papillon Vis métrique M8 Filtre mailles galvanisées HELIOTHERME H4000 FR-18 ®...
Página 19
18 - DIFFUSEUR SUR PORTE Procédure d’assemblage : 1. Démonter la grille double déflexion montée en standard sur l’HELIOTHERME si celle-ci est présente ® 2. Démonter les vis CBLX 4.85x14.5 (rep.A) qui maintiennent la plaque de garde (rep.B) sur le diffuseur (rep.C) 3. Placer le support diffuseur contre l’HELIOTHERME et le fixer à l’aide des vis CBLX fournies (rep.D) ® 4. Replacer la plaque de garde (rep.B) et la fixer avec les vis CBLX (rep.A) Diffuseur sur porte Diffuseur sur porte + HELIO 4000 en cours de montage + HELIO 4000 assemblés Attention : Prévoir un système adapté pour la fixation du diffuseur. FR-19 HELIOTHERME ®...
Página 20
19 - DIFFUSEUR POUR LOCAL DE GRANDE DIMENSION Procédure d’assemblage : 1. Démonter la grille double déflexion montée en standard sur l’HELIOTHERME si celle-ci est présente ® 2. Démonter les 6 vis CBLX 4.85x14.5 (rep.A) qui maintiennent la grille (rep.B) sur le support (rep.C) 3. Placer le support diffuseur contre l’HELIOTHERME et le fixer à l’aide des vis CBLX fournies (rep.D) ® 4. Replacer la grille (rep.B) et la fixer avec les vis CBLX (rep.A) 5. Monter les obturateurs couleur grille fournis avec cet accessoire (rep.E) Diffuseur grande hauteur Diffuseur grande hauteur + HELIO 4000 en cours de montage + HELIO 4000 assemblés HELIOTHERME H4000 FR-20...
Página 21
• Triez les composants selon la matière en vue d’un recyclage ou d’une élimination selon la législation en vigueur. • Assurez-vous qu’aucune partie constituant l’appareil ne puisse être réutilisée pour un autre usage. Fluides à récupérer pour traitement • Fluide caloporteur selon l'installation, eau, eau glycolée, huile... Matériaux à récupérer pour recyclage • Selon installation : acier, cuivre, aluminium, plastiques Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) • Une fois en fin de vie, les appareils doivent être désinstallés et dépollués de leurs fluides par des professionnels, puis traités via les filières agréées pour les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). - Pour la France, CIAT a souscrit un partenariat avec la société ECOLOGIC pour la collecte et la valorisation des déchets professionnels assujettis à la Directive européenne DEEE 2012/19/UE. Ce partenariat vous simplifie les démarches administratives obligatoires et garantit la reprise des anciens appareils au travers d’une filière officielle et structurée. Dans le cadre de travaux de rénovation, sur le territoire français (métropole et DOM-TOM), pour tout appareil CIAT installé, notre partenaire vous proposera l’enlèvement du matériel existant et s’occupera de sa déconstruction (voir conditions avec Ecologic). Pour toute demande d’enlèvement veuillez contacter l’éco-organisme Ecologic : Tél. :01 30 57 79 14 - E-mail : operation-pro@ecologic-france.com - Dans les autres pays, veuillez-vous référer aux textes en vigueur et aux solutions spécifiques proposées pour gérer vos déchets en toute conformité.
Página 22
CONTENTS 1 - RECEIPT OF THE UNIT ................................ 23 2 - HANDLING .................................... 23 3 - TECHNICAL CHARACTERISTICS ............................24 3.1 - ROTOREX fan motor assembly ............................24 3.2 - CORROBLOC fan motor assembly ........................... 24 3.3 - HEE fan motor assembly (EC motor) ..........................25 4 - HEAT EXCHANGER ................................
Página 23
Thank you for purchasing a 4000 series HELIOTHERME or TPL. We hope that you will be completely satisfied with this CIAT air ® heater or destratifier unit. To ensure correct operation, all connections (electrical, hydraulic, etc.) must be made in accordance with industry practice and the regulations in force in the country of use.
Página 24
3 - TECHNICAL CHARACTERISTICS 3.1 - ROTOREX fan motor assembly 1 Ph/230 V AC motor Rotation Nom. Abs. Thermal cut- Model Motor Class Operating temp. speed current pressure H4350 1330 rpm 0.70 A 150W -40°C / +60°C SINGLE- H4400 / TPL4400 1400 rpm 1.30 A 300W...
Página 25
3 - TECHNICAL CHARACTERISTICS 3.3 - HEE fan motor assembly (EC motor) Single-phase motor NOM. P. (W) Operating Model Motor ROTATION SPEED Protection CLASS I (A) temp. H4300 1500 rpm 0,80 TACH -25 °C/+55 °C H4350 1480 rpm 1,35 TACH -25 °C/+50 °C NC 250 VAC/2 A -25 °C/+60 °C...
Página 26
4 - HEAT EXCHANGER 4.1 - Low Pressure Water Coil Copper tube Aluminium honeycomb fins LP water coil H4300 H4350 H4400 H4450 H4500 H4630 H4630S Number of heating rows Number of cooling rows Coil capacity 0,68 1,66 0,96 2,28 1,38 3,22 2,18 4,55 2,97 2,97...
Página 28
6 - SETUP 6.1 - H4000 HELIOTHERME Min: 0.15 m ® To ensure correct air diffusion and to comply with the EN 294 standard relating to safety zones, you are recommended to position HELIOTHERME units at a height of: ® - Between 2.5 and 4.5 metres when wall-mounted - Between 4.5 and 10 metres when ceiling-mounted. If the fan motor assembly is removed, also ensure that the rear of the unit is a sufficient distance from the wall to allow access: 6.2 - TPL4000 Destratifier...
Página 29
6 - SETUP Installation with wall-mounting kit + additional kit on IPN Wall-mounting kit Assembly procedure: Support tube H M8 x 50 screw Pre-assemble the clamping plates on the brackets using + serrated washer the Ø 8 mm serrated washers and the H M8 nuts (not tightened).
Página 30
If only one key is used, the connection tube may torque; the HELIO connection tube will not be twist and be pierced. pierced. This is not covered by the CIAT warranty 7.2 - Connection to be welded (HELIOTHERME HP fluid) ®...
Página 31
Before connecting the unit to the mains, ensure that the voltage matches that given on the unit's name plate (230 V - 50 Hz for single-phase and 400 V - 50 Hz for three-phase). The unit must be connected to earth. CIAT shall not be liable for incidents resulting from faulty or non-existent earthing. • H4000 HELIOTHERME ®...
Página 32
9 - POWERING UP At system start-up: • Remove the bridge on the terminal block (see "Motor connection" diagram 7168208). • Ensure that the motor rotates in the right direction (see marking indicating the fan's normal direction of rotation). • Measure the current consumed by the motor: - If this is equal to or less than the current indicated on the unit's data plate, the installation is in good working order.
Página 33
12 - TESTS AND WARRANTY All our units are tested and proven before leaving the factory. They are guaranteed against all manufacturing defects. CIAT shall not be held liable for any type of corrosion. The motors are not covered by the warranty in cases of incorrect electrical connection or inadequate protection. Under no circumstances must the fitter carry out work on the motor. This will invalidate any future claims on the warranty.
Página 35
DESTRATIFIER unit individually (fresh air or return ® air, motor fault, risk of frost etc.) Refer to the instruction manual supplied in the packaging of your Eco+ 3-PH BOX box for further information or contact your CIAT agent. Eco+ ELEC BOX (for HELIOTHERME ®...
Página 36
Plug & Play solution • A remote on/off control is available as well as a two separate fault summaries. Possibility to communicate via ModBus, JBUS or Bacnet IP. Networked solution Refer to the instruction manual supplied in the packaging of your HEE 1-PH BOX for further information or contact your CIAT agent. 3-speed HEE THERMOSTAT • Functions The HEE control includes a temperature selector (range from 10°C to 30°C) that maintains the room temperature at the selected value.
Página 37
16 - WALL BRACKET Diagram 7192990 I BIS filter box 820.5 FRONT view Support supplied by CIAT Connection diameter Drain sleeve in COOLING mode, outer diameter 32 mm Model Connection diameter H4300 G 1/2" union H4350 G 3/4" union H4400 G 3/4" union G 1" union H4450 G 1"...
Página 38
17 - FILTER BOX Assembly procedure: 1. Remove the galvanised mesh filter to facilitate handling. 2. Remove the 4 x M8 screws found at the ends of the HELIOTHERME ® 3. Fit the filter box in position on the unit. 4. Refit the 4 x M8 screws in their original positions to secure the filter box in place. 5.
Página 39
18 - DIFFUSER ON DOOR Assembly procedure: 1. Remove the double deflection grille fitted as standard on the HELIOTHERME if it is present ® 2. Remove the CBLX 4.85x14.5 screws (A) which secure the guard plate (B) on the diffuser (C) 3. Place the diffuser support against the HELIOTHERME and secure it using the CBLX screws supplied (D) ®...
Página 40
19 - DIFFUSER FOR LARGE SPACES Assembly procedure: 1. Remove the double deflection grille fitted as standard on the HELIOTHERME if it is present ® 2. Remove the 6 CBLX 4.85x14.5 screws (A) which secure the grille (B) on the support (C) 3. Place the diffuser support against the HELIOTHERME and secure it using the CBLX screws supplied (D) ®...
Página 41
• At the end of its life, this equipment must be disassembled and contaminated fluids removed by professionals and processed via approved channels for electrical and electronic equipment (WEEE). - In France, CIAT has formed a partnership with ECOLOGIC for the collection and recovery of professional waste governed by European Directive WEEE 2012/19/EU. This partnership simplifies the mandatory administrative procedures and ensures that old equipment is recovered via an official, structured channel. In terms of renovation work in France (mainland and overseas), for every CIAT unit installed, our partner will collect and dismantle your existing equipment (see ...
Página 43
TPL-Gerät der Serie 4000 erworben und wir danken für Ihr Vertrauen. Wir hoffen, dass dieser ® Luftheizer oder Luftumwälzer von CIAT zu Ihrer vollsten Zufriedenheit funktioniert. Für einen einwandfreien Betrieb müssen alle Anschlüsse (Elektr. Strom, Flüssigkeiten, usw.) fachgerecht und gemäß den vor Ort geltenden Gesetzen und Vorschriften ausgeführt werden.
Página 44
3 - TECHNISCHE DATEN 3.1 - ROTOREX-Ventilator Wechselstrom-Asynchronmotor 230 V Einsatzbereich Modell Motor Drehzahl Nennstr. Leistungsaufn. Thermokontakt Klasse Einsatztemp. NEIN H4350 1330/min 0,70 A 150W -40 °C / +60 °C H4400 / TPL4400 1400/min 1,30 A 300 W WECHSELSTROM HEIZBETRIEB H4450 / TPL4450 230 V 1380/min...
Página 45
3- TECHNISCHE DATEN 3.3 - HEE-Ventilator (EC-Motor) Wechselstrommotor P (W) Einsatzbereich Modell Motor DREHZAHL Nenn Schutz KLASSE Einsatztemp. H4300 1500/min 0,80 TACH -25 °C/+55 °C H4350 1480/min 1,35 TACH -25 °C/+50 °C H4400 / TPL4400 1760/min NF 250VAC/2A -25 °C / +60 °C 1 PH/230 V HEIZBETRIEB 50/60 Hz...
Página 48
6 - AUFSTELLUNG 6.1 - HELIOTHERME H4000 Min.: 0,15 m ® Um eine gute Luftverteilung und die Einhaltung der Norm EN 294 beteffend Sicherheitsabstände zu gewährleisten, wird empfohlen, die HELIOTHERME -Geräte in folgender Höhe zu ® installieren: - Zwischen 2,5 und 4,5 Meter bei Wandmontage - Zwischen 4,5 und 10 Metern bei Deckenmontage.
Página 49
6 - GERÄTEAUFSTELLUNG Installation mit Wandhalterungs-Set + Zusatzset zur Befestigung an IPN-Profilen Wandhalterungs-Set Montagereihenfolge: Tragrohr Schraube H M8 x 50 Vorab die Klemmplatten mit den Fächerscheiben Ø 8 mm + Zahnscheibe und den Muttern H M8 auf die Klemmbügel montieren, jedoch nicht festziehen.
Página 50
Es sind grundsätzlich zwei Schraubenschlüssel zu verwenden, damit der Kollektor des Registers nicht verzogen wird. CIAT kann keinesfalls haftbar gemacht werden für Schäden an einem Register, wenn diese Regeln für die Montage nicht beachtet wurden. Die Gewährleistung ist in diesem Fall ausgeschlossen.
Página 51
8 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Bevor das Gerät an das Netz angeschlossen wird, sicherstellen, dass die Spannung tatsächlich mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen übereinstimmt (230 V – 50 Hz bei Wechselstrom und 400 V – 50 Hz bei Drehstrom).
Página 52
9 - UNTER SPANNUNG SETZEN Bei der Inbetriebnahme: • Die Brücke an der Klemme entfernen (siehe Schema "Anschluss des Motors" (7168208). • Sicherstellen, dass der Motor sich richtig herum dreht (zu erkennen am Drehrichtungspfeil, der die Drehrichtung des Ventilators angibt). •...
Página 53
12 - TESTS UND GEWÄHRLEISTUNG All unsere Geräte wurden vor dem Versand geprüft und Belastungstests unterzogen. Sie unterliegen einer Gewährleistung gegen Fertigungsmängel, von der aber Korrosionsschäden ausgeschlossen sind. Die Motoren unterliegen nicht der Gewährleistung, wenn sie falsch angeschlossen oder falsch geschützt werden. Der Installateur darf nicht in die Motoren eingreifen oder an ihnen Veränderungen vornehmen.
Página 54
14 - INSTALLATIONSOPTIONEN Optionales Zubehör für die Montage (Zubehör für die Montage, Ansaug- und Ausblasmodule) Wandhalterung und Zusatzset für die Befestigung an IPN-Profilen Deckenhalterung Art.-Nr. Art.-Nr. Zusatzset Modell Montageschema Modell Art.-Nr. Montageschema Wandhalterung H4300 H4300 H4350 H4350 7181228 H4400 H4400 H4450 7181226 7194594...
Página 55
Individuelle Anzeige des Betriebsstatus Ihres HELIOTHERME ® (laufende Betriebsart, Registerstörung, Motorstörung…) Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung Nr. 09.36, die mit den Steuergeräten BOX ELEC Eco+ in den Kartons geliefert wurde oder fragen Sie Ihren CIAT-Vertreter. DE - 55 HELIOTHERME ® H4000...
Página 56
Kommunikation möglich über ModBus JBUS Bacnet IP. Kommunikationslösung Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung, die mit dem Steuergerät BOX MONO HEE im Karton geliefert wurde oder fragen Sie Ihren CIAT-Vertreter. HEE-Thermostat mit 3 Drehzahlstufen • Funktionen Das HEE-Bediengerät verfügt über einen Temperaturwahlschalter (Bereich 10 °C bis 30 °C), der die Raumtemperatur auf dem gewählten Wert hält.
Página 57
16 - WANDHALTERUNG Schema 7192990 Filtergehäuse I BIS 820.5 Halterung im Lieferumfang von CIAT VORDERANSICHT Anschluss- durchmesser Entleerungsstutzen für KÜHLBETRIEB Ø32 außen Modell Anschlussdurchmesser H4300 Muffe G 1/2" H4350 Muffe G 3/4" H4400 Muffe G 3/4" Muffe G 1" H4450 Muffe G 1"...
Página 58
17 - FILTERGEHÄUSE Montagereihenfolge: 1. Nehmen Sie das verzinkte Filtergitter heraus, um den Anbau zu erleichtern. 2. Entfernen Sie die 4 M8-Schrauben an den Ecken des Heliotherm. 3. Setzen Sie das Filtergehäuse am Gerät an. 4. Setzen Sie 4 M8-Schrauben wieder an ihrer ursprünglichen Stelle ein, um das Filtergehäuse zu befestigen. 5.
Página 59
18 - AUSBLASGITTER ÜBER EINER TÜR Montagereihenfolge: 1. Bauen Sie das standardmäßig am Heliotherm befestigte Doppelumlenkgitter ab, falls es vorhanden ist 2. Entfernen Sie die CBLX-Schrauben 4.85x14.5 (Pos. A), die die Abdeckplatte (Pos. B) am Luftausblasgitter (Pos. C) halten 3. Setzen Sie die Halterung des Ausblasgitters am Heliotherm an und befestigen Sie diese mit den mitgelieferten CBLX-Schrauben (Pos.
Página 60
19 - AUSBLASGITTER FÜR GROSSE RÄUME Montagereihenfolge: 1. Bauen Sie das standardmäßig am Heliotherm befestigte Doppelumlenkgitter ab, falls es vorhanden ist 2. Entfernen Sie die 6 CBLX-Schrauben 4.85x14.5 (Pos. A), die das Gitter (Pos. B) mit der Halterung (Pos. C) verbinden 3.
Página 61
Anschließend werden sie von anerkannten Entsorgungsbetrieben gemäß der Elektro- und Elektronik-Altgeräte- Verordnung (WEEE) entsorgt. - Für Frankreich ist CIAT eine Partnerschaft mit der Gesellschaft ECOLOGIC eingegangen, die die Sammlung und Verwertung der Geräte von gewerblichen Anwendern gemäß der europäischen Richtlinie WEEE 2012/19/EU gewährleistet.
Página 62
ÍNDICE 1 - RECEPCIÓN DEL EQUIPO..............................63 2 - MANIPULACIÓN ................................... 63 3 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................64 3.1 - Grupo motoventilador ROTOREX ............................. 64 3.2 - Grupo motoventilador CORROBLOC..........................64 3.3 - Grupo motoventilador HEE (motor EC) ..........................65 4 - INTERCAMBIADOR DE CALOR ............................
Página 63
Gracias por adquirir un AEROTERMO o un TPL de la serie 4000. Esperamos que este AEROTERMO o desestratificador del ® ® Grupo CIAT sea de su entera satisfacción. Para garantizar su correcto funcionamiento, las conexiones (eléctricas, hidráulicas, etc.) deben realizarse de acuerdo con las recomendaciones habituales y la normativa en vigor en el país de instalación. Para el mantenimiento del equipo se deben tener en cuenta las recomendaciones indicadas en el presente manual. 1 - RECEPCIÓN DEL EQUIPO El equipo se suministra empaquetado y etiquetado con todas las características para permitir su identificación (tipo, modelo, etc.). Cada equipo posee una placa de características con las referencias del producto que deben indicarse en toda la correspondencia. En el momento de la recepción de la mercancía, el destinatario debe controlar el buen estado de la misma: - Si faltara algún elemento, el cliente deberá mencionar el número exacto de paquetes recibidos. - En caso de avería en los equipos, el cliente debe describir obligatoriamente en el recibo los daños constatados en presencia del repartidor y firmar el recibo después. IMPORTANTE: estas observaciones, de conformidad con el artículo 133 del Código de Comercio francés, deberán ser ...
Página 64
3 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.1 - Grupo motoventilador ROTOREX Motor CA monofásico/230 V Velocidad de Modelo Motor I. nom. P. abs. Clase Tª límite de uso rotación H4350 1330 rpm 0,70 A 150 W -40 °C/+60 °C H4400 / TPL4400 1400 rpm 1,30 A 300 W...
Página 65
3 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 3.3 - Grupo motoventilador HEE (motor EC) Motor monofásico VELOCIDAD DE I. (A) P. (W) Tª límite de Modelo Motor Protección CLASE ROTACIÓN H4300 1500 rpm 0,80 TACH -25 °C/+55 °C H4350 1480 rpm 1,35 TACH -25 °C/+50 °C NF 250 V CA/2 A -25 °C/+60 °C...
Página 66
4 - INTERCAMBIADOR DE CALOR 4.1 - Batería de agua a baja presión Tubo de cobre Aleta gofrada de aluminio Batería agua BP H4300 H4350 H4400 H4450 H4500 H4630 H4630S Número de filas calor Número de filas frío Volumen de la batería 0,68 1,66 0,96...
Página 68
6 - INSTALACIÓN 6.1 - AEROTERMO H4000 Mín.: 0,15 m ® Para una correcta difusión de aire y para cumplir la norma UNE- EN 294 relativa a las zonas de seguridad, se recomienda instalar los AEROTERMO S a una altura comprendida: ® - Entre 2,5 y 4,5 metros en montaje mural - Entre 4,5 y 10 metros en montaje en techo Para poder desmontar el grupo motoventilador, es preciso asegurarse de que la parte posterior del equipo quede lo suficientemente alejada de la pared para poder acceder al mismo: 6.2 - Desestratificador TPL4000 Para ...
Página 69
6 - INSTALACIÓN Instalación con kit mural + kit complementario para IPN Kit mural Procedimiento de ensamblaje: Tornillos H M8 x 50 Tubo soporte P remontar las placas de apriete en los estribos con las + arandela elástica dentada arandelas elásticas dentadas Ø 8 mm y las tuercas H M8 sin apretar. 2. ...
Página 70
El Grupo CIAT declina cualquier responsabilidad en caso de deterioro de una batería si no se han seguido las citadas normas de instalación, la garantía no será aplicable. El uso de las dos llaves garantiza contrarrestar Si se usa solo una llave, la tubería de conexión se el par de apriete, por lo que la tubería de deformará y acabará perforándose. conexión del HELIO no se perforará. No cubierto por la garantía del Grupo CIAT 7.2 - Conexión para soldar (AEROTERMO fluido AP) ® Se debe procurar proteger la carrocería y el obturador de goma de los sobrecalentamientos debidos a la soldadura con un trapo mojado al realizar la soldadura entre el AEROTERMO y la tubería de alimentación. ® La soldadura deberá realizarse siguiendo las recomendaciones habituales, principalmente en la zona de aporte de metal. 7.3 - Conexión de condensados (AEROTERMO utilizado para refrigeración o reversible)
Página 71
Antes de conectar el equipo a la corriente, cerciórese de que la tensión coincida con la indicada en la placa de características del equipo (230 V, 50 Hz en monofásico y 400 V, 50 Hz en trifásico). La conexión a tierra es obligatoria. El Grupo CIAT declina cualquier responsabilidad en caso de accidente causado por una puesta a tierra incorrecta o inexistente. • AEROTERMO ®...
Página 72
9 - CONEXIÓN A LA CORRIENTE En la puesta en servicio: • Retirar el puente del terminal de conexión (ver esquema «Conexión motor» (7168208). • Asegurarse de que el motor gira en el sentido correcto (consultar la marca que indica el sentido normal de giro del ventilador). • Medir la intensidad absorbida por el motor: - Si ésta fuera inferior o igual a la intensidad indicada en el equipo, la instalación funciona correctamente. - Si la intensidad absorbida es superior a la intensidad indicada, debe apagarse de inmediato el motor y revisarse la instalación y las conexiones. Si el incidente parece proceder del motor, póngase en contacto con el proveedor. 10 - MANTENIMIENTO Nuestro material no requiere ningún mantenimiento particular, pero es recomendable realizar las siguientes operaciones una vez al año: • Apretar todas las conexiones eléctricas; • Apretar todos los tornillos del equipo; • Limpiar la hélice con un trapo ligeramente húmedo; • Limpiar la batería por soplado para las versiones de agua BP y eléctrica o con un limpiador a alta presión para las versiones de agua AP o VAP; • Limpiar la carrocería y el difusor con un trapo suave ligeramente húmedo. • Estas operaciones debe realizarlas un técnico autorizado y con la corriente desconectada 11 - PREGUNTAS FRECUENTES Preguntas/Problemas Causas posibles Intervenciones...
Página 73
12 - PRUEBAS Y GARANTÍA Todos nuestros equipos se prueban antes de su envío. Están garantizados contra todos los defectos de fabricación, pero declinamos toda responsabilidad en caso de corrosión. Los motores no están garantizados en caso de error de conexión eléctrica o de una protección defectuosa. El instalador no debe intervenir en el motor en ningún caso. De lo contrario, perderá todo derecho en caso de una eventual aplicación de la garantía. 13 - NORMATIVA Declaración de conformidad UE Esta unidad cumple con las estipulaciones de las directivas europeas: - 2006/42/CE (máquinas) - 2014/30/UE (EMC) - 2011/65/UE (RoHS) - REGLAMENTO (CE) n.º 1907/2006 (REACH) UK Declaration of Conformity...
Página 74
14 - OPCIONES DE MONTAJE Opciones de montaje (accesorios de montaje, módulos para retorno, para difusión) Soporte mural y kit complementario IPN Soporte de techo Código de Código de artículo Modelo artículo de Kit Esquema de montaje Modelo Código Esquema de montaje de soporte mural complementario IPN H4300...
Página 75
® tres modos de uso (Confort, Eco, Antihielo). El aporte térmico ofrecido al edificio dependerá de su ocupación. Consultar el manual de instrucciones presente en el embalaje del cuadro BOX MONO Eco+ para obtener más información o ponerse en contacto con su agente CIAT. BOX TRI Eco+ (para AEROTERMO s o desestratificadores equipados con motores TRIFÁSICOS) ® Gracias por elegir la solución «PLUG & PLAY» (se seleccionan y se cablean los componentes eléctricos, cuyos ...
Página 76
• Existe un control de arranque/paro a distancia además de un envío con dos resúmenes de errores. Posibilidad de comunicación en ModBus JBUS o Bacnet IP. Solución de comunicación Consultar el manual de instrucciones presente en el embalaje del cuadro BOX MONO HEE para obtener más información o ponerse en contacto con su agente CIAT. TERMOSTATO HEE de 3 velocidades • Funciones El control HEE incluye un selector de temperatura (rango comprendido entre 10 °C y 30 °C) que mantiene la temperatura de la ...
Página 77
16 - SOPORTE MURAL Esquema 7192990 Cajón de filtro I BIS 820.5 Vista de la PARTE Soporte máquina GRUPO CIAT DELANTERA Ø de conexión Manguito de evacuación en funcionamiento frío Ø 32 exterior Modelo Ø de conexión H4300 Boquilla G 1/2" H4350 Boquilla G 3/4" H4400 Boquilla G 3/4" Boquilla G 1"...
Página 78
17 - CAJÓN DE FILTRO Procedimiento de ensamblaje: 1. Extraer el filtro de mallas galvanizadas para simplificar las tareas de manipulación. 2. Extraer los cuatro tornillos M8 situados en los extremos del AEROTERMO ® 3. Colocar el cajón de filtro en posición sobre el equipo. 4. Volver a colocar los cuatro tornillos M8 en sus posiciones iniciales para fijar el cajón de filtro. 5. Volver a colocar el filtro de mallas galvanizadas sujetándolo con las dos escuadras y los dos tornillos de mariposa. Cajón de filtro en montaje Cajón de filtro ensamblado Obturador Ø 22,2 mm para el paso del cable del grupo motoventilador Tornillo de mariposa Tornillo métrico M8 Filtro de mallas galvanizadas AEROTERMO H4000 ES-78 ®...
Página 79
18 - DIFUSOR DE PUERTA Procedimiento de ensamblaje: 1. Si está presente, desmontar la rejilla de doble deflexión montada de serie en el AEROTERMO ® 2. Desmontar los tornillos CBLX 4,85 x 14,5 (ref. A) que sujetan la placa de protección (ref. B) en el difusor (ref. C) 3. Colocar el soporte difusor contra el AEROTERMO y fijarlo con ayuda de los tornillos CBLX suministrados (ref. D) ® 4. Volver a colocar la placa de protección (ref. B) y fijarla con los tornillos CBLX (ref. A) Difusor para puerta Difusor en puerta + HELIO 4000 en proceso de montaje + HELIO 4000 ensamblado Advertencia: Debe prever un sistema adaptado para la fijación del difusor. ES-79 AEROTERMO ® H4000...
Página 80
19 - DIFUSOR PARA LOCAL DE GRANDES DIMENSIONES Procedimiento de ensamblaje: 1. Si está presente, desmontar la rejilla de doble deflexión montada de serie en el AEROTERMO ® 2. Desmontar los seis tornillos CBLX 4,85 x 14,5 (ref. A) que sujetan la rejilla (ref. B) en el soporte (ref. C) 3. Colocar el soporte difusor contra el AEROTERMO y fijarlo con ayuda de los tornillos CBLX suministrados (ref. D) ® 4. Volver a colocar la rejilla (ref. B) y fijarla con los tornillos CBLX (ref. A) 5. Montar los obturadores de color de la rejilla suministrados con este accesorio (ref. E) Difusor de gran altura Difusor de gran altura + HELIO 4000 en proceso de montaje + HELIO 4000 ensamblado AEROTERMO H4000 ES-80 ®...
Página 81
Materiales que hay que recuperar para su reciclaje • Según la instalación: acero, cobre, aluminio, plásticos Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) • Al final de su vida útil, los equipos deben ser desinstalados y descontaminados de sus fluidos por parte de profesionales. Posteriormente, los residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE) deben ser tratados mediante los procesos homologados. - En Francia, el Grupo CIAT ha suscrito una colaboración con la empresa ECOLOGIC para recoger y valorar los residuos profesionales sujetos a la Directiva europea RAEE 2012/19/UE. Dicha colaboración le facilita los trámites administrativos obligatorios y garantiza la recuperación de los equipos viejos a través de un procedimiento oficial y estructurado. En el marco de obras de rehabilitación, en territorio francés (metrópolis y Departamentos y Territorios de Ultramar), para cualquier equipo del Grupo CIAT instalado, nuestro socio le ofrecerá la recogida del material existente y se ocupará de su desmontaje (consúltense las condiciones a Ecologic).
Página 84
Fabriqué par Carrier S.C.S, Rte de Thil - 01122 Montluel, France. Imprimé dans l’Union Européenne. Le fabricant se réserve le droit de changer sans préavis les spécifications du produit. Manufacturer: Carrier S.C.S, Rte de Thil - 01122 Montluel, France. Printed in the European Union. Manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice.