Descargar Imprimir esta página

HumanTechnik lisa alarmo Instrucciones De Servicio

Monitor de alarma

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

DE
EN
FR
NL
IT
ES
Bedienungsanleitung
Funk-Alarm-Monitor »alarmo«
Operation Instructions
RF transmitter »alarmo«
Mode d'emploi
Détecteur universel d'alarme »alarmo«
Gebruiksaanwijzing
Alarmmonitor »alarmo«
Istruzioni per l'uso
Monitor di allarme »alarmo«
Instrucciones de servicio
Monitor de alarma »alarmo«
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HumanTechnik lisa alarmo

  • Página 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Alarm-Monitor »alarmo« Page 8 Operation Instructions RF transmitter »alarmo« Page 14 Mode d’emploi Détecteur universel d’alarme »alarmo« Pagina 20 Gebruiksaanwijzing Alarmmonitor »alarmo« Pagina 26 Istruzioni per l’uso Monitor di allarme »alarmo« Página 32 Instrucciones de servicio Monitor de alarma »alarmo«...
  • Página 2: Seitenansicht Rechts

    Geräte- Geräte- Vorderseite Rückseite Mikrofonfläche Batteriefach Anschlussbuchse für Sendestatus / Moment- 12 V Steckernetzteil Anzeige-LED Anschlussbuchsen für Akkustatus-Anzeige-LED Vibrationskissen und Module Seitenansicht Seitenansicht rechts links Kanalwahl- Signaltaste schalter 2 Deutsch...
  • Página 3 Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihres Anzeige- und Bedienelemente lisa Alarmmonitors »alarmo«. Sie haben sich dabei für einen modernen Akkustatus-Anzeige und zuverlässigen Sender unseres lisa Eine rot leuchtende Akkustatus-Anzeige be- Funksystems entschieden. deutet, dass der eingesetzte Akku nahezu Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung entladen ist.
  • Página 4 Inbetriebnahme 3. Anschluss des Akkus ( im Lieferum- fang enthalten) 1. Standortwahl Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie mit »alarmo« wertet die Geräusche in sei- dem Daumen den Batteriefachdeckel vom ner Umgebung auf typische Muster eines Gerät nach rechts schieben. Rauchmeldersignals hin aus.
  • Página 5 Aussetzen des Empfängers auslösen. telefons) nicht vollständig ausgeschlossen werden. - Der Abstand des Senders zu strahlenre- flektierenden Flächen wie Böden und Daher kann seitens der Humantechnik Wänden ist ungünstig gewählt, so dass GmbH keinerlei Haftung für Fehlalarme sich Signalwelle und reflektierte Welle oder deren Folgen übernommen werden.
  • Página 6 Wartung und Pflege Garantie Alle lisa Geräte sind wartungsfrei. Bei Ver- Des Gerät weist eine hohe Betriebssicher- schmutzung sollten Sie das Gerät gelegent- heit auf. Sollten trotz sachgerechter Be- lich mit einem weichen, angefeuchteten dienung Störungen auftreten, setzen Sie Tuch reinigen. sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbin- dung oder wenden Sie sich direkt an den Achtung:...
  • Página 7 Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen folgender EU-Richtlinie: - 2011/65/EG RoHS-Richtlinie - 2002/96/EG WEEE-Richtlinie - 1999/5/EG R&TTE-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät be- stätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten. Deutsch 7...
  • Página 8 Front Back microphone area battery compartment connector for transmission status / 12 V power supply momentary indicator LED connectors for battery level indicator LED vibrating pillow and modules view of right side view of left side lisa-channel selector Signal key 8 English...
  • Página 9 Congratulations on the purchase of your RF Controls lisa alarm monitor »alarmo«. You have chosen a highly modern and relia- Battery status indicator ble transmitter for the wireless RF lisa home A red illuminated battery status indicator signalling system. means that the inserted rechargeable bat- Please read this manual thoroughly to be tery is almost depleted.
  • Página 10 Setting up the system Power failure backup Please note that the device is designed for 1. Placement mains operation. »alarmo« scans and analyses the noises The rechargeable battery is used as back- within its environment for sounds typical of up only in the event of a power failure. smoke detectors and similar alarm systems.
  • Página 11 (e. g. siren-like custom ringtones on mobile structures or vegetation. phones). - Interference from TVs, computer monitors Due to these facts, the Humantechnik and mobile phones. Under certain circum- GmbH will take no responsibility for false stances, this may prevent the receiver alarms and their effects.
  • Página 12 Maintenance and care Warranty »alarmo« does not require any mainte- The »alarmo« is a very reliable product. nance. If the unit does become dirty, simply Should a malfunction occur despite the unit wipe it clean with a soft, damp cloth. having been set up and operated correctly, please contact your dealer or the manufac- Note: Disconnect »alarmo«...
  • Página 13 - 2002/96/EG WEEE directive - 1999/5/EG R&TTE directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without prior notice. English 13...
  • Página 14 Face avant de l’appareil Face arrière de l’appareil Logement de l’accu Surface du microphone Prise d’alimentation LED statut d’émission pour raccord d’un bloc-secteur 12 V LED état accu Prises pour raccordement pour coussin vibrant et modules générateurs de signaux Vue du côté droit Vue du côté...
  • Página 15 Félicitations pour l’achat du détecteur uni- Eléments de commande versel d’alarme »alarmo« radio lisa. Vous avez opté pour un émetteur moderne et fia- Etat de l’accu ble de notre système radio lisa. Une LED indique l’état de l’accu. Lorsque Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi la LED s’illumine en rouge cela signifie que pour une bonne mise en service de l’accu est presque vide et qu’il faut le rechar-...
  • Página 16 Mise en service 3. Raccorder l’accu (inclus dans la livraison) 1. Choix de l’emplacement Ouvrir le logement de l’accu en poussant le L’»alarmo« analyse et compare les sons en- couvercle vers la droite avec le pouce. vironnants aux signaux typiques des alar- Pour raccorder l’accu, relier son connecteur mes.
  • Página 17 - Distance de l’émetteur par rapport à De ce fait Humantechnik GmbH/ SMS des surfaces réfléchissantes comme les Audio Electronique Sàrl ne porte aucune sols et les murs, ce qui fait que l’onde responsabilité...
  • Página 18 Maintenance et entretien Garantie Tous les appareils lisa sont exempts de main- L’appareil est très fiable. Si en dépit d’un tenance. Si l’appareil est sale, nettoyez-le montage et d’un emploi corrects, des dys- avec un chiffon doux et légèrement humide. fonctionnements apparaissaient, veuillez Attention : débranchez l’appareil avant contacter votre vendeur ou vous adresser...
  • Página 19 - 1999/5/CE Directive R&TTE tension La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’ap- pareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www. humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. Français 19...
  • Página 20 Voorkant Achterkant microfoon batterij compartiment aansluiting voor zendstatus indicator 12V stroomkabel aansluitingen voor batterij niveau indicator trilkussen en modules Zijaanzicht Zijaanzicht (rechterzijde) (linkerzijde) Kanaalkeuze functieknop schakelaar 20 Nederlands...
  • Página 21 Wij feliciteren u met de aankoop van uw RF Batterij status indicator lisa alarmmonitor »alarmo«. Wanneer de batterijstatus indicator rood op- U heeft gekozen voor een modern en be- licht, is de oplaadbare batterij bijna leeg en trouwbaar systeem. dient deze te worden vervangen. Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing Een constant brandend groen lampje geeft nauwkeurig door, zodat de alarmmonitor...
  • Página 22 Het systeem aansluiten 3. Aansluiten van de oplaadbare batterij Open het batterij compartiment door de bo- 1. Plaatsing venkant met uw duim naar rechts te schui- »alarmo« scant en analyseert omgevings- ven. De oplaadbare batterij wordt aanges- geluiden, en reageert op typische geluiden loten door de batterijplug in de uitgang van van brandmelders en vergelijkbare alarm- het batterij compariment te steken.
  • Página 23 Aandachtspunten: Ontvangst bereik Het ontvangsignaal is beperkt tot maximaal Het radio alarmsignaal van »alarmo« treedt 70 meter, onder perfecte omstandigheden. in werking na een computergestuurde po- De volgende condities beperken het bereik: sitieve analyse van omgevingsgeluiden. - Signaalontvangst binnen gebouwen of ve- Ondanks de digitale filtering en geprogram- getatie.
  • Página 24 Onderhoud en verzorging Garantie »alarmo« is onderhoudsvrij. Wanneer het De »alarmo« is een zeer betrouwbaar en apparaat vuil is, hoeft u het enkel met een veilig product. Mochten er ondanks correc- zachte,vochtige doek te reinigen. te bediening storingen optreden, neem dan Let op: Haal altijd eerst de stekker uit de contact op met uw audicien of rechtstreeks 230V contactdoos.
  • Página 25 Dit apparaat voldoet aan de eisen van de volgende EU-richtlijnen: - 2011/65/EG RoHS-Richtlijn - 2002/96/EG WEEE-Richtlijn - 1999/5/EG R&TTE-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 25...
  • Página 26 Lato anteriore Lato posteriore dell’apparecchio dell’apparecchio microfono Vano batteria Presa per il collegamento Stato di invio / Visua- dell’alimentatore da 12 V lizzazione istantanea Indicatore di stato della Attacco per cuscino batteria vibrante o per moduli Vista laterale Vista laterale destra di sinistra Selettore di canale...
  • Página 27 Ci congratuliamo con Lei per aver acquistato »alarmo« emette un segnale radio che vie- un monitor d’allarme »alarmo« radio lisa. ne registrato dai ricevitori radio lisa presenti Ha scelto di acquistare un trasmettitore ul- nel suo raggio d’azione ed opportunamente tramoderno ed affidabile del nostro sistema segnalato.
  • Página 28 La batteria serve esclusivamente da backup Messa in servizio in caso di cadute di tensione. L‘autonomia 1. Scelta dell’ubicazione della batteria è di circa 2 ore »alarmo« elabora i rumori prodotti nel pro- prio ambiente sulla base di modelli tipici di 3.
  • Página 29 - Un erroneo posizionamento del trasmetti- Pertanto da parte della Humantechnik tore rispetto a superfici che riflettono le GmbH non ci si assume alcuna respon- radiazioni come pavimenti e pareti, in sabilità per eventuali falsi allarmi e per le modo che le onde di segnalazione e le relative conseguenze.
  • Página 30 Manutenzione Garanzia »alarmo« ha un funzionamento estrema- Tutti gli apparecchi radio lisa non necessita- mente sicuro. Se si dovessero però presen- no di manutenzione. Pulire le possibili impu- tare dei guasti, nonostante la si sia montata rità con un panno umido e morbido. ed utilizzata correttamente, contattare il ri- Non utilizzare mai alcool, diluenti o altri sol- venditore specializzato o rivolgersi diretta-...
  • Página 31 - 2002/96/CE Direttiva WEEE - 1999/5/CE Direttiva R&TTE La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 31...
  • Página 32 Lado delantero Lado trasero del aparato del aparato micrófono Compartimento para baterías Jack para fuente de Estado de envío / In- alimentación de 12 V dicación del instante Indicación del estado Conexión para almohada de la batería vibratoria/otros módulos Lado trasero del aparato Lado trasero del aparato la derecha izquierdo...
  • Página 33 Lo felicitamos por la adquisición de su mo- Señales indicadoras y elementos de manejo nitor de alarmas radio lisa »alarmo«. Indicación del estado de la batería Usted ha optado por una instalación emiso- Si la lámpara de estado de la batería emite ra confiable y ultramoderna de nuestro sis- una luz roja, significa que la batería empleada tema de radio lisa.
  • Página 34 La batería se utilizará de forma exclusiva Puesta en marcha para el puenteo de eventuales caídas de ten- sión eléctrica. La batería tiene una duración 1. Selección del lugar de instalación de aprox. 2 horas. »alarmo« evalúa los ruidos a su alrededor basándose en patrones típicos de una alar- 3.
  • Página 35 - Se ha elegido una distancia del emisor al sonido de la alarma) desfavorable hacia superficies que refle- Por consiguiente, Humantechnik GmbH jan radiciones como pisos y paredes; de no puede asumir ninguna responsabili- tal manera que la onda de señales y la...
  • Página 36 Mantenimiento y cuidado Garantie Todos los aparatos radio lisa son libres de Todos los equipos radio lisa presentan una mantenimiento. De haberse ensuciado el alta seguridad de funcionamiento. En caso aparato, éste se debería limpiar ocasional- de que, a pesar de haberse montado y ope- mente con un trapo suave y húmedo.
  • Página 37 - Directiva 2002/96/CE (WEEE) - Directiva 1999/5/CE (R&TTE) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. Español 37...
  • Página 40 +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Im Wörth 25 E-mail: info@humantechnik.com Germany D-79576 Weil am Rhein Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Humantechnik GHL AG Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Rastatterstrasse 9 E-mail: info@humantechnik.com Switzerland CH-4057 Basel Tel.:...