Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual de usuario
2-32
33-65
CV48

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RedMax CV48

  • Página 1 CV48 Operator's manual 2-32 ES-MX Manual de usuario 33-65...
  • Página 2 Contents Conformity certificates..........2 Transportation, storage and disposal......28 Introduction............... 2 Technical data............30 Safety................7 Service..............32 Operation..............11 ................0 Maintenance............16 Appendix ..............66 Troubleshooting............26 Conformity certificates USA requirements WARNING: Battery posts, terminals and related accessories contain lead and Labels are placed on the engine and/or in the lead compounds, chemicals known to engine compartment stating that the machine will...
  • Página 3 Service agent contact information: This operator’s manual is for product with product number / serial number: Engine: Transmission: The product numbers are found on the type plate. and adjust the speed of the product. An hour meter Product overview on page 4 for the Refer to shows how many hours the product has been used.
  • Página 4 Product overview 1. Control levers 14. Adjustment levers for the adjustable bar 2. Hydraulic release lever 15. Adjustable bar 3. Throttle control 16. Type plate 4. Fuel tank cap Stand on or walk behind position 5. Choke control The product can be operated as a stand on or walk 6.
  • Página 5 Steering controls Throttle control The direction of the product is controlled by the 2 Product overview on page control levers. Refer to The throttle control adjusts the speed of the engine 4 . The control levers can be moved forward and and the speed of the blades if the blades are To operate rearward from a neutral position.
  • Página 6 • Push the PTO button in to disengage the drive to Each 50 hours an oil level symbol will show for 2 Symbols on the product on page the blades or other equipment. hours. Refer to Symbols on the product WARNING: This product can be dangerous and cause serious injury or death to the operator or others.
  • Página 7 Note: Other symbols/decals on the product refer to certification requirements for some commercial areas. Use protective gloves. Product liability As referred to in the product liability laws, we are not Stop the engine and remove the liable for damages that our product causes if: ignition key before maintenance.
  • Página 8 on it. Local laws may regulate the age of the • Do not put hands or feet near rotating parts or user. under the product. Keep clear of the discharge opening at all times. • Make sure that nobody else is in the vicinity of the product when you start the engine, engage •...
  • Página 9 moves across the edge of a steep slope or a regularly. If the safety devices are defective, ditch, or if an edge gives way. speak to your Husqvarna service agent. • Do not make modifications on safety devices. Do Safety instructions for operation on slopes not use the product if protective plates, protective covers, safety switches or other protective •...
  • Página 10 • Gasoline and gasoline fumes are poisonous WARNING: The muffler becomes and very flammable. Be careful with gasoline to very hot during and after use and when prevent injury or fire. the engine operates at idle speed. Be • Let the engine become cool before you refuel. careful near flammable materials and/or •...
  • Página 11 product in closed spaces or spaces with WARNING: The product is heavy no sufficient air flow. and can cause injury or damage to property or the adjacent area. Do not do • Keep the product in good working order. Replace maintenance on the engine or the cutting worn or damaged parts.
  • Página 12 • Make sure that there is sufficient fuel in the fuel • Fold up the stand on platform to use the walk tank. behind option. To set the cutting • Set the cutting height. Refer to height on page 13 . To fill fuel WARNING: Gasoline is very...
  • Página 13 • Pull out the drive system lever fully to disengage 3. Put the pin in the hole for the correct cutting the drive system. The drive system lever is on height. the left side of the product. 4. Push the transport latch lever forward to lower the cutting deck into mow position.
  • Página 14 9. Push the throttle control to the full throttle a) Pull the left control lever rearward in the position. direction of the neutral position to make the product turn left. The more you pull the left To operate the product control lever rearward, the more the product will turn left.
  • Página 15 2. Push down the PTO button to disengage the • Do not cut a wet lawn. Wet grass can give a bad drive of the blades. cutting result. • Start with a high cutting height and decrease it gradually. • Use full throttle when you cut the grass.
  • Página 16 Maintenance Introduction X = The instructions are given in this operator's manual. WARNING: O = Refer to the engine manual for instructions. Before you do any maintenance work you must read and Maintenance schedule for the operator understand the safety chapter. Maintenance schedule * = The instructions are not given in this operator's manual.
  • Página 17 Maintenance Daily maintenance Do mainte- Maintenance interval in hours nance at a minimum of 1 Before After time each year Clean the air intake of the engine. Clean the air intake of the engine. Clean the bottom side of the cutting deck.
  • Página 18 To clean the product To remove the covers To remove and install the engine cover CAUTION: Do not use a high- pressure washer or a steam cleaner. The engine cover has a soft operator cushion that Water can go into bearings and electrical absorbs shocks during operation.
  • Página 19 To remove and install the battery The product that is used for the emergency start must also have a 12 V system with negative ground. 1. Pull open the engine cover to get access to the To connect the jumper cables battery.
  • Página 20 • Middle position: 2.5–4 in. / 64–102 mm grass. WARNING: The blades on the • Bottom position: 4–5 in. / 102–127 mm grass. cutting deck are sharp and can 1. Park the product on level ground and stop the cause injury. Use protective gloves. engine.
  • Página 21 Note: WARNING: Do not remove the 2 socket head cap Keep fingers, screws. clothes and loose items away from the pump fans. 4. Start the product. 5. Engage the OPC levers. a) Tighten the neutral bolt to the correct position, 1 turn at a time. Try to start the 6.
  • Página 22 2. Assemble the new blade with the side without 4. Put a 3/8 in. breaker bar in the square opening stamps in the direction of the cutting deck. on the idler arm. WARNING: Incorrect blade type can cause objects to eject from the cutting deck and cause serious injury.
  • Página 23 To install the 9. Install the deck drive belt. Refer to 7. The oil level must be between the marks on the deck drive belt on page 22 . dipstick. If the level is near the ADD mark, fill oil to the FULL mark.
  • Página 24 6. Put a container below the oil drain hose. 3. Clean the oil from the dipstick. 7. Remove the oil drain plug. 4. Put the dipstick in the hole for the dipstick and tighten it. 8. Let the oil run out into the container. 5.
  • Página 25 Lubrication schedule Refer Lubrication Interval Each Each Each Month Yearly hours hours hours Lubricate the grease nipple on the pivot axle with a grease gun. Lubricate the grease nipple on the wheel axle with a grease gun. Replace the filter. Replace the hydraulic oil.
  • Página 26 To lubricate the front wheels 2. Lubricate each cutting deck spindle 2-3 strokes. • Remove the dust cap (A). Grease the nipple (B) with a grease gun until grease comes out from the top washer. Note: Use a grease gun with a rubber hose when you lubricate the cutting deck spindles.
  • Página 27 Problem Cause Operation conditions on The starter motor does not turn the engine Incorrect operation conditions. Refer to page 9 . over. Fuses on page 6 . A fuse is blown. Refer to The connection between the cable and the battery is bad. Refer To clean the battery on page 18 .
  • Página 28 Problem Cause The product moves slowly, with irregular The parking brake is engaged. speed or not at all. The hydraulic release lever is engaged. The drive belt on the transmission is loose or damaged. There is air in the hydraulic system. The drive of the blades do not engage.
  • Página 29 WARNING: Remove grass, leaves and other flammable materials from the product to decrease the risk of fire. Let the product become cool before you put it in storage. To clean the product • Clean the product, refer to on page 18 . •...
  • Página 30 Technical data Technical data CV48 Engine Brand / Model Kawasaki / FX751V Nominal engine output, hp / kW 24.5 / 18.3 Displacement, cm Max. engine speed, rpm 3600 ± 100 Fuel, min. octane grade lead-free, max 10% Ethanol, max 15% MTBE Tank volume, gallons / l 7.0 / 24.6...
  • Página 31 CV48 Productivity, acres/h / m 3.87 / 15661.3 Tires Tire pressure, rear – front,PSI / kPA / bar 15 / 103 / 1 Front caster tires, in. 13 x 6.5 x 6 Rear tires, turf pneumatic, in. 22 x 9.5 x 12...
  • Página 32 Service Service Do a yearly check at an authorized service center to make sure that the product functions safely and at its best during high season. The best time to do a servicing or overhaul of the product is low season. When you send an order for the spare parts, give information about the purchase year, model, type, and serial number.
  • Página 33 Contenido Certificados de conformidad........33 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos..............61 Introducción............33 Datos técnicos............63 Seguridad..............38 Servicio..............65 Funcionamiento............43 ................0 Mantenimiento............48 Apéndice ..............66 Solución de problemas........... 59 Certificados de conformidad Requisitos para EE. UU. ADVERTENCIA: Los postes de batería, terminales y accesorios En el motor y/o en el compartimiento del motor...
  • Página 34 Este manual de usuario es para el producto con el número de producto/número de serie: Motor: Transmisión: Los números de producto se encuentran en la placa dirija el producto y ajuste la velocidad del producto. Descripción general del de identificación. Consulte Un medidor de horas muestra cuántas horas se ha producto en la página 35 para ver la ubicación de utilizado el producto.
  • Página 35 Descripción general del producto 1. Palancas de control 14. Palancas de ajuste de la barra ajustable 2. Palanca de liberación hidráulica 15. Barra ajustable 3. Control del acelerador 16. Placa de identificación 4. Tapa del depósito de combustible Posición de caminar o permanecer 5.
  • Página 36 Controles de la dirección Control del acelerador La dirección del producto se controla mediante las 2 Descripción general palancas de control. Consulte El acelerador ajusta el régimen del motor y la del producto en la página 35 . Las palancas de velocidad de las cuchillas si están acopladas.
  • Página 37 del producto en la página 35 para conocer la • Tire del botón de PTO para acoplar el disco de las cuchillas u otro equipo. posición del medidor de horas. • Presione el botón de PTO para desacoplar el disco de las cuchillas u otro equipo. Cada 50 horas, se mostrará...
  • Página 38 Advertencia: El ácido de la batería es corrosivo, Muévase lentamente hacia atrás. explosivo e inflamable. Mantenga las partes del cuerpo alejadas de las piezas giratorias. Riesgo de caídas. aaaassxxxx La placa de característi- cas muestra el número de serie. aaaa es el año de producción y ss es la Manténgase alejado de los semana de producción.
  • Página 39 • No lleve pasajeros y mantenga alejados a los vuelta y podrían ser atropellados o golpeados observadores. con el producto. • No haga funcionar el producto bajo la influencia Instrucciones de seguridad para el del alcohol o las drogas. funcionamiento •...
  • Página 40 Las pendientes son un factor importante relacionado necesario. No utilice el cinturón de seguridad con los accidentes. El uso en pendientes exige cuando la estructura ROPS esté plegada. precaución especial. No hay protección contra vuelcos cuando la estructura ROPS está plegada. •...
  • Página 41 dispositivos protectores no están acoplados o El silenciador mantiene los niveles de ruido al están defectuosos. mínimo y envía los gases de escape lejos del operador. Para comprobar el bloqueo del encendido Examine el silenciador con regularidad para asegurarse de que está instalado correctamente y •...
  • Página 42 • No guarde el producto o el recipiente de ADVERTENCIA: combustible ni cargue combustible donde haya atentamente las instrucciones de una llama expuesta, chispas o un indicador advertencia siguientes antes de usar el luminoso, como en un calentador de agua u producto.
  • Página 43 fuga, haga que un técnico capacitado • Las sacudidas eléctricas pueden causar repare inmediatamente el producto. lesiones. No toque los cables cuando el motor esté encendido. No haga una prueba de funcionamiento del sistema de encendido con los ADVERTENCIA: Los gases de dedos.
  • Página 44 • Pliegue la plataforma de apoyo para utilizar la ADVERTENCIA: El motor y el opción de caminar. sistema de escape se calientan mucho durante el funcionamiento. Riesgo de lesiones por quemadura. Deje que el motor y el sistema de escape se enfríen antes de cargarle combustible a la máquina.
  • Página 45 Si es necesario mover el producto de forma manual, 2. Presione el botón en la parte superior del pasador y tírelo hacia afuera. con el motor apagado, se debe desacoplar el sistema de transmisión. • Tire la palanca del sistema de transmisión totalmente para desacoplar el sistema de transmisión.
  • Página 46 5. Empuje y gire la llave de encendido a la posición 4. Empuje cuidadosamente las 2 palancas de Start. control hacia delante. El producto comenzará a avanzar. La velocidad de avance aumenta mientras más se empujan hacia delante las 2 palancas de control.
  • Página 47 Para ajustar la velocidad de 8. Siga los pasos que se indican a continuación para hacer un giro cero. desplazamiento a) Tire de las 2 palancas de control hacia atrás en la dirección de la posición neutra para 1. Extraiga la abrazadera de retención de la varilla disminuir la velocidad o detener el producto.
  • Página 48 2. Haga un pequeño giro (A) en la dirección del 3. Tire de las 2 palancas de control hasta la área de césped sin cortar. posición de reversa y mueva el producto hacia atrás (B). 4. Empuje las palancas de control hacia adelante. Para hacer un pequeño giro (C), tire con más fuerza de la palanca de control que está...
  • Página 49 Mantenimiento Para llevar a cabo un Realice el Intervalo de mantenimiento en mantenimiento diario mantenimien- horas to por lo me- nos 1 vez al Antes Después año. Revise si el equipo de corte está dañado. Revise los ajustes del equi- po de corte.
  • Página 50 Mantenimiento Para llevar a cabo un Realice el Intervalo de mantenimiento en mantenimiento diario mantenimien- horas to por lo me- nos 1 vez al Antes Después año. Reemplace las bujías. Cambie el aceite del mo- tor. Reemplace el filtro de aceite del motor.
  • Página 51 Para cargar la batería PRECAUCIÓN: No utilice lavadores a alta presión ni limpieza • Cargue la batería si está demasiado baja para a vapor. Podría entrar agua a los Tiempos de carga arrancar el motor. Consulte la cojinetes y las conexiones eléctricas de la batería en la página 64 para ver los y causar corrosión, lo que puede tiempos de carga de la batería.
  • Página 52 Para retirar e instalar las ruedas 2. Conecte el otro extremo del cable rojo al terminal POSITIVO (+) de la batería a la batería delanteras totalmente cargada (B). 1. Retire la tuerca y el perno para quitar las ruedas ADVERTENCIA: No haga delanteras de las horquillas.
  • Página 53 Para ajustar el paralelismo del 8. Gire las cuchillas para alinearlas con el equipo de corte desde la parte delantera a la trasera. equipo de corte 9. Ajuste las 2 tuercas traseras hasta que las Este procedimiento permitirá colocar al equipo de puntas de la cuchilla trasera estén entre 1/4 y 3/8 in / 6,4 y 9,5 mm más altas que las puntas corte en una posición estándar.
  • Página 54 a) Apriete la tuerca superior para que la rueda PRECAUCIÓN: El soporte trasera vaya marcha atrás. puede doblarse si aprieta b) Afloje la tuerca superior para que la rueda demasiado la tuerca de trasera vaya hacia delante. inmovilización. No apriete demasiado la tuerca de Nota: Empuje las palancas de control y deje...
  • Página 55 Para retirar la correa de transmisión 4. Introduzca una barra de palanca de 3/8 in en la abertura cuadrada del brazo guía. del equipo 1. Estacione el producto en una superficie nivelada y acople el freno de estacionamiento. 2. Baje el equipo de corte a la posición de corte más baja.
  • Página 56 7. Asegúrese de que la tensión de la correa esté 3. Afloje la varilla de nivel y extráigala. ajustada de 30 a 40 lb / 13,6 a 18,1 kg. 4. Limpie el aceite de la varilla de nivel. 8. Instale las 2 tapas de las correas en las carcasas 5.
  • Página 57 5. Coloque la manguera de vaciado de aceite a Nota: Utilice una pequeña cantidad de lubricación. través del orificio en el bastidor. Quite todo el lubricante no deseado y asegúrese de que no haya lubricante en las correas o en la superficie de la polea de la correa.
  • Página 58 Programa de lubricación Con- Lubricación Intervalo sulte Cada Cada Cada Anual vez al 50 ho- 250 ho 500 ho mente Lubrique la boquilla de engrase en el eje de pivote con una pistola de engrase. Lubrique la boquilla de engrase en el eje de rueda con una pistola de engrase.
  • Página 59 Para lubricar las ruedas delanteras 2. Lubrique cada eje del equipo de corte 2 a 3 veces. • Retire la tapa antipolvo (A). Engrase la boquilla (B) con una pistola de engrase hasta que la grasa salga de la arandela superior. Nota: Utilice una pistola de engrase con una manguera de goma cuando lubrique los ejes del...
  • Página 60 Problema Causa Condicio- El motor de arranque no hace girar el mo- Condiciones de funcionamiento incorrectas. Consulte nes de funcionamiento en la página 41 . tor. Fusibles en la página 37 . Un fusible está fundido. Consulte Para La conexión entre el cable y la batería está mal. Consulte limpiar la batería en la página 50 .
  • Página 61 Problema Causa La batería no se carga. La conexión de los conectores del cable con los terminales de Para limpiar la batería en la página la batería está mal. Consulte 50 . El cable de carga está desconectado. El sistema de carga está defectuoso. El producto se mueve lentamente, con ve- El freno de estacionamiento está...
  • Página 62 Eliminación Esto afecta negativamente el funcionamiento del motor. • Las sustancias químicas pueden ser peligrosas Para evitar partículas pegajosas durante el y no deben tirarse en el suelo. Siempre elimine almacenamiento, agregue un estabilizador. Si se los productos químicos utilizados en un centro utiliza gasolina de alquilato, no es necesario un de servicio o un lugar adecuado para su estabilizador.
  • Página 63 Datos técnicos Datos técnicos CV48 Motor Marca/modelo Kawasaki / FX751V Potencia nominal del motor, hp / kW 24,5 / 18,3 Cilindrada, cm Máx. régimen del motor, rpm 3600 ± 100 Combustible, grado de octanos mínimo sin plomo, etanol al 10 % máx., 15 % MTBE máx.
  • Página 64 CV48 Productividad, acres/h / m 3,87 / 15661,3 Neumáticos Presión de los neumáticos, traseros y delante- 15 / 103 / 1 ros,PSI / kPA / bar Neumáticos de la ruedecilla delantera, in 13 x 6,5 x 6 Neumáticos traseros, neumático para césped, in...
  • Página 65 Servicio Servicio Realice una comprobación anual en un centro de servicios autorizado para asegurarse de que el producto funciona de forma segura y a su máximo potencial durante la temporada alta. El mejor momento para hacer mantenimiento o reparaciones a este producto es en la temporada baja. Cuando envíe un pedido de piezas de repuesto, dé...
  • Página 66 GRY/WHT GRY/WHT 1996 - 003 - 07.12.2022...
  • Página 67 1996 - 003 - 07.12.2022...
  • Página 68 Original instructions Instrucciones originales 1143319-27 Rev. 0 2022-12-07...

Este manual también es adecuado para:

970465201