Página 2
Πληροφορίες για την απόρριψη παλαιού ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και μπαταριών (σε εφαρμογή για όσες χώρες έχουν υιοθετήσει συστήματα ξεχωριστής συλλογής απορριμμάτων) Όσα προϊόντα και μπαταρίες φέρουν το σύμβολο (διαγραμμένος με Χ κάδος απορριμμάτων) απαγορεύεται να απορρίπτονται ως οικιακά απορρίμματα. Ο...
Página 3
Δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την Οδηγία RE 2014/53/EU Δήλωση συμμόρφωσης σύμφωνα με την Οδηγία RoHS 2011/65/ΕΚ Κατασκευαστής: JVCKENWOOD Corporation Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU Αντιπρόσωπος...
Página 4
Slovensko Deutsch Polska S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema » KMM-BT358/ Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KMM-BT358/ Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KMM-BT358/ KMM-BT309/KMM-BT209 « v skladu z Direktivo 2014/53/EU. KMM-BT309/KMM-BT209” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Página 5
Ελληνικά HRVATSKI / SRPSKI JEZIK Українська Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KMM-BT358/ Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що «KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209» συμμορφώνεται με την KMM-BT309/KMM-BT209” u skladu s Direktivom 2014/53/EU. радіообладнання «KMM-BT358/KMM-BT309/KMM-BT209»...
Página 6
• Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principalmente ai tasti del Applicazione KENWOOD Remote ............12 frontalino del modello • Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni Bluetooth®...
Página 7
Prima dell’uso IMPORTANTE Generale: • Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida. • Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda • Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non di leggere a fondo questo manuale.
Página 8
Fondamenti Frontalino Applicare Manopola del volume Rimuovere Come resettare Resettare l’apparecchio entro 5 secondi dalla rimozione del frontalino. Pulsante di rimozione Finestra del display* * Solo per scopo illustrativo. Dal frontalino Accendere l’impianto Premere SRC. • Premere a lungo per spegnere l’impianto. Regolare il volume Ruotare la manopola del volume.
Página 9
Operazioni preliminari Fondamenti Telecomando (RC-406) Sensore del telecomando (Non esporlo a luce solare di forte intensità.) Selezione della lingua di visualizzazione, accettazione Prima dell’uso iniziale estrarre la pellicola del tipo di crossover e annullamento del funzionamento isolante. dimostrativo : Il modello è altresì gestibile con il telecomando in vendita a parte. Alla prima accensione dell’unità...
Página 10
Operazioni preliminari [XX] Impostazione predefinita: Impostare l’ora e la data [AUDIO CONTROL] Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] [SWITCH PREOUT] [X’OVER] (Per : Soltanto quando è impostato su Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [CLOCK] e quindi premerla.
Página 11
: annulla l’operazione (non avvia l’aggiornamento). Una volta cambiato il tipo di crossover, alla successiva accensione dell’apparecchio Per informazioni particolareggiate sull’aggiornamento del firmware si prega di sul display appare: vedere il sito <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. “2-WAY X’OVER” o “3-WAY X’OVER” “PRESS” “VOLUME KNOB” “TO CONFIRM”...
Página 12
Radio Altre impostazioni Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
Página 13
USB/iPod Radio Collegare un dispositivo USB [TI] [ON] : durante l’ascolto di qualsiasi sorgente (ad eccezione della radio MW/ LW) abilita il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili [OFF] (l’indicatore “TI” s’illumina). ; : annulla. Presa d’ingresso USB Cavo USB tipo A* [PTY SEARCH] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il tipo di programma...
Página 14
USB/iPod Operazioni fondamentali d’uso Selezionare un’unità con file audio Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5. L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in. • Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di archiviazione di massa). •...
Página 15
USB/iPod Impostazione [SKIP SEARCH] Selezionare il brano da riprodurre Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [USB] e quindi premerla. Da una cartella o da un elenco Ruotare la manopola del volume sino a selezionare [SKIP SEARCH] e quindi premerla.
Página 16
Applicazione KENWOOD Remote È possibile ascoltare musica da un lettore audio portatile tramite il jack d’ingresso Il sintolettore KENWOOD è gestibile con l’applicazione KENWOOD Remote ausiliario. quando installata nei seguenti dispositivi. : iPhone o iPod touch (mediante la connessione Preparazione: Bluetooth o la presa d’ingresso USB) o dispositivo Android (mediante la...
Página 17
Bluetooth® Applicazione KENWOOD Remote Ripetere il passo 2 sino a selezionare/attivare l’elemento desiderato. • La connessione Bluetooth potrebbe non funzionare a seconda della sua versione Premere a lungo per uscire. o del sistema operativo e della versione del firmware dello smartphone in uso.
Página 18
, si attiva automaticamente la richiesta di accoppiamento Premere SRC per accendere l’apparecchio. Bluetooth. (Pagina 17) Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) sul dispositivo Bluetooth. Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una Sul display appare “PAIRING”...
Página 19
Bluetooth® Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a *1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti. seconda del modello di telefono connesso. *2 Tenendo premuto VOL si aumenta in continuazione il volume sino al livello 15. *3 I comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
Página 20
Bluetooth® Come effettuare una chiamata [PHONE BOOK] (Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo PBAP.) Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca rubrica telefonica o componendo direttamente il numero.
Página 21
Bluetooth® Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento Impostazione della modalità Bluetooth vocale Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] Premere a lungo per attivare la funzione di riconoscimento vocale del Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato telefono connesso.
Página 22
• Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata. Premere a lungo Sul display appare “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) sul dispositivo Bluetooth. Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a Confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth.
Página 23
Impostazioni audio Bluetooth® Dal frontalino Ripetizione Premere 4 quante volte necessario. [ALL REPEAT] [FILE REPEAT] [GROUP REPEAT] [REPEAT OFF] Riproduzione casuale Premere a lungo 3 sino a selezionare [ALL RANDOM] [GROUP RANDOM] • Premendo 3 selezionare Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] [RANDOM OFF] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato...
Página 24
Impostazioni audio [MANUAL EQ] Per regolare a piacimento il suono per ciascuna sorgente. [BALANCE] [L15] [R15] ): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori destro [USER] [PRESET EQ] • Le impostazioni vengono memorizzate su e sinistro. • Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle [VOLUME OFFSET] [–15] [+6]...
Página 25
Impostazioni audio Parametri d’impostazione del crossover a due vie Impostazione del crossover Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie. [SPEAKER SIZE] SPEAKER SIZE [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM] Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la [18CM] [4×6] [5×7]...
Página 27
Impostazioni audio – [SUBWOOFER] è selezionabile soltanto quando s’impostano [DTA SETTINGS] [SWITCH PREOUT] [SUB-W] (pagina 6) e [SUBWOOFER SET] [ON] (pagina 20). [POSITION] Permette di selezionare la propria posizione d’ascolto (punto di riferimento): [ALL] : nessuna compensazione ; [FRONT RIGHT] : sedile anteriore destro ; [FRONT LEFT] : sedile anteriore sinistro ;...
Página 28
Impostazioni di visualizzazione Identificazione della zona per l'impostazione dei colori e della luminosità Impostazioni di visualizzazione Premere la manopola del volume per accedere al modo [FUNCTION] Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato (vedere la tabella che segue), e quindi premerla. Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato, oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
Página 29
Installazione e collegamenti Impostazioni di visualizzazione [BRIGHTNESS] Imposta la luminosità separatamente per il giorno e la notte. Questa sezione è destinata agli installatori. 1 [DAY] [NIGHT] : selezionare l’impostazione diurna o notturna. Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti Selezionare una zona.
Página 30
Installazione e collegamenti Elenco delle parti per l’installazione Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto) Frontalino (×1) Mascherina (×1) Supporto di montaggio (×1) Fascio dei cavi (×1) Chiavetta di estrazione (×2) Eseguire i collegamenti elettrici previsti. (Pagina 28) Procedura di base Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del Agganciare alla veicolo.
Página 31
Installazione e collegamenti Rimozione dell’apparecchio Collegamento di componenti esterni Staccare il frontalino. Rimuovere la cornice di finitura. Le chiavette di estrazione devono essere inserite a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e quindi tirate in direzione delle frecce mostrate nell’illustrazione.
Página 32
Installazione e collegamenti Collegamento dei cavi Veicolo non provvisto di connettore ISO: Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di cavi del tipo Presa d’antenna comunemente disponibile in commercio e specifico per la propria auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico qualificato.
Página 33
• Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune Informazioni aggiuntive funzioni potrebbero non operare. Per: – Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili – Applicazioni originali KENWOOD – Ottenere altre informazioni aggiornate Vedere il sito <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. File riproducibili •...
Página 34
Riferimenti Cambiare le informazioni visualizzate sul display Ogni volta che si preme DISP le informazioni visualizzate sul display cambiano. • Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”, “NO INFO” o un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla. Ogni volta che si preme DISP le informazioni visualizzate sul display cambiano.
Página 35
Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Problema Rimedi Il suono non è udibile. • Regolare il volume al livello ottimale. Viene visualizzata l’indicazione • Controllare se il dispositivo USB connesso è compatibile con • Controllare i cavi e i collegamenti. “UNSUPPORTED DEVICE”. questo apparecchio e assicurarsi che i sistemi di file siano in formati supportati.
Página 36
Risoluzione dei problemi Problema Rimedi Problema Rimedi “iPod ERROR” • Ricollegare l’iPod. Durante la riproduzione del • Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth. • Reinizializzare l’iPod. lettore audio Bluetooth il suono • Spegnere e riaccendere l’apparecchio e tentare una nuova •...
Página 37
Caratteristiche tecniche Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz) Standard USB USB 1.1, USB 2.0 : High speed Sensibilità utile 0,71 μV/75 Ω : Full speed (S/R = 30 dB) Sistema file FAT12/16/32 Sensibilità silenziamento 2,0 μV/75 Ω...
Página 38
Caratteristiche tecniche Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Tensione operative Batteria auto 12 V CC Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV Ingombro effettivo di installazione 182 mm × 53 mm × 100 mm (L × H × P) Impedenza ingresso 30 kΩ...
Página 40
• Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa Aplicación KENWOOD Remote ............12 frontal del • Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el Bluetooth®...
Página 41
Antes del uso IMPORTANTE General: • Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea conducción. completamente este manual. En especial, lea y acate las Advertencias y •...
Página 42
Puntos básicos Placa frontal Fijar Rueda de volumen Desmontar Cómo reinicializar Reinicialice la unidad en menos de 5 segundos después de haber extraído la placa frontal. Ventanilla de visualización* Botón de liberación * Solo para fines ilustrativos. Para En la placa frontal Encender la unidad Pulse SRC.
Página 43
Procedimientos iniciales Puntos básicos Mando a distancia (RC-406) Sensor remoto (DO lo exponga a la luz solar brillante.) Seleccionar el idioma de la pantalla, confirmar el tipo Retire la hoja aislante cuando se utilice por de transición y cancelar la demostración primera vez.
Página 44
Procedimientos iniciales [XX] Predeterminado: Ajuste del reloj y la fecha [AUDIO CONTROL] Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] [SWITCH PREOUT] [X’OVER] (Para : Aplicable solo si está ajustado a Gire la rueda de volumen para seleccionar [CLOCK] y, a continuación, pulse la rueda.
Página 45
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite • Para cancelar, pulse y mantenga pulsado <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Para realizar los ajustes del crossover seleccionado, consulte la página 21. • Una vez que haya actualizado el firmware, no podrá cambiar a una versión inferior de firmware.
Página 46
Radio Otros ajustes Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Página 47
USB/iPod Radio Conecte un dispositivo USB [TI] [ON] : Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico si está disponible (El indicador “TI” se enciende) mientras escucha todas las [OFF] fuentes, excepto MW/LW. ; : Se cancela. Terminal de entrada USB Cable USB tipo A* [PTY SEARCH]...
Página 48
USB/iPod Operaciones básicas Seleccionar Music drive Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB. Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad. • Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de almacenamiento masivo). • Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades. (Esta unidad puede utilizarse con varios dispositivos de memoria (hasta 4 unidades).
Página 49
USB/iPod Configuración de [SKIP SEARCH] Seleccione el archivo que desea reproducir Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] Gire la rueda de volumen para seleccionar [USB] y, a continuación, pulse la De una carpeta o una lista rueda. Gire la rueda de volumen para seleccionar [SKIP SEARCH] y, a continuación,...
Página 50
• Para obtener más información, visite <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Comience a escuchar Preparativos: Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado). Remote en su dispositivo. Toma de entrada auxiliar Reproductor de audio Comience a utilizar la aplicación KENWOOD Remote...
Página 51
Bluetooth® Aplicación KENWOOD Remote Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado. • Las funciones Bluetooth podrían no funcionar con esta unidad, dependiendo Para salir, pulse y mantenga pulsado de la versión de Bluetooth, del sistema operativo y de la versión de firmware de su teléfono móvil.
Página 52
SRC para encender la unidad. Cuando hay un iPhone/iPod touch conectado al terminal de entrada USB, la Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT358”/ solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) en el dispositivo Bluetooth.
Página 53
Bluetooth® Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del *1 Este ajuste no influirá en el volumen del resto de las fuentes. teléfono que se haya conectado. *2 Pulse y mantenga pulsado VOL para aumentar continuamente el volumen a 15. *3 Las operaciones pueden variar dependiendo del dispositivo Bluetooth conectado.
Página 54
Bluetooth® Realizar una llamada [PHONE BOOK] (Solo si el teléfono es compatible con PBAP.) Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o alfabética (si la guía telefónica contiene numerosos contactos). mediante marcación del número.
Página 55
Bluetooth® Realice una llamada mediante reconocimiento de voz Ajustes del modo Bluetooth Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento de Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] voz del teléfono conectado. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda.
Página 56
• Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado. Pulse y mantenga pulsado Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” en la pantalla. Busque y seleccione el nombre de su receptor (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) en el dispositivo Bluetooth. Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
Página 57
Ajustes de audio Bluetooth® Para En la placa frontal Repetir reproducción Pulse 4 repetidamente. [ALL REPEAT] [FILE REPEAT] [GROUP REPEAT] [REPEAT OFF] Reproducción aleatoria Pulse y mantenga pulsado 3 para seleccionar [ALL RANDOM] [GROUP RANDOM] • Pulse 3 para seleccionar [RANDOM OFF] Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la Consulte el apartado “Seleccione el archivo...
Página 58
Ajustes de audio [MANUAL EQ] Configura sus propios ajustes de sonido para cada fuente. [BALANCE] [L15] [R15] ): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo [USER] [PRESET EQ] • Los ajustes se guardan en para y derecho. [EASY EQ] •...
Página 59
Ajustes de audio Elementos de ajuste de crossover de 2 vías Ajustes de crossover A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover [SPEAKER SIZE] de 2 vías y crossover de 3 vías. [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM]...
Página 61
Ajustes de audio – [SUBWOOFER] se puede seleccionar solamente al configurar [DTA SETTINGS] [SWITCH PREOUT] [SUB-W] (página 6) y [SUBWOOFER SET] [ON] (página 20). [POSITION] Selecciona su posición de escucha (punto de referencia). [ALL] : Sin compensación ; [FRONT RIGHT] : Asiento delantero derecho ; [FRONT LEFT] : Asiento delantero izquierdo ;...
Página 62
Ajustes de visualización Identificación de zonas para los ajustes de color y de brillo Cambie los ajustes de visualización Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION] Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y, a continuación, pulse la rueda. Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
Página 63
Instalación/Conexión Ajustes de visualización [BRIGHTNESS] Ajuste separadamente el brillo para uso diurno y nocturno. Esta sección es para los instaladores profesionales. 1 [DAY] [NIGHT] : Selecciona ajuste diurno o nocturno. Para fines de seguridad, deje que un profesional realice el cableado y el Selecciona una zona.
Página 64
Instalación/Conexión Lista de piezas para la instalación Instalación de la unidad (montaje en el tablero) Placa frontal (×1) Placa embellecedora (×1) Manguito de montaje (×1) Mazo de conductores (×1) Herramienta de extracción (×2) Prepare el cableado necesario. (Página 28) Procedimiento básico Quite la llave del interruptor de encendido;...
Página 65
Instalación/Conexión Desmontaje de la unidad Conecte los componentes externos Desmonte la placa frontal. Retire la placa embellecedora. Inserte las herramientas de extracción hasta el fondo de las ranuras a ambos lados y, a continuación, siga la dirección de las flechas, como se muestra en la ilustración.
Página 66
Instalación/Conexión Conexión del cableado Si su vehículo no tiene un terminal ISO: Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado Terminal de la antena que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales.
Página 67
• Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad. Más información Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles – Aplicación original KENWOOD – Cualquier otra información más reciente Visite <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Archivos reproducibles •...
Página 68
Referencias Para Cambiar la información en pantalla Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia. • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, u otra Para información (por ej., nombre de la emisora) o la pantalla quedará en blanco. Cada vez que pulsa DISP, la información en pantalla cambia.
Página 69
Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución El sonido no se escucha. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. Aparece “UNSUPPORTED • Verifique si el dispositivo USB conectado es compatible con • Inspeccione los cables y las conexiones. DEVICE”.
Página 70
Localización y solución de problemas Síntoma Solución Síntoma Solución “iPod ERROR” • Vuelva a conectar el iPod. El sonido se interrumpe o se • Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio • Reinicialice el iPod. omite durante la reproducción Bluetooth.
Página 71
Especificaciones Gama de frecuencias 87,5 MHz — 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Estándar USB USB 1.1, USB 2.0 : Alta velocidad Sensibilidad útil 0,71 μV/75 Ω : Velocidad completa (Relación señal/ruido = 30 dB) Sistema de archivos FAT12/16/32 Sensibilidad de silenciamiento 2,0 μV/75 Ω...
Página 72
Especificaciones Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltaje de trabajo Batería de 12 V CC para vehículos Voltaje de entrada máximo 1 000 mV Tamaño de instalación (An × Al × F) 182 mm × 53 mm × 100 mm Impedancia de entrada 30 kΩ...
Página 74
AUX ......................12 podem ser diferentes das visualizações e painéis frontais reais. • As operações são explicadas utilizando principalmente os botões no painel Aplicação KENWOOD Remote ............. 12 frontal do • São utilizadas indicações em inglês para a finalidade de explicação. Pode Bluetooth®...
Página 75
Antes de utilizar IMPORTANTE Geral: • Evite utilizar o dispositivo externo se o mesmo puder prejudicar a condução • Para garantir a utilização adequada, leia atentamente este manual antes de segura do veículo. utilizar o produto. É especialmente importante que leia e observe os Avisos e •...
Página 76
Fundamentos Painel frontal Colocar Botão de volume Retirar Como reiniciar Reinicie a unidade dentro de 5 segundos após remover o painel frontal. Botão de remoção Visor* * Somente para a finalidade de ilustração. Para No painel frontal Ligar a corrente Prima SRC.
Página 77
Introdução Fundamentos Controlo remoto (RC-406) Sensor remoto (Não exponha à luz brilhante do sol.) Selecione o idioma de visualização, aceite o tipo de Retire a folha de isolamento cruzamento e cancele a demonstração antes utilizar pela primeira vez. Ao ligar a alimentação pela primeira vez (ou ao definir [FACTORY RESET] para [YES]...
Página 78
Introdução [XX] Predefinição: Defina o relógio e a data [AUDIO CONTROL] Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION] [SWITCH PREOUT] [X’OVER] (Para : Aplicável apenas se estiver definido para Rode o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, prima-o.
Página 79
Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, visite • Para cancelar, mantenha premido. <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Para ajustar as definições do tipo de cruzamento selecionado, consulte a • Depois de atualizar o firmware, não poderá mudá-lo para uma versão página 21.
Página 80
Rádio Outras definições Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION] Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o. Repita o passo 2 até que o item pretendido seja selecionado/ativado ou siga as instruções dadas no item selecionado.
Página 81
USB/iPod Rádio Conecte um dispositivo USB [TI] [ON] : Permite que o aparelho mude temporariamente para a informação de tráfego (O indicador “TI” acende-se), se disponível, enquanto se escuta qualquer [OFF] fonte exceto MW/LW. ; : Cancela. Terminal de entrada USB Cabo A tipo USB* [PTY SEARCH] Rode o botão do volume para selecionar o Tipo de programa disponível (produtos gerais)
Página 82
USB/iPod Operações básicas Selecionar a unidade de música Com a fonte USB selecionada, prima 5 repetidamente. As canções armazenada na seguinte unidade serão lidas. • Memória interna ou externa selecionada de um smartphone (Classe de armazenamento em massa). • Unidade selecionada de um dispositivo com múltiplas unidades. (Este aparelho pode suportar um dispositivo múltiplo de até...
Página 83
USB/iPod Definição de [SKIP SEARCH] Selecione um ficheiro para reproduzir Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION] Rode o botão de volume para selecionar [USB] e, em seguida, prima-o. De uma pasta ou lista Rode o botão de volume para selecionar [SKIP SEARCH] e, em seguida, prima-o.
Página 84
: dispositivo Android (via Bluetooth) • Para mais informações, visite <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Comece a escutar Preparação: Instale a última versão da aplicação KENWOOD Remote no seu dispositivo antes Conecte um leitor de áudio portátil (disponível comercialmente). de ligar. Tomada de entrada auxiliar Leitor de áudio portátil...
Página 85
Bluetooth® Aplicação KENWOOD Remote Repita o passo 2 até que o item desejado seja selecionado/ativado. • Dependendo da versão de Bluetooth, do sistema operativo e da versão do Mantenha premido para sair. firmware do seu telemóvel, as funções Bluetooth podem não funcionar com este aparelho.
Página 86
Prima SRC para ligar a alimentação do aparelho. Ao ligar um iPhone/iPod touch ao terminal de entrada USB, o pedido de Busque e selecione o nome do seu recetor (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/ emparelhamento (via Bluetooth) é automaticamente ativado se [AUTO PAIRING] “KMM-BT209”) no dispositivo Bluetooth.
Página 87
Bluetooth® As seguintes operações podem diferir ou não estar disponíveis dependendo do *1 Este ajuste não afetará o volume de outras fontes. telefone ligado. *2 Mantenha VOL premido para aumentar continuamente o volume para 15. *3 As operações podem variar de acordo com o dispositivo Bluetooth conectado. Para No painel frontal No telecomando...
Página 88
Bluetooth® Faça uma chamada [PHONE BOOK] (Aplicável somente se o telemóvel suportar PBAP.) Rode o botão do volume rapidamente para entrar no modo de busca alfabética Pode fazer uma chamada a partir do histórico de chamadas, lista telefónica ou (se a lista telefónica tiver muitos contatos). marcando o número.
Página 89
Bluetooth® Faça uma chamada utilizando o reconhecimento de voz Definições do modo Bluetooth Mantenha premido para ativar o reconhecimento por voz do telefone Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION] ligado. Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte Fale o nome do contato que pretende chamar ou o comando de voz para tabela) e, em seguida, prima-o.
Página 90
Mantenha premido. “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” aparece no visor. Busque e selecione o nome do seu recetor (“KMM-BT358”/“KMM-BT309”/ “KMM-BT209”) no dispositivo Bluetooth. Opere o dispositivo Bluetooth para confirmar o emparelhamento. Enquanto na fonte BT AUDIO, pode ligar até cinco dispositivos de áudio Bluetooth “TESTING”...
Página 91
Ajustes do áudio Bluetooth® Para No painel frontal Reprodução repetida Prima 4 repetidamente. [ALL REPEAT] [FILE REPEAT] [GROUP REPEAT] [REPEAT OFF] Reprodução aleatoria Mantenha 3 premido para selecionar [ALL RANDOM] [GROUP RANDOM] • Prima 3 para selecionar [RANDOM OFF] Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION] Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte Selecione um ficheiro de uma...
Página 92
Ajustes do áudio [MANUAL EQ] Ajusta suas próprias definições de som para cada fonte. [BALANCE] [L15] [R15] a ( ): Ajusta o balanço de saída dos altifalantes esquerdos e [USER] [PRESET EQ] • As definições são armazenadas em direitos. [EASY EQ] •...
Página 93
Ajustes do áudio Itens de definição de cruzamento de 2 vias Definições de cruzamento A seguir estão os itens de definição disponíveis para o cruzamento de 2 vias e [SPEAKER SIZE] cruzamento de 3 vias. [FRONT] [SIZE] [8CM] [10CM] [12CM] [13CM] [16CM] [17CM]...
Página 95
Ajustes do áudio – [SUBWOOFER] fica selecionável apenas se [SWITCH PREOUT] [DTA SETTINGS] estiver definido para [SUB-W] (página 6) e [SUBWOOFER SET] estiver definido para [ON] (página 20). [POSITION] Seleciona a sua posição de audição (ponto de referência). [ALL] : Sem compensação ; [FRONT RIGHT] : Assento dianteiro direito ;...
Página 96
Ajustes de exibição Identificação de zona para definições da cor e definições do brilho Altere as definições de visualização Prima o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION] Rode o botão do volume para selecionar um item (consulte a seguinte tabela) e, em seguida, prima-o.
Página 97
Instalação/Conexão Ajustes de exibição [BRIGHTNESS] Defina o brilho para o dia e noite separadamente. Esta secção é para o instalador profissional. 1 [DAY] [NIGHT] : Seleciona dia ou noite. Para o propósito de segurança, encarregue as ligações e a montagem a Selecione uma zona.
Página 98
Instalação/Conexão Lista de peças para instalação Instalação do aparelho (montagem no tablier) Painel frontal (×1) Placa de guarnição (×1) Manga de montagem (×1) Cablagem (×1) Chave de extração (×2) Instale a cablagem necessária. (Página 28) Processo básico Retire a chave do interruptor de ignição e, em seguida, desconecte o Enganche o lado superior terminal da bateria do automóvel.
Página 99
Instalação/Conexão Remoção do aparelho Ligação de componentes externos Destaque o painel frontal. Retire a placa de guarnição. Insira as chaves de extração profundamente nas aberturas em cada lado e, em seguida, siga as setas mostradas na ilustração. Não Parte Tomada de entrada para microfone (página 13) Terminais de saída (Consulte o seguinte “Ligação de amplificadores externos através dos terminais de saída”.) Ligação de amplificadores externos através dos terminais de...
Página 100
Instalação/Conexão Ligação da cablagem Se o seu carro não tiver um terminal ISO: Recomendamos a instalação do aparelho com uma cablagem personalizada Terminal de antena disponível no comércio, específica para o seu veículo, e para a sua segurança, certifique-se de solicitar este trabalho a profissionais. Consulte o seu revendedor Fusível (10 A) de áudio para automóveis.
Página 101
• Dependendo da versão do sistema operativo do iPod/iPhone, algumas funções podem não funcionar neste aparelho. Para: – Atualizações mais recentes do firmware e lista mais recente dos itens compatíveis – Aplicação original da KENWOOD – Quaisquer outras informações recentes Visite <https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
Página 102
Referências Para Mudar a informação no visor Cada vez que premir DISP, a informação no visor mudará. • Se não houver informação disponível ou gravada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO” ou outra informação Para (por ex., nome da estação) ou o visor ficará em branco. Cada vez que premir DISP, a informação no visor mudará.
Página 103
Localização e solução de problemas Sintoma Solução Sintoma Solução O som não pode ser ouvido. • Ajuste o volume para o nível ideal. “UNSUPPORTED DEVICE” • Verifique se o dispositivo USB conectado é compatível com • Verifique os cabos e conexões. aparece.
Página 104
Localização e solução de problemas Sintoma Solução Sintoma Solução “iPod ERROR” • Volte a conectar o iPod. O som é interrompido ou salta • Reduza a distância entre o aparelho e o leitor de áudio • Reinicialize o iPod. durante a leitura de um leitor Bluetooth.
Página 105
Especificações Gama de frequência 87,5 MHz — 108,0 MHz (passos de 50 kHz) Padrão USB USB 1.1, USB 2.0 : Alta velocidade Sensibilidade Útil 0,71 μV/75 Ω (S/N = 30 dB) : Velocidade total Sensibilidade de repouso 2,0 μV/75 Ω Sistema de ficheiros FAT12/16/32 (DIN S/N = 46 dB) Corrente de consumo máxima CC 5 V 1,5 A Resposta de frequência 30 Hz —...
Página 106
Especificações Resposta de frequência (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Voltagem de funcionamento Bateria de automóvel de CC 12 V Voltagem máxima de entrada 1 000 mV Dimensões da instalação (L × A × P) 182 mm × 53 mm × 100 mm Impedância de entrada 30 kΩ Peso líquido (Inclui Placa de guarnição e 0,6 kg Manga de montagem) Sujeito a modificações sem aviso prévio.
Página 108
AUX ......................12 λειτουργιών. Για τον λόγο αυτό, ενδέχεται να διαφέρουν από τις πραγματικές οθόνες ή τις προσόψεις. Εφαρμογή KENWOOD Remote ............12 • Οι ενέργειες επεξηγούνται κυρίως με χρήση των κουμπιών της πρόσοψης Bluetooth® ....................13 • Για τον σκοπό της επεξήγησης χρησιμοποιούνται υποδείξεις στα αγγλικά.
Página 109
Πριν απο τη χρηση ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Γενικά: • Αποφύγετε τη χρήση των εξωτερικών συσκευών διότι ενδέχεται να αποβεί σε • Για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση, διαβάστε ολόκληρο το εγχειρίδιο βάρος της ασφάλειας κατά την οδήγηση. προτού χρησιμοποιήσετε το συγκεκριμένο προϊόν. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό •...
Página 110
Βασικες πληροφοριες Πρόσοψη Προσάρτηση Κουμπί ήχου Απόσπαση Πώς γίνεται επανεκκίνηση Επανεκκινήστε τη μονάδα μέσα σε 5 δευτερόλεπτα αφού αποσπάσετε την πρόσοψη. Κουμπί απόσπασης Παράθυρο οθόνης* * Μόνο για λόγους επεξήγησης. Για να Στην πρόσοψη Ενεργοποιήστε την τροφοδοσία ρεύματος Πατήστε B SRC. •...
Página 111
Γρηγορο ξεκινημα Βασικες πληροφοριες Τηλεχειριστήριο (RC-406) Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου (ΜΗΝ εκθέτετε στο άμεσο φως του ήλιου.) Επιλέξτε τη γλώσσα εμφάνισης, αναγνωρίστε τον τύπο Αφαιρέστε το μονωτικό φύλλο κατά την διασταύρωσης και ακυρώστε την επίδειξη πρώτη χρήση. Όταν ενεργοποιείτε την παροχή ρεύματος για πρώτη φορά, : Μπορείτε...
Página 112
Γρηγορο ξεκινημα Πατήστε το κουμπί του ήχου για να εισαγάγετε [FUNCTION]. Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να επιλέξετε στοιχείο (δείτε τον παρακάτω Ρυθμίστε το ρολόι και την ημερομηνία πίνακα), και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί. Πατήστε το κουμπί του ήχου για να εισαγάγετε [FUNCTION]. Επαναλάβετε...
Página 113
πατήστε το κουμπί. ενεργοποιήθηκε η αναβάθμιση). Για λεπτομέρειες σχετικά με την αναβάθμιση του υλικολογισμικού, επισκεφτείτε τη Εμφανίζεται ο επιλεγμένος τύπος crossover. διεύθυνση <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • Μόλις αναβαθμίσετε το υλικολογισμικό (firmware), δεν θα μπορείτε να υποβαθμίσετε • Για ακύρωση, πατήστε και κρατήστε το πατημένο.
Página 114
Ραδιόφωνο Άλλες ρυθμίσεις Πατήστε το κουμπί του ήχου για να εισαγάγετε [FUNCTION]. Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να επιλέξετε στοιχείο (δείτε τον παρακάτω πίνακα), και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί. Επαναλάβετε το βήμα 2 μέχρι να επιλεγεί/ενεργοποιηθεί το επιθυμητό στοιχείο...
Página 115
USB/iPod Ραδιόφωνο Συνδέστε μια συσκευή USB [TI] [ON]: Επιτρέπει στη μονάδα να μεταβεί προσωρινά στη λειτουργία πληροφοριών οδικής κυκλοφορίας, αν υπάρχει (ανάβει η ένδειξη “TI”) κατά την ακρόαση οποιασδήποτε πηγής εκτός από MW/LW. ; [OFF]: Ακύρωση. Ακροδέκτης εισόδου USB Καλώδιο USB τύπου Α* [PTY SEARCH] 1 Στρέψτε...
Página 116
USB/iPod Βασικές λειτουργίες Επιλέξτε μονάδα μουσικής Με πηγή USB, πατήστε παρατεταμένα 5. Θα γίνει αναπαραγωγή των αποθηκευμένων τραγουδιών στην παρακάτω μονάδα δίσκου. • Επιλεγμένη εσωτερική ή εξωτερική μνήμη ενός smartphone (μαζική αποθήκευση). • Επιλεγμένη μονάδα συσκευής πολλαπλών μονάδων. (Αυτή η μονάδα μπορεί να...
Página 117
USB/iPod Ρύθμιση [SKIP SEARCH] Επιλέξτε ένα αρχείο προς αναπαραγωγή Πατήστε το κουμπί του ήχου για να εισαγάγετε [FUNCTION]. Από έναν φάκελο ή λίστα Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να επιλέξετε [USB], και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί. Πατήστε Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να επιλέξετε [SKIP SEARCH], και στη συνέχεια Στρέψτε...
Página 118
Εφαρμογή KENWOOD Remote Μπορείτε να ακούτε μουσική από φορητή συσκευή αναπαραγωγής ήχου μέσω Μπορείτε να ελέγξετε τον δέκτη αυτοκινήτου KENWOOD από τις ακόλουθες της υποδοχής εισόδου ήχου. συσκευές χρησιμοποιώντας την εφαρμογή KENWOOD Remote. : iPhone/iPod touch (μέσω Bluetooth ή μέσω...
Página 119
Bluetooth® Εφαρμογή KENWOOD Remote Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να επιλέξετε στοιχείο (σελίδα 13), και • Ανάλογα με την έκδοση του Bluetooth, το λειτουργικό σύστημα και την στη συνέχεια πατήστε το κουμπί. έκδοση του υλικολογισμικού στο κινητό σας τηλέφωνο, οι λειτουργίες...
Página 120
Όταν συνδέσετε μια συσκευή iPhone/iPod touch στην υποδοχή εισόδου USB, το Πατήστε το B SRC για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. αίτημα σύζευξης (μέσω Bluetooth) ενεργοποιείται αυτόματα εάν το [AUTO PAIRING] Αναζητήστε και επιλέξτε το όνομα του δέκτη σας (“KMM-BT358”/ έχει ρυθμιστεί σε [ON]. (Σελίδα 17) “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) στη συσκευή Bluetooth.
Página 121
Bluetooth® Οι ακόλουθες λειτουργίες μπορεί να διαφέρουν ή να μη διατίθενται και αυτό *1 Αυτή η ρύθμιση δεν επηρεάζει την ένταση ήχου από άλλες πηγές. εξαρτάται από το συνδεδεμένο τηλέφωνο. *2 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το VOL για να αυξήσετε συνεχώς την ένταση του ήχου στο 15. *3 Οι...
Página 122
Bluetooth® Πραγματοποίηση κλήσης [PHONE BOOK] (Ισχύει μόνο εφόσον το τηλέφωνο υποστηρίζει PBAP.) 1 Στρέψτε το κουμπί ήχου γρήγορα ώστε να εισέλθετε στη λειτουργία αλφαβητικής Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια κλήση από το ιστορικό κλήσεων, τον αναζήτησης (αν ο τηλεφωνικός κατάλογος περιέχει πολλές επαφές). τηλεφωνικό...
Página 123
Bluetooth® Πραγματοποίηση μιας κλήσης μέσω αναγνώρισης φωνής Ρυθμίσεις λειτουργίας Bluetooth Πατήστε και κρατήστε πατημένο το για ενεργοποίηση της αναγνώρισης Πατήστε το κουμπί του ήχου για να εισαγάγετε [FUNCTION]. κλήσης του συνδεδεμένου τηλεφώνου. Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να επιλέξετε στοιχείο (δείτε τον παρακάτω Προφέρετε...
Página 124
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το Στην οθόνη εμφανίζονται οι ενδείξεις “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Αναζητήστε και επιλέξτε το όνομα του δέκτη σας (“KMM-BT358”/ “KMM-BT309”/“KMM-BT209”) στη συσκευή Bluetooth. Με πηγή BT AUDIO, μπορείτε να συνδέσετε έως πέντε συσκευές ήχου Bluetooth Χρησιμοποιήστε...
Página 125
Ρυθμισεις ηχου Bluetooth® Για να Στην πρόσοψη Επαναλαμβανόμενη Πατήστε 4 επανειλημμένα. αναπαραγωγή [ALL REPEAT], [FILE REPEAT], [GROUP REPEAT], [REPEAT OFF] Τυχαία αναπαραγωγή Πατήστε και κρατήστε πατημένο το 3 για να επιλέξετε [ALL RANDOM] ή [GROUP RANDOM]. • Πατήστε 3 για να επιλέξετε [RANDOM OFF]. Πατήστε το κουμπί του ήχου για να εισαγάγετε [FUNCTION]. Στρέψτε...
Página 126
Ρυθμισεις ηχου [MANUAL EQ] Ρυθμίζει τις προσωπικές σας ρυθμίσεις ήχου για κάθε πηγή. [BALANCE] [L15] έως [R15] ([0]): Ρυθμίζει την ισχύ εξόδου των δεξιών και αριστερών ηχείων. • Οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται στην επιλογή [USER] στο [PRESET EQ]. [VOLUME OFFSET] [–15] έως [+6] ([0]): Προεπιλέγει την αρχική στάθμη της έντασης του ήχου κάθε •...
Página 127
Ρυθμισεις ηχου Στοιχεία ρύθμισης crossover 2 δρόμων Ρυθμίσεις crossover Παρακάτω βρίσκονται τα διαθέσιμα στοιχεία ρύθμισης για crossover 2 δρόμων και [SPEAKER SIZE] crossover 3 δρόμων. [FRONT] [SIZE] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/ [18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10] SPEAKER SIZE Επιλέγει ανάλογα με το μέγεθος του συνδεδεμένου ηχείου για βέλτιστη απόδοση. [TWEETER] [SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (όχι...
Página 129
Ρυθμισεις ηχου – : Υπάρχει δυνατότητα επιλογής [SUBWOOFER] μόνο όταν το [DTA SETTINGS] [SWITCH PREOUT] έχει ρυθμιστεί σε [SUB-W] (σελίδα 6) και το [SUBWOOFER SET] έχει ρυθμιστεί σε [ON] (σελίδα 20). [POSITION] Επιλέγει τη θέση ακρόασής σας (σημείο αναφοράς). [ALL]: Χωρίς αντιστάθμιση ; [FRONT RIGHT]: Μπροστινό δεξιό κάθισμα ; [FRONT LEFT]: Μπροστινό...
Página 130
Ρυθμισεις οθονης Αναγνώριση ζωνών για ρυθμίσεις χρωμάτων και ρυθμίσεις φωτεινότητας Αλλάξτε τις ρυθμίσεις οθόνης Πατήστε το κουμπί του ήχου για να εισαγάγετε [FUNCTION]. Στρέψτε το κουμπί του ήχου για να επιλέξετε στοιχείο (δείτε τον παρακάτω πίνακα), και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί. Επαναλάβετε...
Página 131
Εγκατασταση/Συνδεση Ρυθμισεις οθονης [BRIGHTNESS] Ρυθμίζει το επίπεδο φωτεινότητας ξεχωριστά για την ημέρα και τη νύχτα. Αυτή η ενότητα για τον επαγγελματία ειδικό εγκατάστασης. 1 [DAY]/[NIGHT]: Επιλέξτε ημέρα ή νύχτα. Για λόγους ασφαλείας, αναθέστε την συνδεσμολογία και την τοποθέτηση σε 2 Επιλέξτε μια ζώνη. (Δείτε την εικόνα στη σελίδα 24.) επαγγελματίες.
Página 132
Εγκατασταση/Συνδεση Λίστα εξαρτημάτων για την εγκατάσταση Εγκατάσταση της μονάδας (στερέωση εντός του ταμπλό) (A) Πρόσοψη (×1) (B) Πλάκα αντιστάθμισης (×1) Έλασμα στερέωσης (×1) (D) Καλωδίωση (×1) Κλειδί εξαγωγής (×2) Κάντε τις απαιτούμενες συνδέσεις. (Σελίδα 28) Βασική διαδικασία Αφαιρέστε το κλειδί από το διακόπτη ανάφλεξης και αποσυνδέστε τον Άγκιστρο...
Página 133
Εγκατασταση/Συνδεση Αφαίρεση της μονάδας Σύνδεση εξωτερικών συσκευών Αποσπάστε την πρόσοψη. Αφαιρέστε την πλάκα αντιστάθμισης. Εισάγετε τα κλειδιά εξαγωγής βαθιά στις σχισμές σε κάθε πλευρά και στη συνέχεια ακολουθήστε τα βέλη όπως φαίνεται στην εικόνα. Αρ. Εξάρτημα Υποδοχή εισόδου μικροφώνου (σελίδα 13) Ακροδέκτες...
Página 134
Εγκατασταση/Συνδεση Συνδεσμολογία Αν το αυτοκίνητό σας δεν έχει υποδοχή ISO: Συνιστούμε για την τοποθέτηση της μονάδας να χρησιμοποιηθεί προσαρμοσμένη πλεξούδα Ακροδέκτης κεραίας καλωδίωσης που διατίθεται στο εμπόριο ειδικά για το αυτοκίνητό σας και να αναθέσετε την εργασία αυτή σε επαγγελματίες για την προσωπική σας ασφάλεια. Συμβουλευτείτε τον Ασφάλεια...
Página 135
• Ανάλογα με την έκδοση του λειτουργικού συστήματος στο iPod/iPhone, μερικές λειτουργίες μπορεί να μην είναι διαθέσιμες σε αυτή τη μονάδα. Για: – Τις πιο πρόσφατες ενημερώσεις υλικολογισμικού και την πιο πρόσφατη λίστα συμβατών στοιχείων – Αυθεντική εφαρμογή KENWOOD – Για άλλες πρόσφατες πληροφορίες Επισκεφτείτε τη διεύθυνση <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. Αρχεία που μπορούν να αναπαραχθούν...
Página 136
Παραπομπες Για Αλλαγή πληροφοριών στην οθόνη Κάθε φορά που πατάτε το DISP, οι πληροφορίες οθόνης αλλάζουν. • Αν δε διατίθενται ή δεν έχουν ηχογραφηθεί πληροφορίες, εμφανίζεται η ένδειξη “NO TEXT”, “NO INFO”, ή άλλες Για πληροφορίες (π.χ. όνομα σταθμού) ή η οθόνη είναι κενή. Κάθε...
Página 137
Αντιμετωπιση προβληματων Σύμπτωμα Διορθωτικές ενέργειες Σύμπτωμα Διορθωτικές ενέργειες Δεν ακούγεται ήχος. • Ρυθμίστε τον ήχο στη βέλτιστη ένταση. Εμφανίζεται η ένδειξη • Ελέγξτε αν η συνδεδεμένη συσκευή USB είναι συμβατή με το • Ελέγξτε τα καλώδια και τις συνδέσεις. “UNSUPPORTED DEVICE”. δέκτη...
Página 138
Αντιμετωπιση προβληματων Σύμπτωμα Διορθωτικές ενέργειες Σύμπτωμα Διορθωτικές ενέργειες “iPod ERROR” • Επανασυνδέστε το iPod. Ο ήχος διακόπτεται ή έχει • Μειώστε την απόσταση ανάμεσα στο δέκτη και τη συσκευή • Επανεκκινήστε το iPod. παραλείψεις κατά την αναπαραγωγής ήχου Bluetooth. • Πατήστε και κρατήστε πατημένο το B SRC για τη διακοπή της αναπαραγωγή...
Página 139
Προδιαγραφες Εύρος συχνοτήτων 87,5 MHz — 108,0 MHz (σε βαθμίδες των 50 kHz) Πρότυπο USB USB 1.1, USB 2.0 : Υψηλή ταχύτητα Ωφέλιμη ευαισθησία 0,71 μV/75 Ω : Πλήρης ταχύτητα (S/N = 30 dB) Σύστημα αρχείων FAT12/16/32 Ευαισθησία ησυχίας 2,0 μV/75 Ω (DIN S/N = 46 dB) Μέγιστο ρεύμα παροχής DC 5 V 1,5 A Απόκριση συχνότητας (±3,0 dB) 30 Hz —...
Página 140
Προδιαγραφες Απόκριση συχνότητας (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz Τάση λειτουργίας Μπαταρία αυτοκινήτου 12 V DC Διαστάσεις εγκατάστασης (Π x Y x B) 182 mm × 53 mm × 100 mm Μέγιστη τάση ισχύος εισόδου 1 000 mV Καθαρό βάρος (περιλαμβάνει Πλάκα 0,6 kg αντιστάθμισης και Έλασμα στερέωσης) Σύνθετη αντίσταση ισχύος εισόδου 30 kΩ Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση. Μέγιστη...
Página 144
• Windows Media is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. •...