Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FULL DC INVERTER SYSTEMS
MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN
SDV5-17-45CA
S I S T E M A S C O M E R C I A L E S S D V 5

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sinclair SDV5-17-45CA

  • Página 1 FULL DC INVERTER SYSTEMS MANUAL DE USO Y DE INSTALACIÓN SDV5-17-45CA S I S T E M A S C O M E R C I A L E S S D V 5...
  • Página 3 Contenido • Utilice únicamente cables eléctricos que cumplan con las Manual de instalación................ 1 especificaciones. Todo el cableado en el sitio debe realizarse de acuerdo con el diagrama de conexiones que se adjunta al Accesorios ..................3 producto. Asegúrese de que no haya fuerzas externas que actúen 1.
  • Página 4 Precaución • Instale las tuberías de descarga de aguas de acuerdo con los pasos descritos en este manual, y asegúrese de que la descarga de agua es suave, y las tuberías están correctamente aisladas para evitar la condensación. Una instalación inadecuada de las tuberías de descarga de aguas puede dar lugar a fugas de agua, y dañar el mobiliario de interior.
  • Página 5 Accesorios Compruebe que el aire acondicionado incluye los siguientes accesorios. Código Nombre Imagen Cant. Manual de instalación Placa de instalación Carcasa Φ30 Carcasa Φ20 Brida sujetacables Revestimiento aislante para tubería de cobre Revestimiento aislante para tuberías de descarga de agua Abrazadera de anillo para tubería de descarga de agua Brida para tuberías de descarga de agua...
  • Página 6 1. Antes de la instalación 1. Determine la ruta para trasladar la unidad hasta el lugar de instalación. 2. En primer lugar abra y desembale la unidad. A continuación, para mover la unidad sujétela por los cuatro asideros del soporte de suspensión (4piezas).
  • Página 7 1. Perfore orificios cuadrados de 640 mm x 640 mm en el techo según el Estructura original de losa de hormigón diseño de la placa de instalación (accesorio 2). Véase Figura 3.5. Véase la figura 2.1 para el acceso de mantenimiento. El centro de la abertura del techo debe coincidir con el centro del cuerpo de ...
  • Página 8 Tubo de drenaje Φ25(OD) Cuerpo Tubería de gas Gancho Φ12,7(OD) Cuerpo Tuerca Orificio de gancho Techo Orificio central Agujero de fijación Tubería de líquido Φ6,35(OD) Tablero de papel de instalación Panel Tornillos M5x20 (Accesorio para el panel) L = 30~40 Cuerpo Techo Figura 3.8...
  • Página 9 3.3.2 Instalación del panel Precaución Alinee el panel con el cuerpo de la unidad en la dirección • La placa de la cubierta de plástico que sobresale del motor de indicada por la flecha (véase Figura 3.14). oscilación debe estar integrada dentro del área cóncava de la placa de Al realizar el montaje, asegure las dos cuerdas de acero fijas sellado.
  • Página 10 Llave normal Llave dinamométrica Primero coloque la Tapón del casquillo de la tubería carcasa en el cable del cuerpo de la Carcasa protectora unidad y luego Accesorios de la tubería conéctela a los tres Figura 4.1 enchufes. Conector Coloque la tubería de refrigerante en la tuerca de latón (accesorio 11), y ...
  • Página 11 4.6 Tratamiento de aislamiento térmico para las conexiones de descarga de agua esté dentro de 600 mm de distancia de la base de la bandeja las tuberías de gas-líquido para la unidad interior de drenaje. De lo contrario, habrá un flujo de agua excesivo cuando la operación El tratamiento de aislamiento térmico se lleva a cabo en la tubería en los se detenga.
  • Página 12 • Elija un cableado eléctrico que cumpla con los requisitos eléctricos Consulte las tablas 6.1 y 6.2 para conocer las especificaciones del cable de correspondientes. alimentación y el cable de comunicación. Una capacidad de cableado • Conéctese al suministro eléctrico solo después de que se hayan completado demasiado pequeña hará...
  • Página 13 El cableado de comunicación entre las unidades de interior y de exterior  debe conectar una unidad tras otra en una cadena tipo margarita desde la 2) Para un modo de comunicación unidireccional: unidad exterior hasta la unidad interior final. La capa blindada debe Utilice 1 controlador con cable para controlar 1 unidad interior ...
  • Página 14 Precaución En modo de calefacción, el ventilador no funciona cuando la • La capacidad de los interruptores DIP se ha configurado antes de la temperatura del punto medio del intercambiador de calor entrega del equipo. Solo personal de mantenimiento profesional debe interior es de 15 °C o inferior cambiar esta configuración.
  • Página 15 8. Prueba de funcionamiento • Si se utiliza esta unidad en la misma sala que una cocina, hornillo o quemador, se debe garantizar una ventilación adecuada de la 8.1 Aspectos a tener en cuenta antes de la prueba de funcionamiento misma para que haya suficiente aire fresco, de lo contrario, la ...
  • Página 16 9. Nombres de los elementos Precaución La figura que se muestra arriba es solo para referencia y puede ser • Para evitar dañar el mando a distancia, tenga cuidado al usarlo y ligeramente diferente del producto real. al cambiar las baterías. No coloque objetos sobre él. Lamas de salida de aire (ajustable) •...
  • Página 17 10. Sobre el panel de visualización La imagen del panel de visualización se muestra en la figura 10.1 operation timer def./fan alarm Indicador de Indicador del Pantalla Ventana de Indicador de funcionamiento temporizador LED digital receptor de señal descongelación/ ALARMA Botón de comprobación de infrarrojos anti- aire frío...
  • Página 18 Ajuste la dirección del aire para que fluya hacia arriba y hacia Evite que entre demasiado aire exterior en los espacios con aire   acondicionado. abajo Cierre las puertas y a. Oscilación automática: Pulse SWING y la lama girará hacia las ventanas.
  • Página 19 b. Limpie el filtro de aire y la carcasa de la unidad interior. c. Para obtener más información consulte el apartado "Limpieza del filtro de aire". Instale los filtros de aire limpios en sus posiciones originales. d. Apague la unidad con el botón ON/OFF del mando a distancia, y luego desenchúfela.
  • Página 20 15. Solución de problemas a. Si un dispositivo de seguridad como un fusible o un disyuntor se funde o se dispara con frecuencia. 15.1 Generales b. Si entra algún objeto o agua en la unidad. En las secciones 15.2 y 15.3 se describen algunos pasos iniciales c.
  • Página 21 15.3 Solución de problemas del mando a distancia Advertencia: Determinados pasos para la solución de problemas que un técnico profesional puede realizar al investigar un error se describen en este manual de usuario solo como referencia. No intente solucionar el problema usted mismo, acuda a un técnico profesional para que investigue el problema Si se produce alguno de los siguientes fallos, apague la unidad, y póngase en contacto con un técnico profesional de inmediato.
  • Página 22 15.4 Códigos de error Con la excepción de un error de conflicto de modo, póngase en contacto con su proveedor o ingeniero de servicio si alguno de los códigos de error que aparecen en la siguiente tabla se muestran en el panel de visualización de la unidad. Si se muestra el error de conflicto de modo y persiste, contacte con su proveedor o ingeniero de servicio.
  • Página 23 16126000002987 V.F...
  • Página 24 En caso de problemas de calidad u otros, póngase en contacto con su vendedor local o centro de servicio técnico autorizado. En caso de amenaza para la salud, llame a la línea de emergencia – número de teléfono: 112 FABRICANTE SINCLAIR CORPORATION Ltd. 16 Great Queen Street WC2B 5AH London United Kingdom www.sinclair-world.com...