Página 1
- MANUALE DI ISTRUZIONI • STEAM COOKER - USE INSTRUCTIONS • CUISEUR À VAPEUR - MANUEL D’INSTRUCTIONS • DAMPFKOCHER - BETRIEBSANLEITUNG COCINA AL VAPOR • - MANUAL DE INSTRUCCIONES ΘΑΤΜΟΜΑΓΕΙΡΑΣ ΘΑΤΜΟΜΑΓΕΙΡΑΣ • • - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ Cod.: 90.540 Cod.: 90.540...
Página 2
ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 9 FRANÇAIS pag. 15 DEUTSCH pag. 21 ESPAÑOL pag. 27 ΕΛΛΗΝΙΚΗ pag. 33 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Página 3
Vaporiera Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPAREC- CHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Página 4
Vaporiera Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE UTI- LIZZATO DA PERSONE (COMPRESI I BAMBINI) CON CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O MENTALI RIDOT- TE; DA PERSONE CHE MANCHINO DI ESPERIEN- ZA E CONOSCENZA DEL L’APPARECCHIO, A MENO CHE SIANO ATTENTAMENTE SORVEGLIATE O BEN ISTRUITE RELATIVAMENTE ALL’UTILIZZO DELL’AP-...
Página 5
Vaporiera Manuale di istruzioni PRIMO UTILIZZO DELLA VAPORIERA Togliere la vaporiera dall’imballaggio e controllare che tutti gli elementi siano in buono stato. Lavare con acqua tiepida e detersivo il coperchio (1) ed i tre contenitori (2-3-4); risciacquare ed asciugare bene. Pulire l’interno del serbatoio (5) e la base (7) con un panno umido ed asciugare bene.
Página 6
Vaporiera Manuale di istruzioni ALIMENTO LIVELLO DI ACQUA MINUTI Asparagi (450 g) Minimo 12-15 minuti Broccoli (225 g) Minimo 08-11 minuti Carote tagliate (225 g) Minimo 10-12 minuti Cavolo (225 g) Minimo 10-13 minuti Piselli Minimo 15-17 minuti Patate tagliate (225 g) Minimo 10-12 minuti Petti di pollo (2 pezzi)
Potenza 800W Alimentazione 220-240V ~ 50/60Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso pro- fessionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Página 9
Steam cooker Use instructions GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIANCE. Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about installation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents. Remove the packing and make sure that the appliance is intact, with special attention to the supply cable.
Página 10
Steam cooker Use instructions Before cleaning, always unplug the appliance. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not hold the appliance with wet hands or feet. Do not hold the appliance with naked feet.
Steam cooker Use instructions PRODUCT DESCRIPTION 1 – Lid 2 – First steam bowl 3 – Second steam bowl 4 – Third steam bowl 5 – Water tank 6 – Water level indicator MAX/ 7 – Base 8 – Indicator lamp 9 –...
Página 12
Steam cooker Use instructions USE OF THE STEAM BOWLS The steam cooker is provided with three steam bowls: according to the needs, you can use one or two or three steam bowls. These steam bowls are stackable (on each other) and are numbered, so that it can be easier to understand their correct use: the steam bowl numbered as 1 is the lower one (4), the steam bowl numbered as 2 is the intermediate one (3), the steam bowl numbered as 3 is the upper one (2).
TECHNICAL DATA: Power: 800W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product TECHNICAL ASSISTANCE Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
Página 15
Cuiseur à vapeur Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
Página 16
Cuiseur à vapeur Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom- mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai- sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Cuiseur à vapeur Manuel d’instructions DESCRIPTION DU PRODUIT 1 – Couvercle 2 – Premier récipient 3 – Second récipient 4 – Troisième récipient 5 – Réservoir de l’eau 6 – Indicateur du niveau d’eau MAX/MIN 7 – Base 8 – Lumière de fonctionnement 9 –...
Página 18
Cuiseur à vapeur Manuel d’instructions UTILISATION DES RÉCIPIENTS La cocotte-minute peut prévoir l’utilisation, en fonction des exigences, d’un, deux ou trois réci- pients. Tels récipients sont empilables, l’un sur l’autre et ils sont numérotés, ainsi pour comprendre quelle est son empilage correct : le récipient numéroté avec 1 est celui inférieur (4), le récipient numéroté...
Puissance 800W Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz Dans un optique d’amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modifi- cations et d’améliorer le produit en objet sans préavis prévu. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
En outre la garantie est exclue dans tous les cas d’usage impropre de l’appareil et en cas d’usage professionnel. Beper S.R.L. décline chaque responsabilité pour des éventuels dommages qui peuvent directement ou indirectement dériver à des personnes, des choses et des animaux domestiques, en conséquen- ce au non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
Página 21
7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht be- nutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur eventuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originaler- satzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
Página 22
Dampfkocher Betriebsanleitung 10. Gerät keinesfalls ins Wasser bzw. in andere Flüssigkeiten tau- chen. 11. Gerät nicht in der Nähe von Sprengstoffen, stark brennbaren Ma- terialien, Gasen oder Flammen bedienen. 12. Gerät nicht von Kindern oder Ungeschickten unbewacht bedie- nen lassen. 13.
Página 23
Dampfkocher Betriebsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG 1 - Abdeckung 2 - Erster Behälter 3 - Zweiter Behälter 4 - Dritter Behälter 5 - Wassertank 6 - Wasserstandsanzeiger MAX / MIN 7 - Basis 8 - Betriebs-Leuchte 9 - Programmierbarer Timer bis zu 60 Minuten 10 - Anti-Rutsch-Füße 11 - Stromkabe ERSTER EINSATZ VOM DAMPFGARER...
Página 24
Dampfkocher Betriebsanleitung Verwendung der Behälter Der Dampfgarer kann die Verwendung, je nach Bedarf, von einem, zwei oder drei Behälter vor- sehen. Solche Behälter sind übereinander stapelbar und sind nummeriert, um sie korrekt zu sta- peln: der nummerierte Behälter mit der Nr. 1 ist der untere (4), der nummerierte Behälter mit der Nr. 2 ist der mittlere (3), der nummeriert Behälter mit der Nr.
TECHNISCHE DATEN Leistung 800W Spannung 220-240V ~ 50/60Hz Mit einem kontinuierlichen Verbesserungsanliegen behält sich Beper das Recht vor, Ände- rungen und Verbesserungen des Produktes, ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
Die Garantie ist auch in allen Fällen von missbräuchlichen Verwendung des Gerätes und im Falle vom beruflichen Einsatz ausgeschlossen. Beper Srl übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die direkt oder indirekt Personen, Gegen- stände und Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen”...
Cocina al vapor Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas pre- cauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo.
Página 28
Cocina al vapor Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com- pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc- trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Cocina al vapor Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL APARATO: 1 – Tapa 2 – Primer recipiente 3 – Segundo recipiente 4 – Tercero recipiente 5– Depósito del agua 6- Indicador de nivel MÁX/MÍN 7 – Base 8 – Luz de funcionamiento 9–...
Página 30
Cocina al vapor Manual de instrucciones Empleo de los recipientes La olla a vapor prevee el empleo, según las exigencias, de uno, dos o tres recipientes. Estos recipientes son apilables, uno encima del otro, y son numerados, así que se pueda comprender cual sea su correcto impilado: el recipiente que está...
Potencia 800W Alimentación 220-240V~50/60Hz Con el objetivo de una mejora continua Beper se reserva el derecho de hacer modificaciones y mejoras al producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
La garantía se anula en cada caso de uso impropio del aparato y en caso de un uso profesional. Beper Srl declina toda responsabilidad por cualquier daño que puede directamente o indirectamen- te resultar de personas, cosas o animales domésticos en consecuencia de la falta de cumplimiento de todas las instrucciones indicadas en este “Manual de Instrucciones y Advertencias”...
Página 33
ΑΤΜΟΜΑΓΕΙΡΑΣ Εγχειρίδιο οδηγιών ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Página 34
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Página 36
ΑΤΜΟΜΑΓΕΙΡΑΣ Εγχειρίδιο οδηγιών Χρήση των δοχείων μαγειρέματος Ο ατμομάγειρας έχει τρία δοχεία μαγειρέματος: σύμφωνα με τις ανάγκες, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ένα ή δύο ή και τα τρία. Αυτά τα δοχεία είναι στοιβαζόμενα (το ένα στο άλλο) και αριθμούνται, έτσι ώστε να μπορεί να είναι πιο εύκολο να κατανοήσουμε την ορθή χρήση τους: το δοχείο 1 είναι το κατώτερο...
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Ισχύς: 800W Τροφοδοσία: 220-240V ~ 50-60Hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει...
Página 38
Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΣΤΗΝ ΧΩΡΑ ΣΑΣ Ή ME ΤΟ ΤΜΗΜΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ BEPER ΣΤΟ E-MAIL assistenza@beper.com TO ΟΠΟΙΟ ΘΑ ΠΡΟΩΘΗΣΕΙ ΤΟ ΑΙΤΗΜΑ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΕΠΙΣΗΜΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΤΗΣ BEPER ΤΗΣ ΧΩΡΑΣ ΣΑΣ.