4
Sealant Tape
Apply silicone to underside of flange (2). Insert body (1) into drain hole
from below sink. Screw flange (2) into body (1). With pivot (3) facing toward
faucet, pull pop-up straight down into drain hole and secure gasket, plastic
washer and brass nut. Apply sealant tape to threads at the top of tailpiece
(4) and hand tighten. Note: Don't drop silicone onto gasket (5).
Aplica silicona en el lado inferior de la brida (2). Inserta el cuerpo (1) en el
orificio de drenaje desde abajo del fregadero. Atornilla la brida (2) en el
cuerpo (1). Con el pivote (3) de frente al grifo, hala el cuerpo del desagüe
emergente de forma recta hacia abajo y hacia el interior del orificio de
drenaje y asegura la junta, la arandela de plástico y la tuerca de latón.
Aplica cinta selladora a las roscas en el extremo superior del tubo
extensor (4) y aprieta con la mano. Nota: No eches silicona en la junta (5).
Appliquez de la silicone sur le dessous de la bride (2). Insérez le corps (1)
dans le trou d'évacuation à partir du dessous du lavabo. Vissez la bride
(2) sur le corps (1). Avec le pivot (2) orienté vers le robinet, enfoncez tout
droit le corps d'évacuation dans le trou d'évacuation et fixez le joint, la
rondelle en plastique et l'écrou en laiton. Appliquez un ruban
d'étanchéité en haut de l'embout (4) et serrez à la main. Remarque: Ne
faites pas tomber de scellant à la silicone sur le joint (5).
6
Place one end of spring clip (1) onto the end of horizontal rod (2). Insert
horizontal rod (2) through a hole on strap (3). Connect the other end of
spring clip (1) to horizontal rod (2). Insert lift rod (4) into strap and tighten
screw (5).
Coloque un extremo del sujetador de resorte (1) en el extremo de la
varilla horizontal (2). Coloca la varilla horizontal (2) a través de un orificio
en la correa (3). Conecta el otro extremo del sujetador de resorte (1) en la
varilla horizontal (2). Inserta la vara del aireador (4) en la correa y aprieta
el tornillo (5).
Placez une extrémité de la pince à ressort (1) au bout de la tige horizontale
(2). Insérez la tige horizontale (2) à travers un trou sur la courroie (3).
Raccordez l'autre extrémité de la pince à ressort (1) à la tige horizontale (2).
Insérez la tige de levage (4) dans la courroie et serrez la vis (5).
08/03/15 REV.A
2
5
1
3
4
4
5
1
2
5
Install horizontal rod (2) and stopper (3) as non-removable (4). Hand
tighten pivot nut (1).
Instala la varilla horizontal (2) y el tapón (3) en la posición fija (4). Aprieta
la tuerca del orificio del pivote con la mano (1).
Installez la tige horizontale (2) et le bouchon (3) en position non amovible
(4). Serrez l'écrou de pivot à la main (1).
7
3
IMPORTANT: After installation is complete, remove the aerator (1) with a
coin (2) to flush the water lines. Turn on the water supply and allow both
hot and cold water to run for at least one minute each. This flushes away
any debris that could cause damage to internal parts. While the water is
running, check for leaks. Turn off the water and replace the aerator.
IMPORTANT : Une fois l'installation terminée, retirez l'aérateur (1) à l'aide
d'une pièce de monnaie (2) pour évacuer les conduites d'alimentation en
eau. Ouvrez l'alimentation en eau et laissez couler l'eau chaude et l'eau
froide au moins une minute chacune. Ceci purge tous les débris qui
pourraient endommager les pièces internes. Pendant que l'eau coule,
vérifiez s'il y a des fuites. Coupez l'alimentation en eau et replacez
l'aérateur.
IMPORTANTE: Cuando la instalación esté completa, retire el aireador (1)
con una moneda (2) para descargar las líneas de suministro. Abre el
suministro de agua y deja correr agua fría y caliente durante al menos un
minuto cada una. Esto enjuagará cualquier suciedad que podría dañar las
piezas internas. Con el chorro abierto, verifica que no haya fugas. Cierra
el suministro de agua y vuelve a colocar el aireador.
3
3
4
1
2
www.mirabelleproducts.com
1
2