Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

FieldMan®
Measurement Device for
Electromagnetic Fields
Kurzbedienungsanleitung
Quick Start Guide
Guide rapide
Guía rápida
Guida rapida
使用说明精简版

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NARDA FieldMan

  • Página 1 FieldMan® Measurement Device for Electromagnetic Fields Kurzbedienungsanleitung Quick Start Guide Guide rapide Guía rápida Guida rapida 使用说明精简版...
  • Página 2 Narda Safety Test Solutions GmbH Sandwiesenstraße 7 72793 Pfullingen, Germany ® Names and Logo are registered trade- marks of Narda Safety Test Solutions GmbH. Trade names are trademarks of the owners. © 2022 Order no.: 2460/98.10 Issue: 01/10.2022, A ...
  • Página 3 Italiano ......77 中文 ....... . 95 Narda FieldMan...
  • Página 4 Table of Content FieldMan Narda...
  • Página 5 Diese Kurzbedienungsanleitung ermöglicht den schnellen Einstieg in die Bedienung des Narda FieldMan. Die ausführliche Beschreibung aller Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Narda FieldMan. Diese ist auf dem beigefügten USB-Stick enthalten und kann von der Narda Website heruntergeladen werden.
  • Página 6 Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und vollständig, bevor Sie mit dem Gerät ar- beiten. ⇒ Beachten Sie zusätzlich die ausführliche Bedienungsanleitung zu diesem Produkt. Diese ist auf dem beigefügten USB-Stick enthalten und kann von der Narda Website heruntergeladen werden. Beachten Sie insbesondere die allgemeinen Sicherheits- hinweise. ⇒...
  • Página 7 Untersuchen Sie das Gerät und alle Zubehörteile nach dem Auspacken auf Trans- portschäden. ⇒ Setzen Sie sich im Fall einer Beschädigung des Gerätes oder der Komponenten mit Ihrer Narda Servicestelle in Verbindung. Die Adressen Ihrer Narda Servicestelle finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung und im Internet unter der Adresse www.narda-sts.com. 2.1.1...
  • Página 8 2 Anschluss und Inbetriebnahme Geräteübersicht Sondenanschluss Status LED Lautsprecher Helligkeitssensor Statusleiste Sondeninfo USB-C-Buchse Messwertinfo Optischer Anschluss Messwert isotrop Messwert Einzelachsen Statistische Messwerte Mikro-SD-Karte Messwertgrafik: Zeitverlauf, Spektrum oder Balkenanzeige Netzwerkanschluss Power-Taste Auxiliary Funktionstastensymbole Funktionstasten Zurück-Taste Speichern-Taste Steuerkreuz Stativanschluss Klappe Batteriefach FieldMan Narda...
  • Página 9 Verwenden Sie für den Langzeitbetrieb eine potentialfreie Stromversorgung, z. B. eine geeignete Powerbank (PD 12 V, 2.5 A, BC1.2 und QC3.0). ⇒ Um die Einhaltung der zulässigen Funkstöremissionen zu gewährleisten, nur das mitgelieferte Ladenetzteil oder den Car-Charger (optionales Zubehör) von Narda verwenden. 2.3.2 Betrieb mit Akku ⇒...
  • Página 10 2 Anschluss und Inbetriebnahme Sonde anschließen und testen Sonden können direkt am Sondenstecker an der Oberseite des FieldMan oder am opti- schen Eingang angeschlossen werden: • Anschluss am Sondenstecker: alle digitalen HF- und NF-FieldMan-Sonden • Anschluss am optischen Eingang: Feldanalysatoren HP-01 und EHP-50F/G.
  • Página 11 2. Unter GENERAL SETTINGS > Language die Sprache wählen. 2.5.3 Lokale Uhrzeit und Zeitzone einstellen 1. SK4 drücken, um die Geräteeinstellungen zu öffnen. 2. Unter POSITION AND TIME > DATE / TIME > Time die Zeit einstellen, unter... > Time Zone die Zeitzone einstellen. Narda FieldMan...
  • Página 12 Hierzu muss ein Factory Reset durchgeführt werden. 1. SK4 drücken, um die Geräteeinstellungen zu öffnen. 2. Unter GENERAL SETTINGS > DEVICE > Factory Reset den Reset durchführen. 3. Im Startbildschirm aus dem Dropdown-Menü das Verwendungsland auswählen und mit OK bestätigen. FieldMan Narda...
  • Página 13 Das Bedienkonzept Die Verbindung aus den kontextabhängigen Softkeys (SK1 – SK4) und den festbelegten Tasten (Tastenkreuz, Back, Save) ermöglicht eine intuitive und schnelle Bedienung des Narda FieldMan. 3.1.1 Grundfunktionen der Softkeys Die Softkeys SK1 – SK4 ermöglichen den Zugriff auf alle Geräte- und Messeinstellungen sowie auf alle Messfunktionen.
  • Página 14 MEASUREMENT SETTINGS: ... (entsprechende Aktion). 3.2.4 Eine Messung starten und anhalten/stoppen ⇒ SK3 drücken. 3.2.5 Die Geräteeinstellungen ändern ⇒ drücken. ⇒ Für Informationen zu den Geräteeinstellungen siehe 4 Geräteeinstellungen auf Seite 16. 3.2.6 Ein Untermenü verlassen ⇒ Taste drücken. FieldMan Narda...
  • Página 15 Um gespeicherte Messungen zu verwalten, siehe DATA LOGGER in der Bedie- nungsanleitung. 3.2.8 Einen Screenshot erstellen ⇒ Taste ca. 2 s drücken. ↳ Eine Meldung bestätigt, dass der Screenshot erstellt wurde. ⇒ Um gespeicherte Screenshots zu verwalten siehe DATA LOGGER in der Bedie- nungsanleitung. Narda FieldMan...
  • Página 16 Zum Abspeichern und beim Laden eines Setups werden ausschließlich Mess- einstellungen verwendet. ⇒ Ausführliche Informationen zu allen Messeinstellungen finden Sie in der Beschrei- bung der jeweiligen Betriebsarten in der Bedienungsanleitung. 4.1.3 Einstellungen zurücksetzen Über Factory Reset können beide Einstellungsarten in den Auslieferungszustand zurückgesetzt werden. FieldMan Narda...
  • Página 17 4 Geräteeinstellungen Geräteeinstellungen personalisieren Messgeräte werden oftmals von mehreren Personen verwendet. Der FieldMan bietet durch seine wechselbare Speicherkarte eine schnelle und einfache Möglichkeit, Einstel- lungen, Setups und Messergebnisse zu personalisieren. Wir empfehlen daher jedem Anwender, die Nutzung einer eigenen, persönlichen Speicherkarte.
  • Página 18 5 Betriebsarten Betriebsarten Abhängig vom angeschlossenen und erkannten Sondentyp, stehen im FieldMan fol- gende Betriebsarten zur Auswahl: Betriebsart (Kürzel HF-Sonden HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 (DC/NF) (NF) (NF) FIELD STRENGTH (FS) SPATIAL AVERAGE (SA) TIMER LOGGING (TL) – SPECTRUM (SP) – –...
  • Página 19 Um das Gerät zu reinigen: 1. Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen. Als Reinigungsmittel wird lauwarmes Wasser mit etwas Spülmittelzusatz empfohlen. 2. Um Streifen und Flecken zu vermeiden, die noch feuchten Geräteteile mit einem trockenen Tuch nachwischen. Narda FieldMan...
  • Página 20 WEEE-Richtlinie 2012/19/EU zur Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte unterliegt und getrennt vom Hausmüll gemäß Ihren nationalen Bestimmungen entsorgt werden muss. In der Europäischen Union können alle von Narda nach dem 13. August 2005 gekauften elektronischen Messsysteme nach Ablauf ihrer Nutzungsdauer zurückgegeben werden. ⇒...
  • Página 21 7 Konformität Konformität EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt Narda STS, dass dieses Gerät mit den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU, sowie den Produktstandards EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 61326-1:2021, EN 61010-1:2010 übereinstimmt. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter www.narda-sts.com.
  • Página 22 Elektronik-Label (E-Label). Um das E-Label anzuzeigen: ⇒ SK4 drücken, dann die Taste ▼ und OK. Technische Daten Parameter Wert Frequenzbereich 2,4 GHz – 2,495 GHz Bandbreite 20 MHz Max. Sendeleistung ≤ 17,5 dBm (56,2 mW) FieldMan Narda...
  • Página 23 This quick reference guide helps you to get started with the operation of the Narda FieldMan. The detailed description of all functions can be found in the instruction manual for the Narda FieldMan. This is contained on the enclosed USB stick and can be downloaded from the Narda website.
  • Página 24 ⇒ The device may only be operated by appropriately qualified and trained personnel. Non-intended use The Narda FieldMan is not a warning device that actively warns of the existence of dangerous fields by means of visual or acoustic signals. ⇒...
  • Página 25 ⇒ In case of damage to the device or components, contact your Narda service center. The addresses of your Narda service center can be found at the end of these oper- ating instructions manual and on the Internet at www.narda-sts.com.
  • Página 26 Statistical measured values Micro SD card Measured value graphic: Progression of time, spectrum or bar graph display Network connection Power button Auxiliary Function key symbols Function keys Back button Save button Directional pad Tripod connection Flap Battery compartment FieldMan Narda...
  • Página 27 The charging process begins. Not all USB-C cables support fast charging with Power Delivery. Connect and test probe Probes can be connected directly to the probe connector on the top of the FieldMan or to the optical input: • Connection at the probe connector: All digital HF and LFFieldMan probes •...
  • Página 28 (see accesso- ries in the data sheet) can be helpful to check the probe. ⇒ In order to make the correct probe selection, you should always obtain knowledge of the expected frequency and field strength before starting a measurement. FieldMan Narda...
  • Página 29 2.5.3 Setting the local time and time zone 1. Press SK4 to open the device settings. 2. Set the time under POSITION AND TIME > DATE / TIME > Time, set the time zone under > Time Zone. Narda FieldMan...
  • Página 30 1. Press SK4 to open the device settings. 2. Perform the reset under GENERAL SETTINGS > DEVICE > Factory Reset. 3. On the start screen, select the country of use from the drop-down menu and confirm with OK. FieldMan Narda...
  • Página 31 3 General operation General operation The operating concept The combination of the context-dependent softkeys (SK1 - SK4) and the permanently assigned keys (cross key, Back, Save) enables intuitive and fast operation of the Narda FieldMan. 3.1.1 Basic functions of the softkeys The softkeys SK1 - SK4 provide access to all instrument and measurement settings as well as to all measurement functions.
  • Página 32 MEASUREMENT SETTINGS: ... (corresponding action). 3.2.4 Starting and pausing/stopping a measurement ⇒ Press SK3. 3.2.5 Changing the device settings ⇒ Press SK4 ⇒ For information on device settings, see 4 Device settings on page 34. 3.2.6 Exiting a submenu ⇒ Press key. FieldMan Narda...
  • Página 33 3.2.8 Taking a screenshot ⇒ Press the key for approx. 2 s. ↳ A message confirms that the screenshot has been taken. ⇒ In order to manage saved screenshots, see DATA LOGGER in the instruction man- ual. Narda FieldMan...
  • Página 34 ⇒ Detailed information on all measurement settings can be found in the description of the respective operating modes in the instruction manual. 4.1.3 Resetting settings Via Factory Reset both settings types can be reset to the factory default. FieldMan Narda...
  • Página 35 4 Device settings Personalizing device settings Measuring instruments are often used by several people. The FieldMan offers a quick and easy way to personalize settings, setups and measurement results through its removable memory card. We therefore recommend every user to use their own personal memory card.
  • Página 36 5 Operating modes Operating modes Depending on the connected and recognized probe type, the following operating modes are available for selection in the FieldMan: Operating mode (abbre- HF probes HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 viation (DC/LF) (LF) (NF) FIELD STRENGTH (FS) SPATIAL AVERAGE (SA) TIMER LOGGING (TL) –...
  • Página 37 1. Clean the device with a soft cloth. As cleaning agent, we recommend the use of lukewarm water to which a drop of liquid detergent has been added. 2. To avoid streaks and stains, wipe the still damp parts of the device with a dry cloth. Narda FieldMan...
  • Página 38 Batteries must not be disposed of in household waste, but must be disposed of sepa- rately from the product in accordance with the applicable regulations. Batteries can be returned for free at the corresponding collection points, your dealer or directly via Narda. ⇒...
  • Página 39 2014/53/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU, as well as product standards EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 61326-1:2021, EN 61010-1:2010. The full text of the EU declaration of conformity is available at www.narda-sts.com. UKCA Declaration of Conformity Narda STS hereby declares that this equipment complies with the product standards EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 61326-1:2021, EN 61010-1:2010 and...
  • Página 40 Electronic Label (E-Label). To access the E-Label: ⇒ Press SK4, ▼ key and OK. Technical data Parameter Value Frequency range 2.4 GHz – 2.495 GHz Bandwidth 20 MHz Max. transmitting power ≤ 17.5 dBm (56.2 mW) FieldMan Narda...
  • Página 41 Narda FieldMan. La description détaillée de toutes les fonctions figure dans le manuel d'utilisation du Narda FieldMan. Celui-ci se trouve sur la clé USB fournie et peut être téléchargé sur le site Web de Narda. Consignes générales de sécurité ..42 Connexion et mise en service .
  • Página 42 Lisez attentivement ce manuel avant de travailler avec l'appareil. ⇒ Observez en outre le manuel d'utilisation détaillé concernant ce produit. Celui-ci se trouve sur la clé USB fournie et peut être téléchargé sur le site Web de Narda. Res- pectez en particulier les consignes de sécurité générale. ⇒...
  • Página 43 ⇒ En cas d'endommagement de l'appareil ou des composants, veuillez contacter le service après-vente Narda. Vous trouverez les adresses de votre service après- vente Narda à la fin du présent manuel d'utilisation ainsi que sur Internet à l'adresse www.narda-sts.com. 2.1.1 Emballage L'emballage est réutilisable s'il n'a pas été...
  • Página 44 Graphique des valeurs mesurées : Cours du temps, spectre ou affichage à barres Connecteur réseau Touche Power Auxiliaire Symboles des touches de fonction Touches de fonction Touche Retour Touche Enregistrer Croix directionnelle Connecteur de trépied Couvercle rabattable Compartiment de batterie FieldMan Narda...
  • Página 45 Les sondes peuvent être directement branchées sur le connecteur de la sonde situé sur la face supérieure du FieldMan ou sur l'entrée optique : • Branchement sur le connecteur de la sonde : toutes les sondes FieldMan HF et BF numériques •...
  • Página 46 (voir les accessoires dans la fiche technique) permettant de vérifier la sonde peut s'avérer utile. ⇒ Afin de choisir la sonde adaptée, vous devez vous renseigner sur la fréquence et l'intensité de champ attendues avant de commencer la mesure en question. FieldMan Narda...
  • Página 47 Régler l'heure locale et le fuseau horaire 1. Appuyez sur SK4 pour accéder aux réglages de l'appareil. 2. Dans POSITION AND TIME > DATE / TIME > Time réglez l'heure, dans... > Time Zone réglez le fuseau horaire. Narda FieldMan...
  • Página 48 1. Appuyez sur SK4 pour accéder aux réglages de l'appareil. 2. Dans GENERAL SETTINGS > DEVICE > Factory Reset, effectuez la réinitialisation. 3. Sur l'écran de démarrage, sélectionnez le pays d'utilisation dans le menu contextuel et confirmez en appuyant sur OK. FieldMan Narda...
  • Página 49 Le concept de commande La combinaison de touches programmables contextuelles (SK1 – SK4) et les touches à affectation fixe (touches disposées en forme de croix, Back, Save) permet une com- mande intuitive et rapide du Narda FieldMan. 3.1.1 Fonctions de base des touches programmables Les touches programmables SK1 –...
  • Página 50 Pour en savoir plus sur les menus et fonctions, voir les descriptions du mode de fonctionnement respectif dans le manuel d'utilisation. Représentation simplifiée Dans les descriptions suivantes, lors de modifications des réglages de mesure, cette représentation simplifiée est utilisée : ⇒ MEASUREMENT SETTINGS: ... (action correspondante). FieldMan Narda...
  • Página 51 Créer une capture d'écran ⇒ Appuyez sur la touche pendant env. 2 s. ↳ Un message confirme que la capture d'écran a été créée. ⇒ Pour gérer les captures d'écran enregistrées, voir DATA LOGGER dans le manuel d'utilisation. Narda FieldMan...
  • Página 52 Vous trouverez des informations détaillées sur les réglages de mesure dans la des- cription des modes de fonctionnement respectifs du manuel d'utilisation. 4.1.3 Réinitialiser les réglages Factory Reset vous permet de réinitialiser les deux types de réglages à l'état de livrai- son. FieldMan Narda...
  • Página 53 Personnaliser les réglages de l'appareil Les appareils de mesure sont souvent utilisés par plusieurs personnes. Grâce à la carte mémoire échangeable, le FieldMan permet de personnaliser les réglages, les configura- tions et les résultats de mesure rapidement et en toute simplicité. Ainsi, nous recomman- dons à...
  • Página 54 5 Modes de fonctionnement Modes de fonctionnement En fonction du type de sonde connecté et détecté, les modes de fonctionnement suivants sont disponibles pour le FieldMan : Mode de fonctionnement Sondes HF HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 (sigle (DC/BF) (BF) (BF) FIELD STRENGTH (FS)
  • Página 55 1. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. Comme nettoyant, nous recommandons d'utiliser de l'eau tiède additionnée d'une petite quantité de détergent. 2. Pour éviter des rayures et des taches, essuyez les parties d'appareil encore humides avec un chiffon sec. Narda FieldMan...
  • Página 56 Dans l'Union européenne, tous les systèmes de mesure électroniques achetés auprès de Narda après le 13 août 2005 peuvent être retournés à la fin de leur durée d'utilisation. ⇒ Pour plus d'informations, veuillez contacter votre partenaire commercial Narda.
  • Página 57 Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur www.narda-sts.com. Déclaration de conformité UKCA Par la présente, Narda STS déclare que ce produit est conforme aux normes de produits EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 61326-1:2021, EN 61010-1:2010 ainsi qu'aux règlements suivants : •...
  • Página 58 Pour afficher le label E: ⇒ Appuyez sur SK4, puis sur la touche ▼ et OK. Caractéristiques techniques Paramètre Valeur Plage de fréquence 2,4 GHz à 2,495 GHz Largeur de bande 20 MHz Puissance de transmission max. ≤ 17,5 dBm (56,2 mW) FieldMan Narda...
  • Página 59 Esta guía de uso rápida ofrece una breve introducción del equipo Narda Fieldman. Para obtener una descripción detallada de todas las funciones, consulte el manual de instrucciones del equipo Narda Fieldman. Se encuentra en la memoria USB adjunta y se puede descargar de la página web de Narda.
  • Página 60 ⇒ El equipo únicamente podrá utilizarlo personal debidamente cualificado y formado. Uso inadecuado El equipo Narda FieldMan no es un equipo de advertencia que anuncie activamente la existencia de campos peligrosos con señales ópticas o acústicas. ⇒ Considere este equipo como un equipo de medición, nunca de advertencia.
  • Página 61 ⇒ Si el equipo o los componentes están dañados, póngase en contacto con el centro de servicios de Narda. Las direcciones de su centro de servicios Narda se encuen- tran al final de este manual y en Internet, en www.narda-sts.com.
  • Página 62 Transcurso de tiempo, espectro o gráfico de barras Conexión de red Tecla de encendido Auxiliar Símbolos de las teclas de función Teclas de función Tecla Atrás Tecla Guardar Cruz de mando Conexión para trípode Tapa Compartimento de la batería FieldMan Narda...
  • Página 63 Iniciar la carga: 1. Enchufe el adaptador de carga USB tipo C suministrado con el correspondiente adaptador del país a una toma de corriente. 2. Conecte FieldMan con el cable USB tipo C suministrado. ↳ Se inicia el proceso de carga.
  • Página 64 Las sondas se pueden conectar directamente al conector para sondas situado en la parte superior del FieldMan o en la entrada óptica: • Conexión al conector de la sonda: todas las sondas digitales HF y NF de FieldMan • Conexión en la entrada óptica: analizadores de campo HP-01 y EHP-50F/G.
  • Página 65 Ajustar la hora local y la zona horaria 1. Pulse SK4 para abrir los ajustes del equipo. 2. En POSITION AND TIME > DATE / TIME > Time ajuste la hora, en... > Time Zone ajuste la zona horaria. Narda FieldMan...
  • Página 66 1. Pulse SK4 para abrir los ajustes del equipo. 2. En GENERAL SETTINGS > DEVICE > Factory Reset efectúe el reinicio. 3. En la pantalla de inicio, seleccione el país de uso en el menú desplegable y confirme con OK. FieldMan Narda...
  • Página 67 La conexión de las teclas programables en función del contexto (SK1 – SK4) y de las teclas fijas (Tecla en forma de cruz, Back, Save) permiten un manejo intuitivo y rápido del equipo Narda FieldMan. 3.1.1 Funciones básicas de las teclas programables Las teclas programables SK1 –...
  • Página 68 Representación simplificada En las siguientes descripciones, esta representación simplificada se utiliza cuando se efectúan modificaciones en los ajustes de medición: ⇒ MEASUREMENT SETTINGS: ... (la acción correspondiente). FieldMan Narda...
  • Página 69 Para gestionar las mediciones guardadas, véase DATA LOGGER en el manual de instrucciones. 3.2.8 Hacer un pantallazo ⇒ Pulsar la tecla aprox. 2 s. ↳ Un mensaje confirma que se ha creado el pantallazo. ⇒ Para gestionar los pantallazos guardados, véase DATA LOGGER en el manual de instrucciones. Narda FieldMan...
  • Página 70 Para obtener información detallada acerca de todos los ajustes de medición, consulte la descripción de los modos de funcionamiento correspondientes en el manual de instrucciones. 4.1.3 Restablecer los ajustes Mediante Factory Reset podrán restablecerse los dos tipos de ajustes al estado inicial. FieldMan Narda...
  • Página 71 4 Ajustes del equipo Personalizar los ajustes del equipo Generalmente son varias las personas que emplean un equipo de medición. FieldMan ofrece una forma rápida y sencilla de personalizar los ajustes, las configuraciones y resultados de mediciones gracias a su tarjeta de memoria extraíble. Por esta razón reco- mendamos que cada usuario emplee una tarjeta de memoria propia y personal.
  • Página 72 5 Modos de funcionamiento Modos de funcionamiento En función del tipo de sonda conectada y detectada, están disponibles en FieldMan los siguientes modos de funcionamiento para su selección: Modo de funcionamiento Sondas HF HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 (abreviaturas (DC/NF) (NF) (NF)
  • Página 73 1. Limpie el equipo con un paño suave. Se recomienda el uso de agua tibia con un poco de detergente. 2. Para evitar las rayas y las manchas, repase con un paño seco las piezas del equipo que aún estén húmedas. Narda FieldMan...
  • Página 74 En la Unión Europea, todos los sistemas de medición electrónicos adquiridos a Narda después del 13 de agosto de 2005 se pueden devolver al final de su vida útil.
  • Página 75 El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en www.narda-sts.com. Declaración de conformidad UKCA Por la presente, Narda STS declara que este equipo cumple los estándares de producto EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 61326-1:2021, EN 61010-1:2010, así como los siguientes reglamentos: •...
  • Página 76 Para visualizar la etiqueta E: ⇒ Pulse SK4 y, a continuación, el botón ▼ y OK. Datos técnicos Parámetros Valor Rango de frecuencia 2,4 GHz – 2,495 GHz Ancho de banda 20 MHz Potencia máx. de emisión ≤ 17,5 dBm (56,2 mW) FieldMan Narda...
  • Página 77 La presente Guida informativa fornisce una rapida introduzione al funzionamento del Narda FieldMan. La descrizione dettagliata di tutte le funzioni è consultabile nelle istruzioni per l'uso del Narda FieldMan. Il documento è contenuto nella chiavetta USB allegata e può essere scaricato dal sito web di Narda.
  • Página 78 Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente da personale adeguatamente qualificato e specializzato. Uso non previsto Il Narda FieldMan non è un dispositivo di avvertimento, che ha la funzione di avvertire attivamente dell'esistenza di campi pericolosi mediante segnali visivi o acustici. ⇒...
  • Página 79 ⇒ In presenza di danni al dispositivo o ai componenti, contattare il centro di assi- stenza Narda. Gli indirizzi dei centri di assistenza Narda sono riportati nella sezione finale di questo manuale e su Internet all'indirizzo www.narda-sts.com. 2.1.1 Confezione L'imballaggio è...
  • Página 80 Scheda micro SD Grafico del valore misurato: Visualizzazione del tempo, dello spettro o dell’istogramma Connessione di rete Pulsante di accensione Auxiliary Simboli dei tasti funzione Tasti funzione Pulsante posteriore Pulsante Salva Pad direzionale Collegamento al treppiede Aletta Vano batteria FieldMan Narda...
  • Página 81 Avviare il processo di ricarica: 1. Collegare il caricabatterie USB-C in dotazione con l'adattatore nazionale appropriato a una presa di corrente. 2. Collegare FieldMan con il cavo USB-C in dotazione. ↳ Il processo di ricarica è avviato. Non tutti i cavi USB-C supportano la ricarica rapida con Power Delivery.
  • Página 82 2 Connessione e messa in funzione Collegare e testare la sonda Le sonde possono essere collegate direttamente al connettore della sonda sulla parte superiore del FieldMan o al collegamento ottico: • Connessione al connettore della sonda: tutte le sonde digitali HF e NFFieldMan •...
  • Página 83 Impostare l'ora locale e il fuso orario 1. Premere SK4 per accedere alle impostazioni del dispositivo. 2. Andare su POSITION AND TIME > DATE / TIME > Time per impostare l’ora, andare su... > Time Zone per impostare il fuso orario. Narda FieldMan...
  • Página 84 1. Premere SK4 per accedere alle impostazioni del dispositivo. 2. Andare su GENERAL SETTINGS > DEVICE > Factory Reset per eseguire il ripristino. 3. Nella schermata iniziale, selezionare il Paese di utilizzo dal menu a tendina e confermare con OK. FieldMan Narda...
  • Página 85 Funzionamento generale Configurazione dei comandi La combinazione dei tasti funzione dipendenti dal contesto (SK1 - SK4) e dei tasti fissi (pad direzionale, Back, Save) consente un utilizzo intuitivo e veloce del Narda Field- Man. 3.1.1 Funzioni di base dei softkey I softkey SK1 - SK4 consentono di accedere a tutte le impostazioni del dispositivo e di misurazione, nonché...
  • Página 86 MEASUREMENT SETTINGS: ... (azione corrispondente). 3.2.4 Avviare e interrompere una misurazione ⇒ Premere SK3. 3.2.5 Modificare le impostazioni del dispositivo ⇒ Premere SK4 ⇒ Per informazioni sulle impostazioni del dispositivo, vedere 4 Impostazioni del dispo- sitivo a pagina 88. FieldMan Narda...
  • Página 87 Creare uno screenshot ⇒ Premere il pulsante per circa 2 s. ↳ Verrà visualizzato un messaggio per confermare che lo screenshot è stato effet- tuato. ⇒ Per la gestione degli screenshot salvati, vedere DATA LOGGER nelle istruzioni per l'uso. Narda FieldMan...
  • Página 88 Per informazioni dettagliate su tutte le impostazioni di misurazione, consultare la de- scrizione delle rispettive modalità operative nelle istruzioni per l'uso. 4.1.3 Ripristino delle impostazioni Attraverso il pulsante Factory Reset, entrambi i tipi di impostazioni possono essere ripri- stinati alle impostazioni di fabbrica. FieldMan Narda...
  • Página 89 Personalizzare le impostazioni del dispositivo Gli strumenti di misurazioni sono spesso utilizzati da più utenti. Il FieldMan offre un modo rapido e semplice per personalizzare le impostazioni, le configurazioni e i risultati delle misurazioni grazie alla scheda di memoria rimovibile. Si consiglia pertanto a ogni utente di utilizzare la propria scheda di memoria personale.
  • Página 90 5 Modalità operative Modalità operative In base al tipo di sonda collegata e riconosciuta, sul sito FieldMan è possibile selezionare le seguenti modalità operative: Modalità operativa (ab- Sonde HF HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 breviazione (DC/NF) (NF) (NF) FIELD STRENGTH (FS) SPATIAL AVERAGE (SA) TIMER LOGGING (TL) –...
  • Página 91 1. Pulire il dispositivo con un panno morbido. Per la pulizia si consiglia di utilizzare acqua tiepida con l'aggiunta di un po' di detersivo per piatti. 2. Per evitare la formazione striature e macchie, utilizzare un panno asciutto per pulire le componenti del dispositivo ancora umide. Narda FieldMan...
  • Página 92 Nell'Unione Europea, tutti i sistemi di misurazione elettronici acquistati da Narda dopo il 13 agosto 2005 possono essere resi al termine della loro vita utile.
  • Página 93 Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all'indirizzo www.narda-sts.com. Dichiarazione di conformità UKCA Narda STS dichiara che il presente dispositivo è conforme alle norme di prodotto EN 301 489-1 V2.2.3, EN 301 489-17 V3.2.4, EN 61326-1:2021, EN 61010-1:2010 e alle seguenti normative: •...
  • Página 94 Per visualizzare l'etichetta elettronica: ⇒ Premere SK4, quindi il tasto ▼ e OK. Dati tecnici Parametro Valore Gamma di frequenza 2,4 GHz – 2,495 GHz Larghezza di banda 20 MHz Max. Potenza di trasmissione ≤ 17,5 dBm (56,2 mW) FieldMan Narda...
  • Página 95 中文 本简要操作说明让您迅速上手 Narda FieldMan 的操作。 所有功能的详细说明都可以在 Narda FieldMan 操作说明书中找到。 操作说明书包含在随附的 U 盘中,也可以在 Narda 网站下载。 常规安全提示 ......96 连接和调试...
  • Página 96 另请参阅本产品的详细操作说明。操作说明书包含在随附的 U 盘中,也可以在 Narda 网站下载。特别注意通用安全规章。 ⇒ 请妥善保管本说明书,确保所有用户在使用本设备时可随时查阅。 ⇒ 请务必将本说明书与设备一起交给第三方。 合规使用 Narda FieldMan 用于电磁场的测量和分析。 ⇒ 仅允许按指定条件和用途使用本设备。 ⇒ 请特别注意设备数据表上的技术参数。 所谓合规使用还包括: ⇒ 遵守安装地所在国的事故预防法规。 ⇒ 本设备只允许由具备相关资质和经过培训的专业人员使用。 不合规使用 Narda FieldMan 不是一种通过光学或声音信号主动发出危险场警告的报警装置。 ⇒ 本设备属于测量仪器,切勿将其当做报警装置使用。 ⇒ 只有在仔细观察当前测量值和显示值时,才能靠近未知场源。 ⇒ 如有疑问,可另外使用报警装置,例如 Narda Safety Test Solutions 提供的 RadMan 或 Nardalert。 FieldMan Narda...
  • Página 97 2 连接和调试 连接和调试 开箱 注意 设备 / 附件是否在运输过程中损坏 调试受损设备 / 附件可能会导致间接财产损失。 ⇒ 开箱后,应检查设备和所有附件是否在运输过程出现任何损坏。 ⇒ 如果设备或组件损坏,请联系您的 Narda 服务中心。您的 Narda 服务中心地址请 见本操作说明书结尾,或通过网址 查找。 www.narda-sts.com 2.1.1 包装 如果设备包装在上一次运输过程中没有损坏,则可再次使用。 ⇒ 因此请勿丢弃包装,每次后续运输时请使用原包装。 2.1.2 供货范围 ⇒ 请根据您的订单和随附的供货单检查供货的完整性。 Narda FieldMan...
  • Página 98 2 连接和调试 设备概览 探头接口 LED 状态灯 扬声器 亮度传感器 状态栏 探头信息 USB-C 插口 测量值信息 光学接口 各向同性测量值 单轴测量值 统计测量值 Mikro-SD 卡 测量值图: 时序、频谱或柱状图 网络接口 电源按钮 辅助接口 功能键图标 功能键 返回按钮 保存按钮 方向控制键 三脚架接口 翻盖 电池盒 FieldMan Narda...
  • Página 99 在长时间运行时,请使用零电位电源供电,例如合适的移动电源 (PD 12 V,2.5 A, BC1.2 和 QC3.0) 。 ⇒ 为了保证符合允许的无线电干扰排放值,只能使用配套提供的充电器或 Narda 车 载充电器 (选配件) 。 2.3.2 使用充电电池运行 ⇒ 在调试前先将电池组充满。 给充电电池充电 开始充电过程: 1. 将配套提供的 USB-C 充电器与适用的所在国电源适配器插入电源插座。 2. 将 FieldMan 与配套提供的 USB-C 线相连。 ↳ 开始充电过程。 不是所有 USB-C 线均支持 Power Delivery 快充。 Narda FieldMan...
  • Página 100 2 连接和调试 连接探头并测试 探头可以直接连接到 FieldMan 顶部的探头插头或光学输入端上: • 探头插头上的接口:均为数字高频和低频 FieldMan 探头 • 光学输入端上的接口:磁场测量仪 HP-01 和 EHP-50F/G。 2.4.1 将探头连接到探头插头上 1. 握住探头,使探头插头的卡舌朝向设备顶部插口中的凹槽。 注意! 注意!请勿暴力推入插头。检查卡舌与凹槽的位置。 2. 将探头插头垂直朝上完全推入探头插口。 3. 用手拧紧止动螺母。不要使用工具。 取下探头: ⇒ 松开止动螺母,将金属插头上的探头向上拉。 2.4.2 测试探头 将探头连接到探头插头后,自检自动开始。在此过程中将检测数字部件、模拟部件和探 头测量传感器的功能是否正确。如果检测到可能影响测量的故障,则显示相应的消息, 测量将无法进行。 警告 探头功能不正常 探头损坏后可能无法识别可能存在的高辐射水平。 ⇒ 在探头自检期间和之后请遵守屏幕上显示的提示。如果对探头的正确功能有任何疑 问,测试源 (参见数据表中的附件)可以帮助检查探头。...
  • Página 101 使用的国家 (通过 WiFi/ 蓝牙选项) 2.5.2 选择界面语言 1. 按下 SK4 按钮,打开设备设置。 2. 通过 GENERAL SETTINGS > Language 选择语言。 2.5.3 设置本地时间和时区 1. 按下 SK4 按钮,打开设备设置。 2. 通过 POSITION AND TIME > DATE / TIME > Time 设置时间, 通过 ... > Time Zone 设置时区。 Narda FieldMan...
  • Página 102 选择使用国家 (通过 WiFi/Bluetooth 选项) 如果 WiFi/ 蓝牙选项可用,在首次调试时和恢复出厂设置后会显示持有入网许可证的国 家 / 地区选择列表。然后选择设备运行时的所在国家。通过选择国家可配置该地区的无 线电模块,并选择对应的无线电标准。 本设备必须正确设置国家后才允许运行!不允许在未列入列表的国家运行无线电模块。 选择使用国家: ✓ 设备第一次运行或进行过恢复出厂设置。 ⇒ 在初始界面的下拉菜单中选择使用国家,然后按下 OK 按钮确认。 以后修改国家设置: 为此必须进行恢复出厂设置。 1. 按下 SK4 按钮,打开设备设置。 2. 通过 GENERAL SETTINGS > DEVICE > Factory Reset 执行重置。 3. 在初始界面的下拉菜单中选择使用国家,然后按下 OK 按钮确认。 FieldMan Narda...
  • Página 103 3 一般操作 般操作 一 操作原理 结合快捷软键 (SK1 – SK4)和固定按钮 (十字方向键、Back、Save)即可直观、快速 地操作 Narda FieldMan。 3.1.1 软键的基本功能 通过软键 SK1 – SK4 可访问所有设备设置、测量设置及所有测量功能。最上层的软键 SK1、SK2 和 SK4 在所有测量模式下均具有相同的功能。SK3 被赋予了运行模式特定功 能 (例如启动测量) 选择运行模式 测量设置 运行模式特定功能 设备设置 显示激活的功能 软键上方的图标始终表示按下软键时将激活的功能 (即不是当前激活的功能) 。 基本操作步骤 即使某些功能和显示在不同运行模式下有所不同,但其操作基本是相同的。下文将介绍 这些相同的功能和显示。它们的区别和详细信息请见具体操作说明书中的各运行模式和 菜单的说明 (例如 DATA LOGGER) 。...
  • Página 104 。 ⇒ 关于设备设置的信息请参见第 4 设备设置 , 第 105 页。 3.2.6 退出子菜单 ⇒ 按下按钮 。 3.2.7 保存测量 ⇒ 短按按钮 。 ↳ 通过一条消息确认测量已保存。 ⇒ 如要管理保存的测量,请参见操作说明书中的 DATA LOGGER。 3.2.8 创建屏幕截图 ⇒ 按住按钮 约 2 秒。 ↳ 通过一条消息确认屏幕截图已创建。 ⇒ 如要管理保存的截屏,请参见操作说明书中的 DATA LOGGER。 FieldMan Narda...
  • Página 105 4.1.1 设备设置 设备设置包括影响设备一般性能或显示形式,但不影响测量本身的所有参数。设备始终 会记忆上次使用的设备设置,将它们保存在 SD 卡上,并在下次启动时载入设备。除 EXPERT SETTINGS 外,设备设置不保存在设置文件中。 ⇒ 所有设备设置的详细信息请参阅操作说明书。 4.1.2 测量设置 其中包括影响测量的所有参数。它们被汇总在软键 SK2 中,然后再以 EXPERT SETTINGS 下的设置作为补充。保存和加载设置文件时将只使用测量设置。 ⇒ 关于所有测量设置的具体信息请参见操作说明书中相关运行模式的说明。 4.1.3 重置设置 通过 Factory Reset 可以将两种设置类型重置到出厂状态。 设备设置的个性化设置 测量仪经常会被多人使用。FieldMan 凭借其可更换的存储卡可方便、快速地将设置、设 置文件和测量结果进行个性化设置。因此我们建议每一位使用者使用自己的个人存储卡。 使用新的存储卡完全没问题: ⇒ 插入新的存储卡。 ↳ 自动创建需要的目录结构。 Narda 建议使用工业用途的优质存储卡。 Narda FieldMan...
  • Página 106 5 运行模式 运行模式 根据连接和识别到的探头类型,FieldMan 可提供以下几种运行模式: 运行模式 (缩写 ) 高频探头 HP-01 EHP-50F/G BFD-400-1/3 (直流 / 低 (低频) (低频) 频) FIELD STRENGTH (FS) SPATIAL AVERAGE (SA) TIMER LOGGING (TL) SPECTRUM (SP) – SHAPED TIME DOMAIN – – (ST) SCOPE (SC) – –...
  • Página 107 6 维护、保养和废弃处理 维护、保养和废弃处理 清洁设备 注意 液体渗入 液体进入设备内部可导致其损坏或损毁。 ⇒ 请务必避免液体进入设备内部。 注意 溶剂 溶剂会侵蚀设备表面。 ⇒ 清洁主机、探头和电源 / 充电器不要使用溶剂。 清洁设备时: 1. 用软布清洁设备。建议使用温水和少许洗涤液作为清洁剂。 2. 请用干布擦拭仍然潮湿的设备部件,以免产生条纹和污渍。 Narda FieldMan...
  • Página 108 6 维护、保养和废弃处理 废弃处理 6.2.1 废弃设备处置 打叉滚轮垃圾桶图标表示产品符合欧洲 WEEE 指令 2012/19/EU 关于废弃电气和电子设 备处理的规定,并且必须遵照国家法规与生活垃圾分开处理。 在欧盟国家,对于 2005 年 8 月 13 日之后从 Narda 购买的所有电子测量系统,过了有效 使用年限后均可申请返厂。 ⇒ 更多信息请咨询您的 Narda 销售合作伙伴。 6.2.2 可拆卸充电电池 / 电池的废弃处理 充电电池不得与生活垃圾一起处理,根据相关法规必须与产品分开处理。可免费将它们 送至相关收集点、您的经销商或直接通过 Narda 处理。 ⇒ 废弃处理前请将充电电池放电。 6.2.3 删除个人数据 ⇒ 在转让设备或废弃处置之前,请取出 Micro SD 存储卡。...
  • Página 109 7 合规 合规 欧盟合规声明 Narda STS 在此声明本设备符合 2014/53/EU、2014/35/EU 和 2011/65/EU 指令及 EN 301 489-1 V2.2.3、EN 301 489-17 V3.2.4、EN 61326-1:2021、EN 61010-1:2010 产 品标准。 完整的欧盟合规声明请访问 www.narda-sts.com。 UKCA 合规声明 Narda STS 在此声明,本设备符合 EN 301 489-1 V2.2.3、EN 301 489-17 V3.2.4、EN 61326-1:2021、EN 61010-1:2010 产 品标准及下列法规:...
  • Página 110 IC:28882-246001A 在菜单列表 DEVICE SETTINGS > LEGAL NOTICES 中,您将找到无线电批复以及电子 标签信息 (E-Label). 浏览电子标签: ⇒ 按热键4,▼键,确定。 ⇒ 更多信息请参见 7.4 FCC声明, 第 109页 。 技术参数 参数 值 频率范围 2.4 GHz – 2.495 GHz 带宽 20 MHz 最大发射功率 ≤ 17.5 dBm (56.2 mW) FieldMan Narda...
  • Página 112 Narda Safety Test Solutions GmbH Sandwiesenstrasse 7 72793 Pfullingen, Germany Phone +49 7121 97 32 0 info@narda-sts.com Narda Safety Test Solutions North America Representative Office 435 Moreland Road Hauppauge, NY11788, USA Phone +1 631 231 1700 info@narda-sts.com Narda Safety Test Solutions S.r.l.