Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT
IMPORTANT
IMPORTANTE
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation / de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GSA18V-110
Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations
Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
Version française
Versión en español
See page 2
Voir page 17
Ver la página 32
GSA18V-110 202206.indd 1
8/17/22 8:24 AM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch GSA18V-110

  • Página 1 Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 17 Ver la página 32 GSA18V-110 202206.indd 1 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 2 A moment body is earthed or grounded. of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. GSA18V-110 202206.indd 2 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 3 Disconnect the plug from the power nection from one terminal to another. source and/or remove the battery pack, Shorting the battery terminals together if detachable, from the power tool before may cause burns or a fire. GSA18V-110 202206.indd 3 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 4 To allow the blade to come to full desired reduce the risk of injury, wear protective speed. Tool can chatter or vibrate if blade gloves during saw operation. GSA18V-110 202206.indd 4 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 5 To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles. GSA18V-110 202206.indd 5 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 6 Arrow (action in the direction of arrow) Type or a characteristic of current Type or a characteristic of current Type or a characteristic of current Designates Double Insulated Construction tools Grounding terminal Alerts user to warning messages GSA18V-110 202206.indd 6 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 7 This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standards Association, to United States and Canadian Standards. This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services, to United States and Canadian Standards. Designates Li-ion battery recycling program. GSA18V-110 202206.indd 7 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 8 Getting to Know Your Product Disconnect battery pack from tool before making any assembly, adjust- ments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Bosch GSA18V-110 Cordless Reciprocating Saw Fig. 1 (10) (11)
  • Página 9 Do not use specialty blades that are of Bosch blades are available. Be sure to use very short or those with a significant bend. the proper blade to ensure proper cutting Blade must not contact footplate.
  • Página 10 (10) and slide (11) the battery pack forward (Fig. 4). Press the battery pack release button (10) again and slide the battery pack completely out of tool housing (Fig. 4). -10- GSA18V-110 202206.indd 10 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 11 Reducing the stroke rate is recommended when the saw blade engages in the material as well as when sawing plastic and alumi- num. -11- GSA18V-110 202206.indd 11 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 12 The tool could be bumped or a bystander could become entangled caus- ing the tool to unexpectedly fall. When not in use, always close hook until it snaps into the closed position. -12- GSA18V-110 202206.indd 12 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 13 To adjust the footplate position, loosen the footplate screws (13) with the hex key (5), move the footplate (2) into the desired po- sition, and tighten the footplate screws (13) with the hex key (5). (Fig. 8) (13) -13- GSA18V-110 202206.indd 13 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 14 4. To reduce the risk of injury, be sure the blade always extends beyond the foot- plate and work throughout the stroke (Fig. 9). Blades may shatter if the front on the blade hits the work and/or the foot- plate. -14- GSA18V-110 202206.indd 14 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 15 fit the saw blade. -15- GSA18V-110 202206.indd 15 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 16 Accessories Do not use attachments/accessories other than those specified by Bosch. Use of attachments/accessories not specified for use with the tool de- scribed in this manual may result in damage to tool, property damage, and or personal injury.
  • Página 17 à la terre tels que tuyaux, radiateurs, ments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il gazinières ou réfrigérateurs. Le risque de choc élec- trique augmente si votre corps est relié à la terre. -17- GSA18V-110 202206.indd 17 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 18 Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son eux. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche risque de blessures et d’incendie. -18- GSA18V-110 202206.indd 18 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 19 Après un usage prolongé, il se peut que les accessoires soient chauds. -19- GSA18V-110 202206.indd 19 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 20 à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques. -20- GSA18V-110 202206.indd 20 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 21 Courant alternatif ou continu (type ou caractéristique du courant) Construction classe II (désigne des outils construits avec double isolation) Borne de terre (borne de mise à la terre) Symbole d’avertissement (Alerte l’utilisateur aux messages d’avertissement) -21- GSA18V-110 202206.indd 21 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 22 États-Unis et du Canada. Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États-Unis et du Canada. Désigne le programme de recyclage des piles Li-ion. -22- GSA18V-110 202206.indd 22 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 23 Débranchez le bloc-piles de l’outil avant d’effectuer tout assemblage ou ré- glage, ou de changer des accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d’une mise en marche accidentelle de l’outil. Scie alternative sans fil Bosch GSA18V-110 Fig. 1 (10)
  • Página 24 Étant donné que votre scie va-et-vient peut tailler tant de la lame dépasse du sabot sur toute la course de la de matériaux, Bosch met plusieurs types de lames à votre lame. N’utilisez pas de lames spéciales très courtes ou de disposition.
  • Página 25 (10) et faites glisser le bloc-piles complètement vers l’avant (Fig. 4). Appuyez à nouveau sur le bouton de libération du bloc- (11) piles (10) et faites glisser le bloc-piles complètement en dehors du boîtier de l’outil (Fig. 4). -25- GSA18V-110 202206.indd 25 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 26 être installée avec les dents orientées vers le bas. La fréquence de frappe requise dépend du matériau que vous coupez et des conditions de travail ; elle peut être déterminée par un essai de coupe initial. -26- GSA18V-110 202206.indd 26 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 27 électrique et causer ainsi sa chute accidentelle. Lorsque vous ne vous en servez pas, fermez toujours le crochet en vous assurant qu’il est bien dans sa position refermée. -27- GSA18V-110 202206.indd 27 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 28 (13) à l’aide de la clé hexagonale (5), déplacez la plaque d’assise (2) dans la position sou- haitée et serrez les vis de la plaque d’assise (13) à l’aide de la clé hexagonale (5). (Fig. 8) (13) -28- GSA18V-110 202206.indd 28 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 29 (Fig. 9). Si l’avant de la lame heurte le sabot ou la pièce, la lame risque de se fracasser. -29- GSA18V-110 202206.indd 29 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 30 à partir d’un trou percé à travers toute la surface du matériau qui serait assez grand pour permettre d’y engager complètement la lame de la scie. -30- GSA18V-110 202206.indd 30 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 31 Parmi recommandons de confier toute intervention d’entretien ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de car- sur l’outil à un centre de service-usine Bosch ou à un cen- bone, les dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque tre de service après-vente Bosch agréé.
  • Página 32 (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas. b. Evite el contacto del cuerpo con las superficies co- nectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, ra- -32- GSA18V-110 202206.indd 32 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 33 Cuando el paquete de batería no se esté usando, dad nominal para la que fue diseñada. manténgalo alejado de otros objetos metálicos, -33- GSA18V-110 202206.indd 33 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 34 Los ac- sierra (émbolo). La abrazadera de la hoja alternativa cesorios pueden estar calientes después de un uso (émbolo de la hoja) puede pellizcarle los dedos. prolongado. -34- GSA18V-110 202206.indd 34 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 35 área bien ventilada y trabaje las piezas de plástico. con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. -35- GSA18V-110 202206.indd 35 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 36 Corriente alterna o continua (tipo o una característica de corriente) Construcción de clase II (designa las herramientas de construcción con aislamiento doble) Terminal de toma de tierra (terminal de conexión a tierra) Símbolo de advertencia (Alerta al usuario sobre mensajes de advertencia) -36- GSA18V-110 202206.indd 36 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 37 Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion. -37- GSA18V-110 202206.indd 37 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 38 Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguri- dad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra alternativa sin cordón Bosch GSA18V-110 Fig. 1 (10)
  • Página 39 Como la sierra alternativa puede cortar la hoja se extienda a través de la placa-base a lo largo tantos materiales, hay muchos tipos de hojas Bosch dis- de toda la longitud de la carrera. No utilice hojas espe- ponibles. Asegúrese de utilizar la hoja adecuada para ase- ciales que sean muy cortas o que tengan una oblicuidad gurar un rendimiento de corte adecuado.
  • Página 40 (Fig. 4). Presione de nuevo el botón de liberación del paquete de batería (10) y deslice dicho paquete hasta sacarlo com- pletamente de la carcasa de la herramienta (Fig. 4). -40- GSA18V-110 202206.indd 40 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 41 La velocidad de carrera requerida depende del material y de las condiciones de trabajo, y se puede determinar por medio de un ensayo práctico. -41- GSA18V-110 202206.indd 41 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 42 Cuando no se esté utilizando, cierre siempre el gancho hasta que se acople a presión en la posición cerrada. -42- GSA18V-110 202206.indd 42 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 43 (13) con la llave hexagonal (5), mue- va la placa-base (2) hasta la posición deseada y apriete los tornillos de la placa-base (13) con la llave hexagonal (5) (Fig. 8). (13) -43- GSA18V-110 202206.indd 43 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 44 (Fig. 9). Las hojas pueden hacerse pedazos si su parte del- antera golpea la pieza de trabajo y/o la placa-base. -44- GSA18V-110 202206.indd 44 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 45 él la hoja de la sierra. -45- GSA18V-110 202206.indd 45 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 46 Accesorios No utilice aditamentos/accesorios que no sean los especificados por Bosch. Es posible que el uso de aditamentos/accesorios no especificados para utilizarse con la herramienta descrita en este manual cause daños a la herramienta, daños materiales y/o lesiones corporales.
  • Página 47 SABILITÉ, QU’IL S’AGISSE D’UN CONTRAT, D’UNE RESPONSABILITÉ SANS FAUTE OU D’UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT DE L ’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POS- SIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. -47- GSA18V-110 202206.indd 47 8/17/22 8:24 AM...
  • Página 48 © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A. Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial, Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300...

Este manual también es adecuado para:

Gsa18v-110n