Fig. 1a
Fig. 1b
1
2
2
3
4
3
5
Ch. 21mm
4
Fig. 3
150
18
14
15
150
Fig. 4
OUT
IN
IN
Ø35
OUT
IN
IN
OUT
Fig. 6
Fig. 7
27
26
28
29
16
Ch. 2.5mm
30
600
16
29
Ch. 2.5mm
misure in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en mm
Fig. 2
1
12
7
6
40MAX
8
9
10
Ch. 11mm
11
12
Ch. 19mm
Fig. 5
Ch. 30mm
16
Ch. 7 mm
CHW
21
30-32
65-90
19
G1/2"
40 Max
18
20
G1/2"
17
Fig. 8
75±5
33
34
32
31
Ch. 2.5mm
Ch. 17mm
Ch. 2.5mm
Ch. 2.5mm
Ch. 2.5mm
38
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO,D 'USO E MANUTENZIONE
PRELIMINARI
Prima di installare un rubinetto è bene risciacquare le tubazioni di alimentazione per eliminare i residui di sporco. Al fine di garantire una lunga durata del prodotto installare i rubinetti
sottolavabo dotati di filtro, da pulire periodicamente.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA (FIG.1a -1b)
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l 'acqua della rete idrica sia chiusa. Svitare la vite di fissaggio (2) utilizzando una chiave a brugola da 2,5 mm. Sollevare quindi
la maniglia (1) sfilandola dalla cartuccia (5). Estrarre la ghiera di copertura inserita a pressione (3), svitare la ghiera di tenuta (4) utilizzando una chiave da 21mm (28mm per vasca/
doccia). Estrarre la cartuccia dal corpo del monocomando, introdurre infine la cartuccia nuova, assicurarsi che i perni di centraggio entrino nelle rispettive sedi, che le guarnizioni
siano ben posizionate e che il piano d 'appoggio sia pulito da impurità o calcare.
MONTAGGIO DEI MONOCOMANDI LAVABO/BIDET (FIG.2)
Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base (6) sia ben posizionata nella propria sede e che i flessibili di alimentazione (11) siano ben
avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello e posizionare sulla vite prigioniera (7) la guarnizione sagomata (8) e la flangia (9). Serrare a fondo il
tirante o i tiranti (10) utilizzando una chiave da 11 mm. Collegare l 'astina di comando dello scarico (12) alla piletta (13) per mezzo del morsetto a snodo. Procedere al collegamento
dei flessibili (11) alla rete idrica di alimentazione.
Nota per l'eventuale sostituzione dell'aeratore: il lavabo serie Quadro 15001 monta un aeratore M16x1.
MONTAGGIO GRUPPO VASCA SINGOLO,CON SUPPORTO DOCCIA FISSO -DUPLEX E GRUPPO DOCCIA ESTERNO (FIG.3)
Avvitare l 'eccentrico alla parete, controllando che tra il muro finito e l 'estremità di quest 'ultimo vi sia una distanza di 10-15 mm (l'interasse tra i due eccentrici dovrà essere di
40MAX
150±20mm). Avvitare il rosone all 'eccentrico tenendo presente che la filettatura che deborda servirà per fissare il corpo alla parete. Avvitare i dadi esagonali con una chiave da
30 mm, dopo aver serrato i dadi posizionare i rosoni contro la parete, interponendo la guarnizione di tenuta (16). Per i modelli con supporto doccia fisso (15) praticare due fori da
Ø6mm e distanti 21mm in verticale all 'altezza desiderata. Inserire i tasselli in plastica e avvitare il supporto utilizzando le viti auto-filettanti in dotazione. Per i modelli con duplex (14)
Ø33.5
praticare due fori da Ø6mm distanti 18mm in orizzontale secondo lo schema rappresentato in FIG.3 e avvitare quindi il supporto al muro. Avvitare in fine il flessibile di alimentazione
alla doccetta dalla parte conica e al corpo del rubinetto dalla parte zigrinata interponendo le guarnizioni di tenuta in dotazione.
Nota per l' eventuale sostituzione dell' aeratore: il vasca serie Quadro monta un aeratore M28x1.
MONTAGGIO DOPPIO FLESSIBILE PER BATTERIA BORDO VASCA E/O CON DEVIATORE (FIG.4)
13
Sostituzione flessibile a doppia aggraffatura
La sostituzione del flessibile a doppia aggraffatura (18) è possibile perché corredato di flessibile di prolunga intrecciato (17) da 500 mm il quale permette la sostituzione del primo
per estrazione senza dover smontare le altre parti della batteria. In caso di sostituzione sfilare completamente il flessibile a doppia aggraffatura fino al raccordo con il flessibile di
prolungamento, quindi svitarlo. Sostituire il tubo danneggiato con uno nuovo con procedimento inverso.
G3/8"
Montaggio deviatore a due vie
Per installare il deviatore sul bordo della vasca è necessario praticare un foro da Ø30mm. Per collegare correttamente i flessibili di ingresso e uscita dell'acqua attenersi a quanto
rappresentato nella FIG.4.
MONTAGGIO MISCELATORE INCASSO DOCCIA CON/O SENZA DEVIATORE (FIG.5)
Assicurare la piastra a muro (20) al corpo incassato (19) avvitandovi il grano (21) in dotazione avendo cura di posizionarla contro la parete. Nel caso si disponga della versione del
miscelatore con il deviatore avvitare il pomolo di comando (22) dello stesso nell'apposita sede posta sul corpo incassato. Installare quindi il rosone (23), inserire la maniglia (24) ed
assicurarla al corpo per mezzo dell 'apposito grano di fissaggio (25) in dotazione.
MONTAGGIO ASTA SALISCENDI (FIG.6)
Praticare due fori Ø6mm all 'altezza desiderata ed inserire il relativo tassello. Avvitare il perno guida superiore dell 'asta (26) utilizzando le viti auto-filettanti (27). Alla distanza di
MIX
600mm praticare due fori Ø6mm, fissare il perno guida inferiore, avvitare quest'ultimo e infilare l 'asta saliscendi (28) sui perni guida e fissare coi grani (29). Nel caso la distanza di
600mm non venga rispettata per una foratura erratta si potrà regolare il supproto con il grano (30).
MONTAGGIO RUBINETTO DI ARRESTO A INCASSO DA 1/2 " (FIG.7)
Incassare il corpo del rubinetto nel muro.Questo,se montato correttamente dovrebbe avere, con la maniglia assemblata un 'altezza di circa 75 ±5mm dal piano. In caso di errata
installazione utilizzare la prolunga in dotazione.
SOSTITUZIONE DEL VITONE (FIG.8-A)
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l 'acqua della rete idrica sia chiusa. Svitare il grano di fissaggio (32) utilizzando una chiave a brugola da 2,5 mm. Sollevare quindi
FCK
la maniglia (33) sfilandola dal vitone. Svitare il vitone (34) con una chiave da 17mm e sostituire quello danneggiato. Riassemblare i particolari con il procedimento inverso.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA TERMOSTATICA (FIG.8-B)
Prima di effettuare tale operazione assicurarsi che l 'acqua della rete idrica sia chiusa. Svitare il grano di fissaggio (35) utilizzando una chiave a brugola da 2,5 mm. Sollevare quindi
la maniglia (36) sfilandola dalla cartuccia. Svitare la ghiera di tenuta (37) utilizzando una chiave da 27mm. Estrarre la cartuccia (38) dal corpo termostatico. Introdurre la cartuccia
nuova avendo cura di far coincidere la tacca in rilievo della stessa con quella che si trova sul corpo del monocomando, quindi effettuare inversamente il procedimento per fissare la
nuova cartuccia al monocomando mantenendo i riferimenti corretti.
MIX
DIRECTIONS FOR ASSEMBLY,USE AND MAINTENANCE
PRELIMINARY INFORMATION
Before installing a tap, it is good to rinse the supply pipelines in order to do away with the dirty residues. In order to guarantee a long use of the product, install the angle valve
equipped with filter and clean them regularly.
REPLACEMENT OF THE CARTRIDGE (FIG.1a -1b)
23
Ch. 2.5mm
Before carrying out this operation, make sure the water supply of the water mains is closed. Unscrew the fixing screw (2) by using a 2.5mm Allen wrench. Then lift the handle (1)
by removing it from the cartridge (5). Unscrew the ring nut with a 21mm spanner (28mm for the bath /shower mixer) (3) and extract the cartridge (5) from the single-control body.
Finally, insert the new cartridge,taking care that the two centering pins are in their seals and that the gaskets are correctly positioned and that the supporting surface is free from
25
impurities or limestone.
ASSEMBLY OF WASH-BASIN/BIDET SINGLE-HAND MIXER (FIG. 2)
Before inserting the single-hand mixer into the hole of the sink, make sure that the base gasket (6) is correctly positioned in its own housings and that the supply flexible tubes
(11) are correctly screwed to the body of the tap. Put the single-hand mixer on the hole of the sink and position the shaped gasket (8) and the flange (9) on the stud bolt. Tighten
up the tie rod or tie rods (10) by using a 11mm key. Connect the exhaust control rod (12) to the drain (13) by means of the articulated clamp. Connect the flexible tubes (11) to the
water mains.
Note for the replacement of the aerator: on the washbasin, series Quadro 15001, an aerator M16x1 is mounted.
ASSEMBLY OF SINGLE BATH-TUB UNIT,BATH-TUB UNIT WITH FIXED-DUPLEX SHOWER SUPPORT AND EXTERNAL SHOWER UNIT (FIG. 3)
Screw the cam to the wall, checking that between the finished wall and its end there is a distance of 10-15mm (the distance between the centers of both cams should be 150±20mm).
24
Screw the hood to the cam bearing in mind that the over flowing threading will be for fixing the body to the wall. Screw the hexagonal nuts by means of a 30mm key, after having
22
closely knit the nuts, place the rosettes on the walls, by interposing the seal (16). For the models with fixed shower support (15), make two holes of Ø6mm, at a vertical distance of
21mm and at the desired height . Insert the plastic dowels and screw the support by using the self-threading screws set for the purpose. For the models with duplex (14), make two
holes of Ø6mm,at a horizontal distance of 18mm according to the diagram of FIG.3, then screw the support to the wall. Finally,screw the supply hose to the shower from the conical
part and to the body of the tap from the knurled part, by interposing the seals set for the purpose.
Note for the replacement of the aerator: on the tub, series Quadro, an aerator M28x1 is mounted.
ASSEMBLY OF DOUBLE HOSE FOR BATH-TUB EDGE MIXER AND/OR WITH DIVERTING VALVE (FIG. 4)
Replacement of double-clinching hose
The replacement of the double-clinching hose (18) is possibile, because it is equipped with a braided extension flexible device (17) of 500mm which allows to replace the former
by extraction without having to disassemble the other parts of the mixer. In case of replacement, remove the double-clinching flexible pipe completely as far as the union with the
extension flexible device, then unscrew it. Replace the damaged pipe with a new one by applying the opposite procedure.
150±20
Assembly of two-way diverting valve
To install the diverting valve on the edge of the bath-tub, it is necessary to make a hole of Ø30mm. To correctly connect the water inlet and outlet hoses, comply with FIG.4.
ASSEMBLY OF SHOWER BUILT-IN MIXER WITH OR WITHOUT DIVERTING VALVE (FIG. 5)
Place the wall mounted plate (20) to the built in body (19) by screwing up the given nut (21) caring to position it onto the wall. In case you have the mixer with the diverter, screw the
knob (22) into the seating placed on the built in body. At this stage place the rosette (23), insert the handle (24) and fix it to the body by means of the given fixing nut (25).
ASSEMBLY OF UP-DOWN ROD (FIG. 6)
Make two holes of 6mm diameter at the height you wish and insert the corresponding wedg Make two holes of 6mm diameter at the height you wish and insert the corresponding
wedg Make two holes of 6mm diameter. Screw the upper pivot of the sliding rail (26) by using the self fileting screws (27). At the distance of 600mm make two holes of 6 mm
diameter.Fix the lower pivot,screw the latter and thread the sliding rail (28) on the pivots and fi x with the nuts (29). In case the 600mm distance were not followed it will be possible
to adjust the bearing by means of the nut (30)
ASSEMBLY OF 1/2 " BUILT--IN SHUTOFF VALVE (FIG. 7)
Built the body of the tap in the wall. The latter,if correctly assembled,hould have with the handle a height of about 75 ± 5 mm from the surface. In case of wrong installation,use the
extension set for the purpose.
REPLACEMENT OF THE CERAMIC DISK (FIG. 8-A)
Before making this be sure that the water from the waterworks is closed. Unscrew the fi ning nut (32) using a 2.5mm spanner,pull up the handle (33) unthreading it from the headwork
with ceramic disk (37). Disassemble the screwdown (34) by using a 17mm key and replace the damaged one. Reassemble the disassembled parts with the opposite procedure.
Ch. 27mm
REPLACEMENT OF THE THERMOSTATIC CARTRIDGE (FIG. 8-B)
Before making this be sure that the water from the waterworks is closed. Unscrew the fi ning nut (35) using a 2.5 mm spanner, pull up the handle (36) unthreading it from the car-
36
tridge. Unscrew the capacity metal ring (37) using a 27mm key. Take off the cartridge (38) from the thermostatic body. Put inside the new cartridge in the way that the prong on the
cartridge will clash together with the one on the mixer body. Then do the opposite thing to fix the new cartridge using the right references.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE,D 'EMPLOI ET D 'ENTRETIEN
PRELIMINAIRES
Avant d 'installer un robinet il faut bien rincer les tuyaux d 'alimentation pour éliminer les restes de saleté. Dans le but de garantir une longue durée du produit, instaure les robinets
sous lavabo munis du filtre et nettoie-les régulièrement.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE (FIG.1a -1b)
Avant d 'effectuer cette opération il faut s 'assurer que l 'eau du réseau hydrique soit fermée. Dévisser la vis de fixage (2) en utilisant une clé anglaise de 2,5mm. Soulever ensuite
37
35
Ch. 2.5mm
la poignée (1) en l 'extrayant de la cartouche (5). Dévisser la frette d 'étanchéité avec un clé de 21mm (28mm pour la mitigeur bagnoire/douche) (3) et extraire la cartouche (5) du
monocommande. ntroduire enfin la nouvelle cartouche, en s'assurant que le deux fiches de centrage soità leur emplacement, que les joints soient bien positionnés et que le plan
d'appui soit nettoyé de toutes les impuretés ou du calcaire.