Resumen de contenidos para TUHOME Furniture Z80 ANDORRA
Página 1
APARADOR SALON Z80 ANDORRA Andorra Buffet Cabinet Buffet Salon Z80 Andorra 90min REF. BLB 7426 INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE Si alguna pieza está rota o falta, por favor contáctenos en: customerservice@tuhome.com.es Nuestro equipo de atención al cliente te brindará ayuda para resolver cualquier problema de inmediato.
Página 2
¿Por dónde empezamos? Qué vamos a necesitar? ¡Esto es muy IMPORTANTE! En las próximas páginas está el contenido de las piezas y herrajes del mueble. Asegúrate de que la cantidad de herrajes y piezas que hay en la caja sea la correcta y todo esté...
Página 3
HERRAJES DE ARMADO Assembly Hardware Matériel D’assemblage Color 1 Tapa Adhesiva Tornillo lámina Soporte Entrepaño Tarugo Perno Minifix Minifix Minifix Bisagra + Tornillos Flat head screw Shelf support/ Cover Caps/ Wood Dowel/ Spreading Bolt/ Minifix Cams/ Hinge + screws/ Tête plate vis Étagère Support Cheville en bois.
Página 4
Cómo funcionan los tarugos y minifix? ¡IMPORTANTE! Cada vez que vaya a utilizar uno de estos durante el armado, sigue los pasos que te indicamos aquí. Tarugo Son pequeños cilindros de madera. Inserta el tarugo en la Al unir dos piezas, no perforación indicada y olvides golpear un golpéalo suavemente...
Página 5
How do the dowels and Minifix system work? This is so important too! Everytime you’re using one of these connectors during the assembly, you should follow these same steps. Wood dowels They are little wooden cylinders. When joining two panels together, don’t Put in the dowel forget to gently hit inside the indicated...
Página 6
Comment fonctionnent les chevilles et le système Minifix? C'est tellement important aussi! Chaque fois que vous allez les utiliser pendant le montage, suivez les étapes que nous vous indiquons ici. Cheville Ce sont de petits cylindres en bois. Lorsque vous assemblez deux Insérer la cheville pièces, n'oubliez pas...
Página 8
Instalación de los rieles Drawer slides installation (aplica para los pasos 3 y 6) (apply for steps 3 and 6) To begin, you must take out the smaller part of the slide, pushing Para empezar a instalar los rieles, debes separar la parte más down the black plastic part shown below: pequeña de las otras dos bajando la pinza plástica negra: Take the bigger part of...
Página 9
Si quieres recordar cómo instalar los rieles, puedes ir nuevamente al paso 3. To recall the slides installation you can go to the 3 step again. Frente Si vous voulez vous rappeler Front / Devant comment installer les rails, vous pouvez retourner à l'étape 3.
Página 12
Tornillo lamina Flat head / Tête plate vis Voltear Rotate/Tourner Voltea Voltea el mueble el mueble ¡Con mucho cuidado! Turn over the cabinet Very carefully! Retournez l’armoire Très soigneusement!
Página 13
Desliza el fondo dentro del mueble. Slide the back panel inside the cabinet / Faites glisser le à I’intérieur du meuble...
Página 14
Toma la parte pequeña y ubícala sobre el lateral. El tope metálico debe ir hacia el frente. Take tha smaller part of the slide and place it over the Frente panel. The metallic stop Front / Devant should go at the front. Prenez la petite partie et placez-la sur le côté.
Página 15
Tornillo ensamble 2" Drywall Srew 2"/ Vis à cloison sèche 2" Desliza el fondo dentro del mueble. Slide the back panel inside the cabinet / Faites glisser le à I’intérieur du meuble...
Página 16
Tornillo ensamble 1" Drywall Srew 1"/ Vis à cloison sèche 1" Desliza el entrepaño dentro de el mueble. Slide the shelf inside the cabinet. Faites glisser le l'étagère à l'intérieur de l'armoire Desliza los cajones dentro del mueble. Slide the drawers inside the cabinet.
Página 17
Instalación Bisagra Hinge installation / Pose de charnière Ajuste de Ajuste tornillos Ajuste Ajuste de altura frontales lateral profundidad Height Front screws Lateral Depth adjusment/ adjustment/ adjustment/Ajustement adjustment/ Réglage de la hauteur Réglage des vis avant latéral Ajustement de la profondeur Después de ajustar todas las cajas Cuando termines de armar, desprende los...
Página 18
OBLIGATORIO FIJAR A LA PARED Utilice los tornillos y chazos adecuados para su muro! Existe una gran diversidad de muros y paredes, por esta razón no podemos proporcionarle el herraje adecuado para su pared. Primero, es necesario identificar el tipo de pared para luego utilizar el herraje adecuado.
Página 19
OBLIGATORIO FIJAR A LA PARED Obligatory Fix On the Wall Fixation Murale Obligatorie Pared Opción 1 Wall Option 1/Option 1 Kit Antivuelco + Tornillos Wall Fixing Kit + Screws/ Kit de fixation murale + Vis...
Página 20
Spanish IMPORTANTE: Para evitar el vuelco accidental de los muebles, es obligatorio fijarlos en la pared. El tipo de tornillos necesarios para fijar el mueble a la pared, depende del material de la pared, no se suministran. En caso de duda, consulte a un especialista. English IMPORTANT: To avoid the accidental tip-over of the furniture, the fixing of the furniture on the wall is mandatory.
Página 21
Debido a la amplia diversidad de tipos de paredes o divisiones, no podemos proporcionarle accesorios de fijación adecuados. Para determinar qué accesorios de fijación utilizar, deberá identificar el tipo de pared a la que fijará este producto. A continuación se muestran algunos ejemplos de accesorios de fijación recomendados para: MUROS DE MAMPOSTERIA MUROS DE CONSTRUCCIÓN LIVIANA.
Página 22
Il existe une grande diversité de types de murs ou cloisons, c'ést la raison pour laquelle nous ne pouvons pas vous fournir le type exact de fixation adapté au vôtre. Il est nécessaire d'identifier le type de mur sur lequel vous allez fixer ce produit, afin de vous procurer les fixations appropiées.
Página 23
Derechos legales generales En virtud de la normativa vigente en materia de consumidores, el cliente goza de una garantía legal, respondiendo TUHOME a la falta de conformidad de sus productos en dicho plazo, a contar desde la entrega del artículo. Condiciones de la garantía Para que esta garantía sea válida, debe escribir a nuestro correo electrónico de servicio al cliente describiendo el defecto del producto, el número de lote y la presentación de la factura...
Página 24
Replaced parts will be under the product´s original warranty coverage period. Damaged parts will become property of the company. TUHOME Furniture has a 3-year warranty coverage in wooden parts and 1 year warranty coverage in hardware pieces since its delivering date, which you can see in the lot number printed on the product box and the assembly instructions leaflet.
Página 25
Droits légaux généraux En vertu de la réglementation en vigueur en matière de consommateurs, le client bénéficie d'une garantie légale, TUHOME répondant à la non-conformité de ses produits dans ce délai, à compter de la livraison de l'article. Conditions de la garantie Pour que cette garantie soit valide, vous devez écrire à...