Página 1
MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI VIASL75 Pág. 07 Pág. 25 ASPIRADOR INDUSTRIAL DE SÓLIDOS E LÍQUIDOS WET AND DRY VACUUM CLEANER Pág. 16 Pág. 33 ASPIRADOR INDUSTRIAL DE SOLIDOS Y LIQUIDOS ASPIRATEUR POUR SOLIDES ET LIQUIDES...
Página 2
ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Potência de Entrada Cap. Depósito Aspiração Máxima 1200 Potencia de Entrada Cap. Tanque Aspiración Máxima Rated Output Tank Cap. Maximum Aspiration Puissance Nominale Capacité de dépôt Aspiration maximale Pressão Aspiração Voltagem Mangueira de Aspiração Presión Aspiración Voltaje Manguera de Aspiración...
Página 3
DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE Fig. A Fig. B Fig. C...
Página 7
ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 2.1 - Geral 2.2 - Segurança elétrica 2.3 - Antes de começar a trabalhar 2.4 - Durante o trabalho 2.5 - Manutenção e limpeza 2.6 - Assistência Técnica 3.
Página 8
Acessório de aspiração de poeiras e sólidos para LISTA DE COMPONENTES pavimento Corrente para descarga de eletricidade estática Acessório de aspiração de líquidos para pavimento Roda giratória Acessório de aspiração para estofos Base de apoio Acessório de aspiração para ranhuras Roda fixa Manual de instruções Mangueira de drenagem de líquidos...
Página 9
Poderá obter informações sobre os use nenhum tipo de adaptador. que ser sempre fornecido. acessórios autorizados junto do seu distribuidor oficial VITO. Não utilize o aspirador com as mãos Familiarize-se com os dispositivos molhadas ou descalço. de comando e com a utilização da 2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA...
Página 10
Para evitar o acessórios acopláveis autorizados pela apertados. É importante uma revisão risco de aquecimento da ferramenta VITO para esta ferramenta elétrica ou regular de modo a garantir as questões elétrica, mantenha as saídas de peças tecnicamente idênticas. Caso de segurança e o rendimento da...
Página 11
é desligado com regularidade, para 2.6 - ASSISTÊNCIA TÉCNICA 3.3 MONTAGEM DA deixar o motor arrefecer (a cada 15 min MANGUEIRA DE ASPIRAÇÃO ferramenta elétrica deve desligar durante 1 min). Caso contrário, (FIG.E) reparada apenas pelo serviço de o motor pode ficar danificado. assistência técnica da marca, ou por 1.
Página 12
3. Coloque um dos botões “ON/OFF” 4.4 LIMPEZA DO RECIPIENTE na posição (I) (10). Caso a potência de DE RESÍDUOS 5. INSTRUÇÕES aspiração não seja suficiente, coloque DE MANUTENÇÃO o outro botão “ON/OFF” na posição Sempre que o recipiente de resíduos (I), para aumentar a potência e caudal ficar cheio, deve parar o aspirador e de aspiração;...
Página 13
5.3 LIMPEZA E ARMAZENAMENTO 7. APOIO AO CLIENTE Limpeza Após cada utilização limpe todos os componentes do aspirador. Limpe o Tel.: 256 331 080 aspirador com um pano limpo e húmido ou sopre com ar comprimido a baixa E-mail: sat@centrallobao.pt pressão.
Página 14
PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Pergunta/Problema - Causa Solução O aspirador não liga: � Tensão de alimentação inexistente; � Verificar o cabo de alimentação, ficha de ligação, tomada e disjuntor de proteção; � Interruptor com defeito; � Consultar assistência técnica; �...
Página 15
Excluem-se da garantia a má utilização do produto, 2014/35/EU - Diretiva de baixa tensão CE; eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim 2011/65/EU - Diretiva RoHS; como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo.
Página 16
ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉTRICA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 2.1 - General 2.2 - Seguridad elétrica 2.3 - Antes de empezar a trabajar 2.4 - Durante el trabajo 2.5 - Mantenimiento y limpieza 2.6 - Asistencia técnica 3.
Página 17
LISTA DE COMPONENTES Accesorio de aspiración para tapicería Accesorio de aspiración para ranuras Corriente para descarga de electricidad estática Adaptador para conexión de herramientas Rueda giratoria Manual de instrucciones Base de apoyo Rueda fija Manguera de drenaje de líquidos ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Cierre de fijación de la cabeza del aspirador Cabeza del aspirador Potencia nominal [W]:...
Página 18
El manual de instrucciones es parte los accesorios autorizados en su enchufe. Nunca utilice la herramienta integrante de la máquina y tiene que distribuidor oficial VITO. con un cable dañado. ser siempre suministrado. No modifique el enchufe del cable 2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA Familiarícese con los dispositivos...
Página 19
� Se utiliza la herramienta eléctrica � Asegúrese de que todas las tuercas de calentamiento de la herramienta al aire libre, utilice sólo extensiones y los tornillos estén correctamente eléctrica, mantenga las salidas de adecuadas para uso exterior. La apretados. Es importante una revisión ventilación permanentemente limpias utilización de una extensión adecuada regular para garantizar las cuestiones...
Página 20
VITO para esta ferramenta elétrica ou estática, colocada en la base del 4. INSTRUCCIONES DE peças tecnicamente idênticas. Caso aspirador y en contacto con contrário, poderão ocorrer ferimentos el pavimento. FUNCIONAMIENTO ou danos na ferramenta elétrica. Em caso de dúvidas ou se lhe faltarem os 1.
Página 21
la cabeza del aspirador (7); 4. Vaciar todo el contenido en un 4.1 - ARRANQUE/PARADA DEL recipiente; ASPIRADOR (FIG. H) 3. Retire el filtro de bolsa (26) del 1. Desenrolle el cable de alimentación. interior del aspirador; 5. Monte la cabeza del aspirador y (18) y conéctelo en la toma de vuelva a conectar el aspirador;...
Página 22
3. Cuando el filtro esté completamente seco, colóquelo y monte la cabeza del 6. PROTECCIÓN aspirador; DEL MEDIO AMBIENTE 5.3 - LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO El embalaje se compone de Limpieza materiales reciclables, puede eliminar a través de los puntos Después de cada uso, limpie todos los de reciclaje locales.
Página 23
PREGUNTAS FRECUENTES / RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pregunta/Problema - Causa Solución El aspirador no se enciende: � Tensión de alimentación inexistente; � Compruebe el cable de alimentación, la clavija de conexión, la toma y el disyuntor de protección; � Interruptor defectuoso �...
Página 24
2014/30/EU - Directiva de compatibilidad la garantía el malo uso del producto, eventualreparaciones electromagnética; efectuadas porpersonas no autorizadas (fuerade la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño 2014/35/EU - Directiva de Baja voltaje; causado por el uso. 2011/65/EU - Directiva RoHS;...
Página 25
INDEX 1. DESCRIPTION OF ELECTRICAL TOOL AND PACKAGE CONTENTS 2. GENERAL INSTRUCTIONS FOR SAFETY AND USE 2.1 - General 2.2 - Electrical safety 2.3 - Before start working 2.4 - During work 2.5 - Maintenance and cleaning 2.6 - Technical assistance 3.
Página 26
COMPONENTS LIST Upholstery accessory Suction attachment for grooves Chain for discharge of static electricity Instruction manual Rotating wheel Support base Fixed wheel Liquid drain hose TECHNICAL SPECIFICATIONS Vacuum head attachment fastening Vacuum cleaner head Rated power [W]: 2400 (2x1200) Transport handle Power supply voltage: 230 V AC 50 Hz Vacuum cleaner head grip...
Página 27
This machine may only be used by who your VITO official distributor have read the instruction manual and by � If using this machine outdoors, who is familiar with its handling. Before use only suitable extension cords for 2.2 - ELECTRICAL SAFETY...
Página 28
Never use the the base of the vacuum cleaner; machine animals people, Use only VITO-approved tools for this particularly children, are nearby. machine or technically identical parts. Not doing so may result in personal The clothing worn while operating injuries or damages to the machine.
Página 29
Never use the vacuum cleaner to 5. Wrap the power cord 3.3 MONTAGEM DA vacuum: MANGUEIRA DE ASPIRAÇÃO (FIG.E) 4.2 - ASPIRATION OF DUST � Hazardous Dusts for Health AND SOLID (FIG. I) 1. Insert the hose (11) connector into the connector (14) and turn clockwise;...
Página 30
4. Hold the handle of the waste 5.1 - HEPA FILTER CLEANING container (16) and turn over the shaft (FIG. L) 6. ENVIRONMENT of the folding container holder of the PROTECTION waste (19); 1. Unscrew the securing catches (6) and remove the head from the vacuum 5.
Página 31
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS / TROUBLESHOOTING Question /Problem - Cause Solution The vacuum cleaner will not turn on: � Check the power cord, plug, outlet and protective circuit � Non-existent supply voltage; breaker; � Defective switch; � Contact technical support; � Electric motor with fault; �...
Página 32
Excluded from the warranty the misuse of the product, any repairs carried out by unauthorized persons (outside 2014/35/EU - Low voltage the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it. 2011/65/EU - Directive RoHS 2000/14/EC - Sound power level guaranteed: LwA: 88,2 dB(A).
Página 33
ÍNDICE 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ÉLECTRIQUE ET CONTENU DE L’EMBALLAGE 2. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCU- RITÉ ET D’UTILISATION 2.1 - Général 2.2 - Sécurité électrique 2.3 - Avant de commencer à travailler 2.4 - Pendant le travail 2.5 - Manutention et nettoyage 2.6 - Assistance technique 3.
Página 34
Accessoire d’aspiration de poussière et de COMPOSANTS solides pour le sol Chaîne pour décharge d’électricité statique Accessoire d’aspiration de liquides pour le sol Base d’appui Accessoire d’aspiration pour tapisserie Roue rotative Accessoire d’aspiration pour fentes Roue fixe Manuel d’instructions Tuyau de vidange des liquides Fermeture de fixation de la partie supérieure de SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES l’aspirateur...
Página 35
Vous pouvez obtenir des informations qualifié. Il est interdit de le réparer. être fourni. sur les accessoires autorisés auprès de votre revendeur officiel VITO. Ne modifiez pas la fiche du câble Familiarisez-vous avec les dispositifs d’alimentation, utilisez prise de contrôle ainsi qu’avec l’utilisation de...
Página 36
dans la base de l’aspirateur et en � Vérifiez que tous les outils et Les dispositifs de contrôle et de contact avec le sol. accessoires sont correctement sécurité installés dans l’appareil assemblés et en bon état. N’utilisez électrique ne doivent pas être retirés L’utilisation de rallonges pour brancher jamais d’accessoires endommagés;...
Página 37
N’utilisez que des outils ou des accessoires autorisés par la marque décharge d’électricité statique, placée être utilisé dans des environnements VITO pour cet appareil électrique ou dans la base de l’aspirateur et en industriels. des pièces techniquement identiques. contact avec le sol.
Página 38
N’utilisez l’aspirateur s’il 2. Maintenez le filtre du sac (26) à Lorsque vous aspirez des liquides fonctionne pas normalement. Si le l’intérieur de l’aspirateur; (Fig. K1): problème persiste, envoyez l’aspirateur au service d’assistance technique. 1. Arrêtez l’aspirateur; 4.3 - ASPIRATION DE LIQUEDES (FIG.
Página 39
3. Retirez le filtre, rincez-le avec de 6. PROTECTION DE l’eau jusqu’à ce qu’il soit propre et laissez-le sécher; L’ENVIRONNEMENT 4. Placez le filtre et les composants restants dans l’ordre inverse démontage; L’emballage est composé par des Le filtre doit être placé complètement matériaux recyclables, vous...
Página 40
QUESTIONS FRÉQUENTES / RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Question/ Problème - Cause Solution L’aspirateur ne démarre pas: � Tension d’alimentation inexistante; � Vérifier le câble d’alimentation, la fiche, la prise et le disjoncteur de protection; � Interrupteur défectueux; � Consulter l’assistance technique �...
Página 41
éventuelles réparations réalisées par des personnes 2014/65/EU - RoHS directive non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par 2000/14/EC l’utilisation de l’appareil. - Sound power level guaranteed: LwA: 88,2 dB(A).
Página 44
RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL MI_VIASL75_REV00_MAR18...