Página 3
www.tmelectron.com INDICE Índice - Index 1. Uso adecuado ................7 2. Descripción de las partes ............10 3. Contenido de la caja ............... 10 4. Funcionamiento ............... 11 5. Cuidado y mantenimiento ............12 6. Almacenaje ................13 7. Garantía .................. 13 8.
Página 4
MANUAL DE INSTRUCCIONES ALMOHADILLA ELÉCTRICA TMHEP110 en marcha y funcionamiento del producto lea atentamente el manual antes de usar el aparato. Es muy importante que conserve este manual de instrucciones para encon- trar respuesta a futuras consultas. CASTELLANO...
Página 5
www.tmelectron.com Uso adecuado 1. Esta almohadilla eléctrica está diseñada para calentar el cuerpo humano. un efecto relajante. No debe usarse en bebés, niños, personas sensibles al calor, personas desvalidas o animales. 2. Cualquier utilización distinta a la descrita anteriormente o cualquier modi- troladora no son permisibles y puede dar lugar a lesiones y / o daños en la almohadilla.
Página 6
www.tmelectron.com de alcohol). 12. Tenga cuidado de no dormirse mientras la almohadilla eléctrica está en funcionamiento. Un uso excesivamente largo puede causar quemaduras en la piel. 13. No usar la almohadilla eléctrica en cualquier parte del cuerpo que esté 14. Las reparaciones deben ser realizadas por personal especialmente ca- pacitado o en un taller de reparación autorizado SAT o por el fabricante.
Página 7
www.tmelectron.com Por favor, lea las Advertencia – instrucciones de liente! Peligro de quemaduras Voltaje (AC) No usar doblada ni sobre otra al- mohadilla Hercios (fre- Precaución – cuencia) Riesgo de des- carga eléctrica! Riesgo para la vida Vatios (potencia almohadilla efectiva) eléctrica funda son lava-...
Página 8
www.tmelectron.com Riesgo de acci- No limpie la al- dente por des- mohadilla eléc- carga eléctrica trica con produc- debido a un ca- tos químicos o ble de alimenta- en seco ción o el enchu- fe dañado Solo para uso Elimine el enva- en interiores se de manera respetuosa con...
Página 9
www.tmelectron.com 1 Funda con cierres ajustables a cervical y dorso 1 Manual de instrucciones. Voltaje: 220–240 V ~ / 50 Hz Dimensiones: aprox. 60 x 38 cm Potencia: 25 W (max. 100 W) Protección clase II 4. Funcionamiento La almohadilla eléctrica puede oler a plástico la primera vez que la utilice, pero éste desaparecerá...
Página 10
www.tmelectron.com Desconexión automática NOTA: La almohadilla eléctrica se desconecta automáticamente después de 90 minutos de estar en funcionamiento. En el indicador LED del mando de control 1 aparecerá “A” . • Después de la auto desconexión, seleccione la posición “0” y después de aprox.
Página 11
www.tmelectron.com lavadora a lo largo de su vida útil. La funda puede lavarla tantas veces como quiera. - Tenga en cuenta que la almohadilla no puede ser limpiada en seco, ni blanqueada, ni ser retorcida para escurrir, ni secada mecánicamente, ni planchada.
Página 12
www.tmelectron.com De acuerdo con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes, este aparato cumple con las directrices de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE y la Directiva de Baja Tensión 2006/95/EC. 8. Reciclaje y eliminación de residuos Este embalaje está hecho completamente de materiales reciclables. Utilice los puntos de recogida selectiva adecuados.
Página 13
INSTRUCTION MANUAL HEATING PAD TMHEP110 plementation and operation of the product read the manual carefully before using the appliance. future queries. ENGLISH...
Página 14
www.tmelectron.com Proper use 1. This heating pad is designed to warm the human body. It allows you to use in hospitals or for commercial use. 2. In particular it must not be used for babies or infants, people who are in- sensitive to heat or helpless, or animals.
Página 15
www.tmelectron.com medication or consuming alcohol). 13. Take care that you do not fall asleep while the heating pad is in operation. Excessively long use can cause skin burns. red or swollen. Seek medical advice before using the heating pad if in doubt. 15.
Página 16
www.tmelectron.com Please read the Warning – Hot operating ins- surface! Danger tructions of burns Volt (AC) Do not use if folded or drawn together Hertz (frequen- Caution – Risk of electric shock! Risk to life Watt (effective The heating pad power) and removable cover are ma-...
Página 17
www.tmelectron.com Risk of loss of clean life by electric with chemicals/ shock from da- dry clean maged mains lead or mains plug For indoor use Dispose of the only packaging in an environmentally friendly manner insert Dispose of the needles heating pad in an environmen- tally...
Página 18
www.tmelectron.com Power supply: 220–240 V ~ / 50 Hz Dimensions: approx 60 x 38 cm Protection class: II Power input: 25 W (max. 100 W) 4. Operation sappear after a short period of time. Switching on / off / Selecting the temperature. ging the plug-in connector 2 and the plug for the control unit, 3 together (see Fig.
Página 19
www.tmelectron.com tes. The LED indicator on the control unit 1 shows “A”. • First select position “0” and after approx. 5 seconds select the required temperature level to switch the heating pad back on. • Switch the heating pad off (Level “0”) or take the mains plug out of the soc- ket if you do not wish to use the heating pad after automatic switch-off.
Página 20
www.tmelectron.com - Do not dry the heating pad or the removable cover in the tumble dryer. - Do not iron the heating pad or the removable cover. - Do not clean with chemicals / dry clean. - Be careful when replacing the heating pad in the textile cover that the cables exit at the end of the zip.
Página 21
www.tmelectron.com yment. Notes on the EC Declaration of Conformity With regard to conformity with essential requirements and other relevant pro- visions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Com- patibility Directive 2004/108/EC and the Low Voltage Directive 2006/95/ EC. 8.