MODE D'EMPLOI
Bienvenue
Félicitations et merci beaucoup d'avoir acheté ce produit SCHWAIGER. Ce mode d'emploi a pour but de vous
aider dans la manipulation et l'utilisation de ce produit. Lire attentivement le mode d'emploi. Conservez ce
manuel pendant toute la durée de vie du produit et transmettez-le aux utilisateurs ou propriétaires ultérieurs.
Veuillez vérifier que le contenu de l'emballage est complet et qu'il ne contient pas de pièces défectueuses ou
endommagées.
Utilisation prévue
Ce produit est utilisé pour la réception et la lecture de programmes radio FM. Il dispose également d'une inter-
face Bluetooth
et AUX. Le produit est conçu pour un usage privé et n'est pas destiné à un usage commercial
®
ou industriel.
Description de la fonction
9
10
1
2
3
4
5
6
11
12
13
14
15
1
Marche/Arrêt
2
Réglage de l'alarme
3
Mains libres
4
Touche Morceau précédent
5
Touche Lecture/Pause
6
Touche Morceau suivant
7
Touche de réglage (Réglage de l'horloge/de la minuterie d'arrêt)
8
Touche Mode (courte pression pour basculer entre les modes BT/TF/ AUX/ USB/FM)
9
Affichage écran LED
10 Sélecteur manuel
11 Prise casque 3,5 mm
12 Interface AUX in
13 Emplacement pour carte TF
14 Prise USB
15 Prise recharge
16 Antenne externe
Remarque:
Veillez à vous familiariser avec les réglages Bluetooth
d'exclure d'éventuelles sources d'erreur lors de la connexion.
Commutation/Sélection du mode de lecture
a. Appuyez longuement sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer l'enceinte Bluetooth
b. Le mode par défaut est le mode de lecture activé lors de la dernière mise hors tension.
c. Appuyez brièvement sur la touche „M" pour basculer entre les modes BT/TF/AUX/USB/FM.
Appairage Bluetooth
®
/ Connexion / Déconnexion / Lecture
a. Allumez l'enceinte Bluetooth
®
.
b. L'enceinte Bluetooth
entre automatiquement en mode appairage, icône „BT" clignotante.
®
c. Recherchez „Nom d'appairage" sur l'appareil en cours d'appairage, par ex. un téléphone mobile, puis
connectez-vous.
d. Entrez le mot de passe „0000" si nécessaire.
e. Bluetooth
s'apparie automatiquement après une première connexion réussie.
®
f. Tournez à droite ou à gauche le „Sélecteur manuel" pour régler le volume sonore.
715736
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
g. Appuyez brièvement sur la touche
h. Appuyez brièvement sur la touche
Mains libres pour appeler / recomposer un appel téléphonique
a. Lors de l'appel entrant, appuyez brièvement sur la touche
appuyez à nouveau brièvement sur cette mette touche pour y mettre fin.
b. Tournez à droite ou à gauche le „Sélecteur Manuel" pour régler le volume approprié.
c. Pendant un appel entrant, appuyez longuement sur la touche
d. Double-cliquez sur la touche
Connexion Aux in
a. Allumez l'enceinte Bluetooth
extrémité du câble au port de sortie audio de votre lecteur de musique externe.
b. Tournez à droite ou à gauche le „Sélecteur manuel" pour régler le volume approprié.
c. Appuyez brièvement sur la touche
Lecture de musique à partir d'une carte Micro SD /TF ou USB
a. Mettez l'enceinte sous tension et insérez une carte Micro SD. Veillez insérer la carte mémoire avec précau-
tion et dans la bonne position. La lecture de la musique démarre automatiquement (De la même façon
lorsque vous branchez un lecteur dans la prise USB).
b. Tournez à droite ou à gauche le „Sélecteur manuel" pour régler le volume sonore.
c. Appuyez brièvement sur la touche
d. Appuyez brièvement sur la touche
e. Appuyez longuement sur la touche
Radio FM
a. Avant d'utiliser la fonction FM, veuillez étirer l'antenne externe pour optimiser la réception du signal FM.
7
8
b. Appuyez brièvement sur la touche M pour changer le mode de lecture en mode FM.
c. Appuyez longuement sur la touche „Morceau suivant" pour rechercher automatiquement la station valide
16
suivante, ou brièvement pour augmenter manuellement la fréquence de la station.
d. Appuyez longuement sur la touche „Morceau précédent" pour rechercher automatiquement la station valide
précédente ou appuyez brièvement sur cette touche pour faire reculer le numéro de la station en continu.
e. Appuyez longuement sur la touche
f. Appuyez brièvement sur
g. Tournez à droite ou à gauche le „Sélecteur manuel" pour régler le volume sonore.
Horloge / Alarme / Rappel d'alarme / Minuterie d'arrêt
Horloge
a. Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour afficher l'heure standard.
b. Appuyez longuement sur la touche
à gauche le „Sélecteur Manuel" pour régler l'heure et les minutes, appuyez longuement sur la touche
nouveau pour confirmer le réglage de l'horloge.
Minuterie d'arrêt
c. En mode d'affichage de l'heure standard, appuyez brièvement sur la touche
d'arrêt sur Désactivée/30/60/90 minutes.
d. Une fois réglée la minuterie d'arrêt, par exemple sur 30 minutes, quel que soit le mode de lecture (Blue-
tooth
®
, Aux, TF, FM, etc.), l'enceinte s'éteint automatiquement après 30 minutes.
Alarme/Rappel d'alarme
e. Réglez l'heure standard comme ci-dessus pour le Réglage de l'heure.
f. Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour revenir à l'affichage de l'heure standard.
g. Appuyez longuement sur la touche
che le „Sélecteur Manuel" pour régler l'heure et les minutes, appuyez brièvement sur la touche
confirmer.
h. Tournez à droite ou à gauche le „Sélecteur Manuel" pour sélectionner les paramètres d'alarme Activation/désacti-
vation, Nombre de sonneries, Modes de tonalité de l'alarme. Appuyez brièvement sur la touche
Activation/désactivation de l'alarme: „Activée" signifie alarme activée ; „Désactivée" signifie alarme désactivée.
Nombre de sonneries: „Une fois" signifie alarme une seule fois ; „Tous les jours" signifie alarme tous les jours.
Modes de tonalité d'alarme:
┌1 signifie alarme avec la tonalité du système d'enceinte ;
des appareils à appairer afin
®
dE signifie alarme avec le dernier morceau en cours de lecture de la carte TF (la carte TF doit rester insérée
dans le haut-parleur si vous sélectionnez cette tonalité).
┌A signifie alarme avec la dernière radio FM en service.
i. Appuyez longuement sur la touche
®
.
j. Lorsque l'horloge sonne, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt pour arrêter la sonnerie, ou ap-
puyez brièvement sur d'autres touches (
réveil avec un intervalle de 9 minutes.
Chargement de l'Enceinte
Remarque:
à utiliser.
a. Connectez le câble de charge à l'alimentation 5V/1A DC pour démarrer le processus de charge.
b. La DEL rouge s'allume pour indiquer que l'appareil est en cours de charge. Lorsque la lumière s'éteint, cela
signifie que l'appareil est complètement chargé et prêt à l'emploi.
pour écouter et mettre la musique en pause.
ou
pour sélectionner le morceau précédent ou suivant.
pour répondre à l'appel, pendant l'appel,
pour rejeter l'appel directement.
pour recomposer le dernier appel.
, connectez le câble audio à la prise AUX de l'enceinte et branchez l'autre
®
pour couper le son.
pour écouter et mettre la musique en pause.
ou
pour sélectionner le morceau précédent ou suivant.
ou
pour une lecture rapide du morceau en avant ou en arrière.
pour rechercher et mémoriser automatiquement les stations valides.
pour couper le son.
pour entrer dans le réglage de l'heure standard, tourner à droite ou
pour entrer dans le réglage de l'alarme, tournez à droite ou à gau-
pour confirmer définitivement le réglage de l'alarme.
M
/
/
/
/
) pour régler la durée du rappel de
/
Veuillez charger complètement la batterie avant d'utiliser l'enceinte pour la première fois.
Réinitialiser en configuration d'usine
Si vous n'aimez pas les réglages personnels comme le réglage de l'alarme et que vous souhaitez les annuler
rapidement, vous pouvez restaurer les réglages d'usine de la façon suivante : mettez l'enceinte sous tension,
puis utilisez un outil long et petit pour brancher la prise jack 3,5 mm du casque d'écoute pour éteindre l'en-
ceinte et effacer la mémoire de réglage.
Spécifications du produit
Bluetooth
V 5.0
®
Portée Bluetooth
®
10 m
Puissance
5W (RMS)
Bande fréquence
80 Hz - 20 KHz
Fréquences FM
87,5 - 108 MHz
Puissance d'entrée
1200 mAh Lithiumbatterie
Source d'alimentation
DC 5V/1A (min)
Accessoires dans l'emballage
1x haut-parleur radio
1x câble 50cm Aux in
MESURES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour référence ulté-
rieure.
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur.
• L'appareil doit être placé sur une surface plane et stable et ne doit pas être soumis à des vibrations.
• Ne placez pas l'appareil sur des surfaces inclinées ou instables, car l'appareil pourrait tomber ou basculer.
• La prise de courant doit être située à proximité de l'appareil et doit être facilement accessible.
• Évitez les températures extrêmes, chaudes ou froides. Placez l'appareil loin des sources de chaleur telles
que les radiateurs ou les feux à gaz ou électriques. Éviter l'exposition directe au soleil et à d'autres sources
de chaleur.
• Ne placez jamais une bougie ou une flamme nue sur le dessus ou à proximité de l'appareil.
• Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou d'endommagement de l'appareil, ne l'exposez pas à
la pluie, à l'humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne
doit être placé sur l'appareil.
• Si vous renversez du liquide dans l'appareil, vous risquez de l'endommager gravement. Mettez-le immédia-
tement hors tension. Débranchez la fiche secteur et consultez votre revendeur.
• Pour éviter tout risque de choc électrique ou d'incendie en cas de surchauffe, veillez à ce que rideaux et
autres matériaux n'obstruent pas les orifices de ventilation.
• Ne pas installer ou placer cet appareil dans une bibliothèque, une armoire encastrée ou un autre espace
confiné. Veillez à ce qu'un minimum de 10 cm soit maintenu autour de l'appareil pour la ventilation.
Sécurité
• Débranchez toujours l'appareil du secteur avant de connecter/déconnecter d'autres appareils ou de déplacer
l'appareil.
• Débranchez l'appareil de la prise de courant en cas d'orage.
• Cet appareil chauffe lorsqu'il est utilisé pendant longtemps. Ceci est normal et n'indique pas un problème
avec l'appareil.
à
Interférence
• Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité d'appareils susceptibles de provoquer des interférences élec-
tromagnétiques. Si vous le faites, cela peut affecter négativement les performances de fonctionnement de
pour régler la minuterie
l'appareil et provoquer une distorsion du son.
Supervision
• Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• Ne laissez jamais personne, en particulier les enfants, pousser quoi que ce soit dans les trous, fentes ou
autres ouvertures du boîtier, sous peine de risquer de provoquer un choc électrique mortel.
Service/Entretien
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas les vis. L'appareil ne contient aucune pièce réparable
par l'utilisateur. Veuillez confier tous les travaux d'entretien à du personnel qualifié.
pour
• N'ouvrez pas les capots fixes car cela pourrait exposer à des tensions dangereuses.
• Assurez-vous de débrancher l'appareil de la prise de courant avant de le nettoyer.
• N'utilisez pas de tampons abrasifs ou de solutions de nettoyage abrasives, car ils pourraient endommager
la surface de l'appareil.
pour confirmer.
• N'utilisez pas de liquides pour nettoyer l'appareil.
Déclaration de conformité simplifiée selon les directives RED
Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d'équipement radio décrit est conforme à la directive
2014/53/EU et aux autres directives applicables au produit. Le texte complet de la déclaration de conformi-
té UE est disponible à l'adresse Internet suivante : http://konform.schwaiger.de
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets
ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques
ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point
de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole
du produit, le mode d'emploi ainsi que l'emballage reportent expressément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d'une installation
ou d'un assemblage incorrect, d'une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de
sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n'a pas été en mesure de vous
dispenser, contactez notre service.
Horaires d'ouverture
(Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
Puissance de transmissi-
1,3mW
on Bluetooth
®
Bande fréquence
2402-2480 GHz
Bluetooth
®
Durée d'écoute
ca. 3-5 heures
Durée de charge
ca. 2-3 heures
Taille du produit (L x B x H) 120 x 114 x 188 mm
Gewicht
858 g
1x câble de chargement 80cm
1x Mode d'emploi
715736_BDA