Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

*
DODGE Dakota,
508 mm
20 inch
2-dr Pickup, 05– (USA)
S
Pga det korta monteringsavståndet mellan
fästpunkterna får ej boxar, surfbrädor, cyklar eller andra
långa föremål monteras.
GB
As the distance between the load bars is
short, roof boxes, surfboards, bikes and other long loads
should not be transported.
D
Aufgrund des geringen Montageabstandes
zwischen den Bogen des Lastenträgers dürfen keine
Dachboxen, Surfbretter, Fahrräder andere lange
Gegenstände montiert werden.
F
Les points de fixation étant relativement
rapprochés, il ne faut pas monter sur le porte-charges
d'objets longs tels que coffre, surfs, vélos ou autres.
NL
Vanwege de korte montage-afstand
tussen de bevestigingspunten mogen er geen combi-
boxen, surfplanken, fietsen of andere lange voorwerpen
gemonteerd worden.
FIN
Kiinnityspisteiden lyhyen asennusvälin
vuoksi ei telineelle saa asentaa kuljetuslaatikoita,
purjelautoja, polkupyöriä tai muita pitkiä esineitä.
E
Debido a la corta distancia de montaje
entre los apoyos, no deben montarse cajas de techo, tablas
de surfing, bicicletas ni otros objetos largos.
I
A causa della ridotta distanza tra le
barre portatutto, non trasportare box portapacchi, tavole
da surf, biciclette ed altri carichi lunghi
CZ
Vzhledem ke krátké montážní vzdálenosti
mezi úchyty nelze namontovat nákladové boxy,
surfovací prkna, kola či jiné dlouhé předměty.
PL
UWAGA! Ze względu na krótki odstęp między punktami
zamocowania nie wolno zakładać skrzyń, desek do
surfowania, rowerów lub innych długich przedmiotów.
HU
FONTOS! Amennyiben a két alaptartót túl közel
rögzítjük egymáshoz, akkor a tetőboxok, szörftartók,
kerékpártartók és más kiegészítők nem szállíthatók
RU
ВАЖНО! Ввиду малого расстояния между
поперечинами не рекомендуется перевозка боксов,
досок для серфинга, велосипедов и прочих
длинномерных грузов
EST
Kuna kandetalade vahemaa on lühike, ei tohiks
transportida katusebokse, lainelaudu, jalgrattaid ja teisi pikki
laadungeid.
SLO
POMEMBNO! Zaradi prekratke razdalje med palicama
dolgih tovorov, kot so surfi, kolesa in strešni kovčki, ni
dovoljeno prevažati.
S
Säkerhetsföreskrifter
GB
Security regulations
D
Sicherheits-Vorschriften
F
Instructions importantes
NL
Veiligheidsvoorschriften
FIN
Turvallisuusmääräykset
E
Reglas de seguridad
I
Norme di sicurezza
CZ
Návod na montáž
PL
Warunki bezpieczeñstwa
PT
Normas de segurança
GR
Κανονισμο Ασφαλε ας
TR
Güvenlik kurallarý
HU
Biztonsági elõírások
RU
Инструкция по безопасности
HR
Pravila sigurnosti
EST
Ohutusnõuded
LIT
Saugumo taisyklës
LAT
Droðîbas noteikumi
SLO
Varnostni predpisi
: 7 KG
PRODUCT WEIGHT
PRODUCT NO. : 1200
PRODUCT WEIGHT: 7 KG
PRODUCT NO. : 1200
Max.
+
=
75 kg
6,5 Kg
80
130
40
km/h
0
Αν οι οδηγ ες δεν εκτυπ νονται
Se não houver instruções no
στη γλ σσα σας, παρακαλο με
seu idioma, entre em contato
ζητ στε πληροφορ ες απ το
com os funcionários do
προσωπικ του καταστ ματος.
estabelecimento para obter
informações
Eðer talimatlar dilinizde
basýlý deðilse, lütfen atölye
personelinden bilgi isteyiniz.
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN
www.thule.com
S
GB
D
F
NL
FIN
E
I
CZ Návod na montáž
PL Instrukcja montażu
HU
RU Инструкции по установке
EST
SLO
Kit 2164
DODGE Dakota, 2-dr Pickup, 05– (USA)
DODGE Dakota, 4-dr Pickup, 05– (USA)
Follow me...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thule 2164

  • Página 1 Debido a la corta distancia de montaje Kit 2164 entre los apoyos, no deben montarse cajas de techo, tablas de surfing, bicicletas ni otros objetos largos. A causa della ridotta distanza tra le...
  • Página 2 Spännblecksfästena skall alltid sitta kvar på bilen. The tensioning attachments should always be left on the vehicle. Die Halteklammer-Halterung angebracht sollten nicht entfernt werden. Les fixations pour les pattes doivent toujours rester en place. De spanklemmen mogen nooit verwijderd worden. Kiinnikkeet tulee aina jättää...

Este manual también es adecuado para:

1061-1-2164