Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POWER INVERTER
OPERATOR'S MANUAL
56-VOLT
POWER INVERTER
Français p. 25
Español p. 51
MODEL NUMBER PAD5000/ PAD5000-FC
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Operator's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EGO PAD5000

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL 56-VOLT POWER INVERTER Français p. 25 Español p. 51 MODEL NUMBER PAD5000/ PAD5000-FC WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the Operator’s Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS FCC Statement ......... . . 4 Safety Symbols .
  • Página 3 READ ALL INSTRUCTIONS! READ & UNDERSTAND OPERATOR’S MANUAL WARNING: To reduce the risk of injury, fire, electric shock, user must read and understand the operator’s manual for their USB accessories and AC devices in addition to this instruction sheet. Ensure compatibility before using the power inverter. Do not use this product if any part is damaged or missing.
  • Página 4 FCC STATEMENT 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 5 SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols and the explanations with them deserve your careful attention and understanding. The symbol warnings do not, by themselves, eliminate any danger. The instructions and warnings they give are no substitutes for proper accident prevention measures.
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate it. Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read & To reduce the risk of injury, user must read Understand and understand the operator’s manual before...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using this product, basic precautions should always be followed, including the following:  Read all the instructions before using the product.  To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
  • Página 8  When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict ventilation in any way.  Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help.
  • Página 9  Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery pack, picking up or carrying the power inverter. Carrying the power inverter with your finger on the switch or energizing power inverter that has the switch on invites accidents. ...
  • Página 10  Do not modify or attempt to repair the power inverter or the battery pack except as indicated in the instructions for use and care.  Store idle power inverter out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power inverter or these instructions to operate the power inverter.
  • Página 11 It has been designed, engineered and manufactured to give you the best possible dependability and performance. Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact EGO customer service center 1-855-EGO-5656. This manual contains important information on to the safe assembly, operation and maintainance of your power inverter.
  • Página 12 SPECIFICATIONS Input Voltage Output Wave Form Pure Sine Wave USB-A Output 3A, 9V 2A, 12V 1.5A, up to 18W 3A, 9V 2A, 12V 1.5A, USB-C Output Port 1 1.2A, 20V 0.9A, up to 18W , 9V , 12V , 15V USB-C Input/Output Port 2 , 5A Max, up to 100W 120V ~ 60Hz, 400W Continuous, 800W Peak...
  • Página 13 DESCRIPTION KNOW YOUR POWER INVERTER (Fig. 1) The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual, as well as knowledge of the project you are attempting. Before using this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
  • Página 14  Supplying power for operating compatible small USB electronics or small AC devices, such as cell phones, tablets, laptops, LED lights, small fans, radios, etc.  Charging the EGO battery using the inverter USB-C input/output port 2, such as USB PD chargers.
  • Página 15 WARNING: Always be aware of the location of your feet, children, or pets when pressing the battery-release button. NEVER remove the battery pack at a high position. WARNING: Always remove the battery when the power inverter is not in use. TO START/STOP THE POWER INVERTER (FIG.
  • Página 16 LED LIGHTS (FIG. 5) LED Button Your power inverter is equipped with two LED lights located on the bottom of the IN/OUT PD-100W unit. These lights provide illumination of FAST CHARGE USB-C low light areas. USB-A USB-C 400W To use the LED lights, press the LED button to scroll through the following light modes: LED Lights...
  • Página 17 Solid green Standby Green light gradually fading Powering connected devices in and out Orange light gradually 1. For EGO battery packs Charging the battery pack fading in and out BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, Green and orange lights Powering connected devices...
  • Página 18 Additionally the power inverter can charge the EGO battery when a USB PD charger is connected to the USB-C input/output port 2 (5/9/12/15/20V, up to 100 W).
  • Página 19 4. Or plug compatible USB PD charger into the inverter’s USB-C input/output port 2 to charge the EGO battery installed on the inverter, then plug the other end of the charger into household outlet. 5. When the power inverter is not in use, disconnect the devices from the inverter, then press and hold the power button for more than half a second to turn it OFF.
  • Página 20 WARNING: When servicing, use only identical EGO replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. To ensure safety and reliability, all repairs should be performed by a qualified service technician.
  • Página 21 Disconnect your device red for 1 minute at 1 flash and reconnect it again, if every second, then shuts the same fault reoccurs, off. please contact EGO customer service center. The inverter cannot No electronics  Remove the external discharge when using...
  • Página 22 PROBLEM CAUSE SOLUTION Green light does not AC output port power is This is normal operation. gradually fade in and out less than 10W. No action is needed. when powering a device connected to AC output port. 56-VOLT POWER INVERTER...
  • Página 23 This limited warranty applies only to the original purchaser from an authorized EGO retailer and is not transferable. EGO products shall not be considered defective, and this warranty will not apply, where the claimed defect is attributable to any cause other than the above-defined defects.
  • Página 24 The sole and exclusive remedy in connection with the purchase, installation, use, and/or performance of the EGO products is repair or replacement of the product as determined by Chervon North America. Chervon North America’s maximum liability shall not in any case exceed the purchase price paid for...
  • Página 25 GUIDE D’UTILISATION CONVERTISSEUR CONTINU- ALTERNATIF DE 56 VOLTS NUMÉRO DE MODÈLE PAD5000/ PAD5000-FC AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’utiliser ce produit. Conservez le présent guide afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Página 26 TABLE DES MATIÈRES Déclaration relative à la FCC ....... 28 Symboles relatifs à...
  • Página 27 LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! LIRE ET COMPRENDRE LE GUIDE D’UTILISATION AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de blessure, d’incendie et de choc électrique, l’utilisateur doit lire et comprendre le mode d’emploi de ses accessoires USB et de ses appareils à courant alternatif en plus de cette fiche d’instructions. Assurez-vous de la compatibilité...
  • Página 28 DÉCLARATION RELATIVE À LA FCC 1. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles. 2) L’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences susceptibles de causer un fonctionnement non désiré.
  • Página 29 SYMBOLES RELATIFS À LA SÉCURITÉ L’objectif des symboles relatifs à la sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement n’éliminent pas le danger d’eux-mêmes.
  • Página 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cette page représente et décrit les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur ce produit. Lisez attentivement et suivez toutes les instructions figurant sur la machine avant de l’assembler et de commencer à l’utiliser. Alerte de sécurité Indique un risque de blessure.
  • Página 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Des précautions élémentaires doivent toujours être prises lors de l’utilisation de ce produit, notamment les précautions suivantes :  Lisez toutes les instructions avant de commencer à utiliser ce produit.  Pour réduire le risque de blessure, une supervision attentive est nécessaire lorsque le produit est utilisé...
  • Página 32 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES  Ne JAMAIS fumer ou laisser une étincelle ou une flamme à proximité de la pile.  Faites preuve de prudence pour réduire le risque de faire tomber un outil métallique sur la pile. Cela pourrait provoquer des étincelles ou un court-circuit de la pile ou d’une autre pièce électrique, ce qui pourrait provoquer une explosion.
  • Página 33  Risques d’incendie et de choc électrique. Utilisation dans des endroits secs seulement. N’exposez pas le bloc d’alimentation électrique à la pluie ou à un environnement humide. La pénétration d’eau dans le convertisseur continu- alternatif augmentera le risque de choc électrique. ...
  • Página 34  N’utilisez qu’avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : BLOC-PILES CHARGEUR CH2100, CH2100-FC, BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, CH3200, CH3200-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, CH5500, CH5500-FC, BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CH2800D, CH2800D-FC, BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC CH7000, CH7000-FC ...
  • Página 35  Entretenez les convertisseurs continu-alternatif et les accessoires. Assurez- vous que les pièces sont bien alignées et qu’il n’y a pas de pièces cassées ou qu’il n’existe aucune situation pouvant affecter le fonctionnement du convertisseur continu-alternatif. Si le convertisseur continu-alternatif est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir à...
  • Página 36 Si vous éprouvez un problème que vous n’arrivez pas à régler facilement, veuillez communiquer avec le centre de service à la clientèle d’EGO au 1 855 EGO-5656. Le présent guide contient des renseignements importants pour assembler, utiliser et entretenir en toute sécurité...
  • Página 37 SPÉCIFICATIONS Tension d’entrée Forme d’onde de sortie Onde sinusoïdale pure 3A, 9V 2A, 12V 1.5A, jusqu’à Sortie USB-A 3A, 9V 2A, 12V 1.5A, Orifice de sortie USB-C 1 1.2A, 20V 0.9A, jusqu’à 18W Orifice d’entrée/de sortie USB-C , 9V , 12V , 15V , 5A Max, jusqu’à...
  • Página 38 DESCRIPTION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CONVERTISSEUR CONTINU- ALTERNATIF (Fig. 1) Pour que ce produit puisse être utilisé en toute sécurité, il est nécessaire de comprendre les informations figurant sur Le produit et dans son mode d’emploi, et de bien maîtriser le projet que vous voulez réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et les consignes de sécurité...
  • Página 39 à DEL, petits ventilateurs, radios, etc.  Charge de la pile EGO dans l’orifice d’entrée/de sortie USB-C 2 du convertisseur, comme les chargeurs USB PD.  Fourniture de lumière dans des conditions de faible luminosité ou en cas d’urgence.
  • Página 40 INSTALLATION / RETRAIT DU BLOC-PILES (Fig. 2 & 3) REMARQUE: Chargez complètement le bloc-piles avant de vous en servir pour la première fois. Installation du bloc-piles (Fig. 2) Faites glisser un bloc-piles sur le convertisseur continu-alternatif comme indiqué. Assurez-vous que le loquet de verrouillage du bloc-piles se met bien en place et que le bloc-piles est bien assujetti au convertisseur continu-alternatif avant de commencer à...
  • Página 41 MISE EN MARCHE / ARRÊT DU CONVERTISSEUR CONTINU- ALTERNATIF (FIG. 4) 1. Installez le bloc-piles. Bouton de 2. Pour mettre le convertisseur continu- mise sous alternatif sous tension, appuyez sur le tension/hors IN/OUT PD-100W FAST bouton d’alimentation et maintenez-le USB-C CHARGE tension USB-A...
  • Página 42 Lumière verte qui En train d’alimenter d’autres s’allume et s’éteint appareils 1. Pour les blocs-piles progressivement EGO BA1400, BA1400-FC, Lumière orange qui BA2800, BA2800-FC, s’allume et s’éteint En train de charger le bloc-piles BA4200 et BA4200-FC progressivement Clignotant alternativement Les lumières verte...
  • Página 43 18 W), ou par l’orifice d’entrée/ de sortie USB-C 2 (5/9/12/15/20 V, jusqu’à 100 w), permettant ainsi à l’utilisateur de charger et d’alimenter divers appareils. En outre, lle convertisseur continu-alternatif peut charger la pile EGO lorsqu’un chargeur USB PD est connecté à l’orifice d’entrée/de sortie USB-C 2 (5/9/12/15/20 V, jusqu’à...
  • Página 44 à charger/alimenter les appareils automatiquement. 4. Vous pouvez également brancher un chargeur USB PD compatible dans l’orifice d’entrée/de sortie USB-C 2 du convertisseur pour charger la pile EGO installée sur le convertisseur, puis brancher l’autre extrémité du chargeur dans une prise de courant résidentielle.
  • Página 45 VERT du bouton de mise sous tension/hors tension s’éteigne et s’allume, ce qui signifie que « le port d’alimentation électrique est en cours de charge ». Parfois, la DEL ORANGE s’allume et s’éteint, ce qui signifie que « le bloc-piles EGO est en cours de charge ».
  • Página 46 AVERTISSEMENT: Lors de toute réparation, n’utilisez que des pièces de rechange EGO identiques. L’utilisation de toutes autres pièces de rechange pourrait créer un danger ou endommager le produit. Pour assurer la sécurité et la fiabilité, toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien de service qualifié.
  • Página 47 RECHERCHE DE LA CAUSE DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le convertisseur continu-  Le bloc-piles est  Chargez le bloc-piles. alternatif ne fonctionne complètement  Laissez le bloc-piles pas. déchargé. refroidir jusqu’à ce que  Le bloc-piles est trop la température descende chaud.
  • Página 48 à raison d’un clignotement reproduit, veuillez contacter par seconde, puis il le centre de service clientèle s’éteint. d’EGO. Le convertisseur ne peut Aucune communication  Retirez les périphériques pas se décharger lorsqu’il électronique entre le externes et réinsérez-les,...
  • Página 49 Cette garantie limitée ne s’applique qu’à l’acheteur initial d’un produit à un revendeur agréé EGO, et elle ne peut pas être cédée. Les produits EGO ne sont pas considérés comme défectueux et la présente garantie ne s’applique pas lorsque le défaut invoqué...
  • Página 50 ; par une utilisation du produit en dehors des instructions, spécifications ou directives d’EGO ; ou par un manquement à l’entretien ou à la maintenance convenable du produit. Cette garantie ne s’applique pas non plus aux dommages esthétiques, y compris, mais sans s’y limiter, les rayures ou les bosses, ainsi qu’aux défauts causés...
  • Página 51 MANUAL DEL USUARIO INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V MODELO NÚMERO PAD5000/ PAD5000-FC ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el Manual del operador antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en el futuro.
  • Página 52 ÍNDICE Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) ......54 Símbolos de seguridad .
  • Página 53 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! LEA Y COMPRENDA EL MANUAL DEL OPERADOR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, incendio y descargas eléctricas, el usuario debe leer y entender el manual del operador para sus accesorios USB y sus dispositivos de CA, además de esta hoja de instrucciones. Asegúrese de la compatibilidad antes de utilizar el inversor de alimentación.
  • Página 54 DECLARACIÓN DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (FCC, POR SUS SIGLAS EN INGLÉS) 1. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: 1) Este dispositivo no podrá causar interferencia perjudicial. 2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 55 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD La finalidad de los símbolos de seguridad es atraer la atención del usuario hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que los acompañan merecen que usted preste una atención detenida y logre una comprensión profunda. Las advertencias con símbolo no eliminan por sí...
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página muestra y describe los símbolos de seguridad que es posible que aparezcan en este producto. Lea, entienda y siga todas las instrucciones que se encuentran en la máquina antes de intentar ensamblarla y utilizarla. Alerta de Indica un peligro potencial de lesiones seguridad corporales.
  • Página 57 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA: Cuando se utilice este producto, se deberán seguir siempre precauciones básicas, incluyendo las siguientes:  Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto.  Para reducir el riesgo de lesiones, se necesita supervisión estrecha cuando el producto se utilice cerca de niños.
  • Página 58 PRECAUCIONES PERSONALES  No fume ni permita NUNCA una chispa o una llama en las proximidades de la batería.  Tenga precaución adicional para reducir el riesgo de dejar caer una herramienta metálica sobre la batería. Esto podría generar chispas o cortocircuitos en la batería u otra pieza eléctrica que pueden causar una explosión.
  • Página 59  Riesgo de incendio y descargas eléctricas. Se debe usar solo en lugares secos. No exponga el inversor de alimentación a la lluvia ni a condiciones mojadas. La entrada de agua en el inversor de alimentación aumentará el riesgo de descargas eléctricas. ...
  • Página 60  Utilice el producto solo con los paquetes de batería y los cargadores que se indican a continuación: PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR CH2100, CH2100-FC, BA1400, BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, CH3200, CH3200-FC, BA4200, BA4200-FC, BA1400T, BA1400T-FC, BA2242T, BA2242T-FC, BA2800T, BA2800T-FC, CH5500, CH5500-FC, BA3360T, BA3360T-FC, BA4200T, BA4200T-FC, CH2800D, CH2800D-FC, BA5600T, BA5600T-FC, BA6720T, BA6720T-FC...
  • Página 61  Realice mantenimiento del inversor de alimentación y los accesorios. Compruebe si hay desalineación o rotura de las piezas y cualquier otra situación que pueda afectar al funcionamiento del inversor de alimentación. Si el inversor de alimentación está dañado, haga que sea reparado antes de utilizarlo.
  • Página 62 En caso de que tuviera algún problema que no pudiera resolver fácilmente, comuníquese con el Centro de Servicio al Cliente de EGO al 1-855-EGO-5656. Este manual contiene información importante para el ensamblaje, la operación y el mantenimiento seguros del cargador rápido.
  • Página 63 ESPECIFICACIONES Tensión de entrada Forma de la onda de salida Onda sinusoidal pura 3A, 9V 2A, 12V 1.5A, hasta Salida USB-A 3A, 9V 2A, 12V 1.5A, Puerto de salida USB-C 1 1.2A, 20V 0.9A, hasta 18W , 9V , 12V , 15V Puerto de entrada/salida USB-C 2 , 5A máx., hasta 100W...
  • Página 64 DESCRIPCIÓN CONOZCA SU INVERSOR DE ALIMENTACIÓN (Fig. 1) El uso seguro de este producto requiere entender la información que se encuentra en el producto y en este manual del operador, así como tener conocimiento del proyecto que se esté intentando realizar. Antes de utilizar este producto, familiarícese con todas las características de funcionamiento y todas las normas de seguridad.
  • Página 65 LED, ventiladores pequeños, radios, etc.  Cargar la batería EGO utilizando el puerto de entrada/salida USB-C 2 del inversor, como cargadores USB PD.  Proporcionar iluminación en condiciones de poca luz o proveer reserva de emergencia.
  • Página 66 INSTALACIÓN/DESINSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍA (Fig. 2 y 3) NOTA: Cargue completamente el paquete de batería antes del primer uso. Para instalar el paquete de batería (Fig. 2) Deslice un paquete de batería sobre el inversor de alimentación de la manera que se muestra en la ilustración.
  • Página 67 PARA ARRANCAR/PARAR EL INVERSOR DE ALIMENTACIÓN (FIG. 4) 1. Instale el paquete de batería. 2. Para ENCENDER el inversor de Botón de alimentación, presione y mantenga alimentación IN/OUT PD-100W FAST presionado el botón de alimentación USB-C CHARGE USB-A USB-C 400W durante más de medio segundo.
  • Página 68 Alimentando los dispositivos desvanece gradualmente conectados 1. Para los paquetes de Luz naranja que aparece y se Cargando el paquete de batería batería EGO BA1400, desvanece gradualmente BA1400-FC, BA2800, BA2800-FC, BA4200 y Luces verde y naranja que Alimentando los dispositivos...
  • Página 69 V, hasta 100 W), lo cual permite al usuario cargar y alimentar una variedad de dispositivos. Además, el inversor de alimentación puede cargar la batería EGO cuando un cargador USB PD esté conectado al puerto de entrada/salida USB-C 2 (5/9/12/15/20 V, hasta 100 W).
  • Página 70 4. O enchufe un cargador USB PD compatible en el puerto de entrada/salida USB-C 2 del inversor para cargar la batería EGO instalada en el inversor y luego enchufe el otro extremo del cargador en un tomacorriente doméstico.
  • Página 71  El inversor de alimentación no se puede APAGAR mientras que el cargador EGO esté cargando utilizando el puerto de entrada/salida USB-C 2. Desconecte primero el cargador USB PD del inversor y luego presione y mantenga presionado el botón de alimentación durante más de medio segundo para APAGAR el inversor.
  • Página 72 ADVERTENCIA: Cuando haga servicio de ajustes y reparaciones, utilice solo piezas de repuesto EGO idénticas. Es posible que el uso de cualquier otra pieza cree un peligro o cause daños al producto. Para garantizar la seguridad y la confiabilidad, todas las reparaciones deberán ser realizadas por un técnico de servicio...
  • Página 73 1 minuto con Si se produce de nuevo 1 destello cada segundo y la misma falla, sírvase luego se apaga. contactar a un centro de servicio al cliente de EGO. INVERSOR DE ALIMENTACIÓN DE 56 V...
  • Página 74 PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El inversor no puede No hay comunicación  Retire los dispositivos descargar cuando se del sistema electrónico externos y reinsértelos utilizan los puertos USB-C entre el inversor y los 1 o 2. dispositivos externos  APAGUE el inversor y conectados a los puertos rearránquelo.
  • Página 75 Chervon North America, Inc. (“Chervon North America”), proporciona la siguiente Garantía Limitada para los productos EGO al comprador original de productos EGO. El período de garantía detallado de cada producto EGO se puede encontrar en línea en http://egopowerplus.com/warranty-policy. Sírvase contactar a Servicio al Cliente de EGO llamando gratis al 1-855-EGO-5656 en cualquier momento en que tenga preguntas o reclamos de garantía, o si desea...
  • Página 76 EGO; o no hacer servicio de ajustes y reparaciones o no mantener adecuadamente el producto. Esta garantía tampoco se aplica a los daños cosméticos, incluyendo, pero sin limitarse a ello, rasguñaduras o abolladuras;...

Este manual también es adecuado para:

Pad5000-fc