Página 4
Produktbeschreibung Bestimm Die Nuki Bridge stellt eine Verbindung zwischen Nuki Aktuatoren wie dem Verwende Nuki Smart Lock oder dem Nuki Opener und einem lokalen WLAN her. Auf vorgesehe diese Weise kann auch online auf Nuki Schließsysteme zugegriffen und/oder (50/60 H eine Verbindung zu anderen Smart Home Produkten hergestellt werden.
Página 5
Bestimmungsgemäße Verwendung wie dem Verwenden Sie Nuki Bridge nur in geschlossenen Räumen und mit den dafür her. Auf vorgesehenen Steckdosen mit einer Netzspannung von 100–240V AC und/oder (50/60 Hz). Nur die passende Steckkontaktversion (Typ C, G oder I) für die erden.
Página 6
Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur dem Schlags o Schutz des Gerätes, sondern auch dem Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie bitte die Punkte aufmerksam durch: Nuki Brid Vergewiss Gefahr! Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen im Aktuatore Geräteinneren Im Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher...
Página 7
Sie Nuki Bridge kann aufgrund von technischen Störungen ausfallen. Vergewissern Sie sich daher stets selbst über den Sperrzustand ihrer Aktuatoren bei der Verwendung in Kombination mit einer Nuki Bridge. Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Beschädigung führen. häuse! Setzen Sie das Gerät nicht extremer Hitze oder Kälte, der prallen Sonne,...
Página 8
Partei als die Nuki Home Solutions GmbH zurückzuführen Bewahren sind,fehlerhafter Wartung, falscher Installation oder mangelhafter Verwendu Reparatur durch eine andere Partei als die Nuki Home Solutions GmbH, • zweckentfremdeter Verwendung, Hiermit e • Missbrauch, mechanischer Beschädigung, Überspannung, Fahrlässigkeit Bridge (0 oder Unfall, •...
Página 9
Nutzung Kontakt ngsfrist”). n Folge E-Mail: service@nuki.io Weitere Möglichkeiten, den Nuki Support zu kontaktieren, finden Sie unter: nuki.io/help Bewahren Sie diese Hinweise sowie die Bedienungsanleitung zur späteren Verwendung auf! GmbH, Hiermit erklärt Nuki Home Solutions GmbH, dass der Funkanlagentyp Nuki ssigkeit Bridge (020.218) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Página 10
The Nuki Bridge creates a connection between Nuki actuators like the Nuki Use Nuki Smart Lock or the Nuki Opener and a local Wi-Fi network. This means Nuki outlets wi locking systems can also be accessed online and/or a connection to other Smart Home products can be established.
Página 11
2.11 b/g/n Installation instructions Plug the Nuki Bridge into a socket in the immediate vicinity of the Nuki actuators. To ensure a reliable connection between the devices, a maximum 5 A, distance of 5 meters should not be exceeded.
Página 12
Safety instructions Nuki Brid The following safety and hazard instructions not only serve to protect You shoul the device, they also prevent personal injury. Please read through the using them instructions carefully. Improper Danger! Risk of electric shock due to high voltage inside the...
Página 13
Nuki Bridge can fail due to technical faults. You should therefore always make sure your actuators are locked when using them in combination with a Nuki Bridge. Improper use of the device might result in damage. e the Do not expose the device to extreme heat or cold, direct sunlight, open open the flames or other extreme conditions.
Página 14
Warranty and support Applica Scope of warranty This warra Nuki Home Solutions GmbH guarantees first-time buyers and authorised place of ju distributors (hereinafter referred to as “buyers”) that the products shall remain free from any manufacturing or material defects when subjected...
Página 15
Contact urchase Email: service@nuki.io You can find other ways to contact the Nuki support team at: nuki.io/help ted to a Keep these instructions as well as the operating instructions for later use! a party Nuki Home Solutions GmbH hereby declares that the radio equipment type Nuki Bridge (020.218) complies with the Directive 2014/53/EU.
Página 16
Le Nuki Bridge établit une connexion entre les actionneurs Nuki, comme Utilisez N la Nuki Smart Lock ou le Nuki Opener, et un réseau Wi-Fi local. De cette prévues fo manière, il est possible d’accéder en ligne aux systèmes de fermeture Nuki (50/60 Hz et/ou d’établir une connexion vers d’autres produits domotiques.
Página 17
2.11b/g/n responsabilité. Consignes d’installations 0/60Hz Branchez le Nuki Bridge dans une prise de courant à proximité immédiate des actionneurs Nuki. Pour une connexion fiable entre les appareils, il est conseillé de ne pas dépasser une distance de 5 mètres maximum.
Página 18
électrique du bâtiment. Dans le cas d’orages ou si vous ne voulez pas utiliser l’appareil pendant une période plus longue, débranchez-le du réseau électrique afin de réduire le risque d’une décharge électrique ou d’un incendie. Nuki Bridge peut...
Página 19
Assurez-vous toujours par vous-même que vos actionneurs sont à l’état verrouillé si vous les utilisez t pas en combinaison avec un Nuki Bridge. Une utilisation non conforme de té. l’appareil peut l’endommager. N’exposez pas l’appareil à une chaleur ou à...
Página 20
Droit ap Étendue de la garantie Cette gar La société Nuki Home Solutions GmbH garantit au premier acquéreur et juridiction aux distributeurs autorisés (ci-après dénommés « les acquéreurs ») que les produits sont exempts de défauts de matériel et de fabrication dans Contact le cadre d’une utilisation prouvée normale sur une période de 24 mois à...
Página 21
! ns GmbH, Nuki Home Solutions GmbH déclare par la présente que l’équipement n trop radioélectrique du type Nuki Bridge (020.218) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à warranty...
Página 22
Correct De Nuki Bridge maakt verbinding tussen Nuki-actuatoren zoals de Nuki Gebruik N Smart Lock of de Nuki Opener en een lokaal wifi-netwerk. Op die manier voorziene heeft men ook online toegang tot Nuki-sluitsystemen en/of kan verbinding worden gemaakt met andere Smart Home-producten.
Página 23
Iedere andere toepassing is niet beoogd en leidt tot uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid. /g/n Installatie Steek de Nuki Bridge in de buurt van de Nuki-actuatoren in een stopcontact. Voor een betrouwbare verbinding tussen de apparaten mag de maximale undair: afstand niet groter zijn dan 5 meter.
Página 24
De volgende veiligheids- en gevareninstructies beschermen niet slechts het elektrisch apparaat, maar ook uw gezondheid. Lees de tekst zorgvuldig door. Nuki Brid Gevaar! Elektrische schok door hoge spanningen aan de binnenzijde van het apparaat Vergewis In het apparaat bevinden zich onderdelen, die onder hoge gebruik in elektrische spanning staan.
Página 25
Nuki Bridge kan door technische storingen uitvallen. Vergewis u daarom altijd zelf van de vergrendeling van uw actuatoren bij gebruik in combinatie met een Nuki Bridge.
Página 26
Garantie en ondersteuning Toepasb Omvang van de garantie Deze gara Nuki Home Solutions GmbH garandeert nieuwe kopers en geautoriseerde Rechtsge distributeurs (hiernavolgend “Kopers” genoemd) verwerkingsfouten- en materiaalfoutenvrije producten bij aangetoond normaal gebruik voor een Contact periode van 24 maanden vanaf de aankoopdatum (“Garantieperiode”).
Página 27
Contact e”). E-mail: service@nuki.io Overige mogelijkheden voor contact met Nuki Support vindt u op: en zijn nuki.io/help oor een Bewaar deze instructies en de gebruikershandleiding voor later! Hiermee verklaart Nuki Home Solutions GmbH dat het radioapparatuurtype eid of Nuki Bridge (020.218) voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU.
Página 28
Nuki Bridge establece una conexión entre los actuadores Nuki como Nuki Utilice el Smart Lock o Nuki Opener y una WiFi local. De esta manera es posible enchufes acceder a los sistemas Nuki de cierre en línea o establecer una conexión (50/60 H con otros productos Smart Home.
Página 29
Hz, WiFi Instrucciones de instalación Enchufa Nuki Bridge a una toma de corriente que esté cerca de los actuadores Nuki. Para una conexión segura entre los dispositivos no se debe 60 Hz superar una distancia máxima de 5 metros.
Página 30
Indicaciones de seguridad prolongad electrocu Las siguientes advertencias de seguridad y peligro no solamente se utilizan para proteger el dispositivo, sino también para proteger su integridad. Por El disposi ello, lea atentamente los siguientes puntos: Por lo tan ¡Peligro! Electrocución debido a altas tensiones en el interior cuando lo del dispositivo El dispositivo tiene piezas en su interior que están bajo alta...
Página 31
Por El dispositivo Nuki Bridge puede fallar por motivos técnicos. Por lo tanto, asegúrate siempre del estado de cierre de los actuadores terior cuando los uses en combinación con Nuki Bridge.
Página 32
Conserve • El mantenimiento inadecuado, la instalación incorrecta o la reparación posterior defectuosa por una parte que no sea Nuki Home Solutions GmbH. • La apropiación indebida. Nuki Hom • El uso inadecuado, los daños mecánicos, la sobretensión, la negligencia tipo de eq o los accidentes.
Página 33
Contacto partir de E-mail: service@nuki.io ltado de: Puedes encontrar otras formas de contactar con el soporte de Nuki en: nuki.io/help bles a una Conserve estas indicaciones y el manual de instrucciones para usos ración posteriores. Nuki Home Solutions GmbH declara por la presente declaración que el gencia tipo de equipo radioeléctrico Nuki Bridge (020.218) cumple la Directiva...
Página 34
Il Nuki Bridge consente di istituire un collegamento fra attuatori Nuki come Usare Nu la Nuki Smart Lock o il Nuki Opener e una rete WLAN locale. In questo una tensio modo è possibile accedere anche online ai sistemi di chiusura Nuki e/o istituire collegamenti con altri prodotti Smart Home.
Página 35
Utilizzo conforme uki come Usare Nuki Bridge solo in ambienti chiusi e solo con prese elettriche con esto una tensione di rete di 100-240 V C (50/60 Hz). Adopera solo l‘apposita tipologia di spina (Tipo C, G o I) per la presa utilizzata nel tuo Paese.
Página 36
Le seguenti istruzioni di sicurezza hanno lo scopo di proteggere l’apparecchio da danni, ma anche di garantire la vostra salute e sicurezza Nuki Brid personale. Leggete con attenzione i seguenti punti: In caso di Pericolo! Rischio di shock elettrico a causa dell’alto voltaggio personalm contenuto all’interno del dispositivo...
Página 37
Nuki Bridge può guastarsi a causa di problemi tecnici. In caso di utilizzo in abbinamento ad un Nuki Bridge, accertatevi sempre taggio personalmente dello stato di chiusura degli attuatori. Un uso improprio del dispositivo potrebbe danneggiarlo.
Página 38
Garanzia e supporto tecnico Diritto Copertura della garanzia La presen Nuki Home Solutions GmbH garantisce ai primi acquirenti e ai distributori competen autorizzati (nel seguito denominati “acquirenti”) l’assenza di difetti di Contatt lavorazione e difetti materiali dei prodotti, nell’ambito di un comprovato normale utilizzo, per un periodo di 24 mesi a partire dalla data di acquisto (“periodo di garanzia”).
Página 39
Si prega di conservare le presenti istruzioni per l’uso per riferimento futuro! adeguata Con la presente, Nuki Home Solutions GmbH dichiara che il tipo di apparecchio radio Nuki Bridge (020.218) è conforme alla direttiva 2014/53/ igenza Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al...
Página 40
Descrição do produto Utilizaç A Nuki Bridge estabelece a ligação entre os atuadores Nuki, como o Nuki Utilize a N Smart Lock ou o Nuki Opener e uma rede WLAN local. Desta forma, pode tomada ad ter acesso aos sistemas de bloqueio Nuki e/ou criar uma ligação a outros (50/60 H produtos Smart Home também online.
Página 41
Qualquer outro tipo de aplicação será considerado incorreto e anulará o direito de garantia. Instruções de instalação Ligue a Nuki Bridge a uma tomada próxima dos atuadores Nuki. Para uma ligação segura entre aparelhos, não deve ultrapassar uma distância máxima de 5 metros.
Página 42
As instruções de segurança e risco a seguir não servem apenas para a choque el proteção do aparelho, mas também para a proteção da sua saúde. Por favor, A Nuki Br leia os pontos atentamente: Por este m Perigo! Risco de choque elétrico por tensão dentro do aparelho atuadores Dentro do aparelho encontram-se peças sob alta tensão elétrica.
Página 43
A Nuki Bridge pode falhar devido a panes técnicas. Por este motivo, certifique-se sempre do estado de bloqueio dos seus aparelho atuadores em caso de utilização em combinação com uma Nuki Bridge. o elétrica. arelho Um manuseamento inadequado do aparelho pode causar danos.
Página 44
Guarde es não a Nuki Home Solutions GmbH, • Manutenção deficiente, instalação errada ou reparação defeituosa A Nuki Ho através de uma parte que não a Nuki Home Solutions GmbH, tipo de eq • Utilização divergente da pretendida, com a dir •...
Página 45
Contacto eses a E-mail: service@nuki.io Para mais opções de contacto do serviço Nuki Support, visite a: nuki.io/help arte que Guarde estas instruções e o manual de instruções para uso posterior! A Nuki Home Solutions GmbH declara, pelo presente documento, que o tipo de equipamento de rádio Nuki Bridge (020.218) está...
Página 46
Popis výrobku Používá Nuki Bridge navazuje spojení mezi ovladači Nuki, jako jsou Nuki Smart Lock Nuki Bridg nebo Nuki Opener, a místní sítí Wi-Fi. Tímto způsobem lze získat přístup síťovým n k uzamykacím systémům Nuki i online a/nebo navazovat spojení s jinými výrobky Smart Home.
Página 47
Používání v souladu s určeným účelem art Lock Nuki Bridge použijte jen v uzavřeném prostoru a s vhodnou zásuvkou se ístup síťovým napětím 100–240 V AC (50/60 Hz). nými Pro příslušnou zásuvku ve vaší zemi používejte pouze správnou verzi konektoru (typ C, G nebo I).
Página 48
Bezpečnostní pokyny Nuki Brid Následující bezpečnostní pokyny a pokyny v případě nebezpečí neslouží jen Proto se p k ochraně přístroje, ale také k ochraně Vašeho zdraví. Pročtěte si prosím uzamknut pozorně tyto body: Neodborn Nebezpečí! Úder elektrickým proudem od vysokého napětí...
Página 49
Nuki Bridge může na základě technické poruchy přestat fungovat. louží jen Proto se při použití v kombinaci s Nuki Bridge vždy sami ujistěte o stavu rosím uzamknutí vašich ovladačů. Neodborné zacházení se zařízením může způsobit jeho poškození. pětí Nevystavujte zařízení extrémnímu horku nebo chladu, prudkému slunci, ětím.
Página 50
Záruka a podpora Aplikov Rozsah záruky Tato záruk Společnost Nuki Home Solutions GmbH poskytuje prvním kupujícím a ve Štýrské autorizovaným distributorům (dále jen „kupující“) záruku na bezchybnost zpracování a materiálu výrobků při prokázaném běžném používání, a to po Kontakt dobu 24 měsíců od data zakoupení („záruční lhůta“).
Página 51
Uchovávejte tyto pokyny i návod k obsluze pro další použití! GmbH, Společnost Nuki Home Solutions GmbH tímto prohlašuje, že typ rádiového ody, zařízení Nuki Bridge (020.218) splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Celý text EU Prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové...
Página 52
Popis výrobku Použitie Nuki Bridge vytvára spojenie medzi ovládačmi Nuki, ako je Nuki Smart Lock Nuki Brid alebo Nuki Opener, a lokálnou sieťou WLAN. Takto je možný aj prístup na so sieťový uzamykacie systémy Nuki a/alebo vytvorenie spojenia k iným produktom 100 -240 SmartHome.
Página 53
Použitie podľa určenia mart Lock Nuki Bridge používajte len v uzavretých priestoroch a s vhodnou zásuvkou tup na so sieťovým napätím uktom 100 -240V AC (50/60 Hz). Používajte správnu verziu konektora (typ C, G alebo I) pre príslušný typ zásuvky vo vašej krajine.
Página 54
Bezpečnostné pokyny Nuki Brid Tieto bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo neslúži iba Preto sa p k ochrane zariadenia, ale aj vášho zdravia. Prečítajte si prosím tieto body ovládače pozorne: Neodborn Nebezpečenstvo! Úder elektrickým prúdom od vysokého napätia vnútri prístroja.
Página 55
Nuki Bridge môže na základe technickej poruchy prestať fungovať. úži iba Preto sa pri používaní v kombinácii s Nuki Bridge vždy presvedčte, či sú vaše body ovládače uzamknuté. Neodborné zaobchádzanie so zariadením môže spôsobiť jeho poškodenie. Prístroj nevystavujte extrémnemu teplu alebo chladu, priamemu slnečnému ím.
Página 56
Záruka a podpora zákazníkov Rozhod Rozsah záruky Táto záruk Spoločnosť Nuki Home Solutions GmbH poskytuje prvým kupujúcim, ako je Graz, R aj autorizovaným distribútorom (ďalej len „kupujúci“) záruku, že výrobky nebudú vykazovať žiadne chyby v spracovaní a materiáloch pri preukázanom Kontakt obvyklom používaní...
Página 57
Uchovajte si tieto pokyny aj návod k obsluhe pre neskoršie použitie! nanej Týmto firma Nuki Home Solutions GmbH vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia Nuki Bridge (020.218) zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. banlivosti Kompletný text Vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej...
Página 58
Opis produktu Użycie z Nuki Bridge ustanawia połączenie między aktuatorami Nuki, takimi jak Nuki Brid Nuki Smart Lock lub Nuki Opener, oraz lokalną siecią WLAN. W ten sposób i wyłączni można również uzyskać dostęp online do systemów zamykających Nuki i/ 100–240 lub ustanowić...
Página 59
Każde inne zastosowanie nie jest zgodne z przeznaczeniem oraz prowadzi do wyłączenia gwarancji i odpowiedzialności. 02.11b/g/n Wskazówki dotyczące instalacji Włożyć Nuki Bridge do gniazdka w bezpośrednim pobliżu aktuatorów Nuki. Aby zapewnić stabilne połączenie między urządzeniami, nie należy ⎓ 1 A przekraczać maksymalnego odstępu 5 metrów.
Página 60
Instrukcja bezpieczeństwa Nuki Brid Następujące informacje o bezpieczeństwie i zagrożeniach służą nie tylko Z tego wz ochronie urządzenia, lecz także Twojego zdrowia. Proszę przeczytać uważnie przypadku następujące punkty: Nieodpow Niebezpieczeństwo! Porażenie prądem wysokim napięciem uszkodzen wewnątrz urządzenia Wewnątrz urządzenia znajdują się elementy będące pod wysokim Nie naraż...
Página 61
Nuki Bridge może przestać działać na skutek awarii technicznej. tylko Z tego względu należy zawsze sprawdzić stan blokady aktuatorów w ć uważnie przypadku stosowania w połączeniu z Nuki Bridge. Nieodpowiednie posługiwanie się urządzeniem może prowadzić do jego uszkodzenia. ysokim Nie narażać urządzenia na działanie skrajnie wysokich lub niskich dku nie ma temperatur, pełnego słońca, otwartego ognia lub innych skrajnych...
Página 62
• modyfikacji i/lub zmian produktu, wprowadzonych przez podmiot inny niż Nuki Home Solutions GmbH; Zachowaj • wadliwej konserwacji, nieprawidłowej instalacji lub nieprawidłowego konsultac przeprowadzenia naprawy przed podmiot inny niż Nuki Home Solutions GmbH; Nuki Hom • użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem; radiowego •...
Página 63
Niniejsza gwarancja podlega przepisom prawa Republiki Austrii. Właściwym miejscowo sądem jest sąd w Graz (Austria). zypadku Kontakt ęcy od E-mail: service@nuki.io Więcej możliwości kontaktu z Pomocą techniczną Nuki znajduje się pod adresem: nuki.io/help t inny niż Zachowaj niniejsze wskazówki oraz instrukcję obsługi w celu późniejszej konsultacji! lutions Nuki Home Solutions GmbH oświadcza niniejszym, że typ urządzenia...
Página 64
Описание продукта Нормат Nuki Bridge устанавливает соединение между актуаторами Nuki, такими Использу как Smart Lock или Nuki Opener, и беспроводной локальной сетью. Таким устройст образом можно получать онлайн-доступ к механизмам замыкания Nuki и/ напряжен или устанавливать соединение с другими продуктами сети «Умный дом».
Página 65
Любое другое применение является ненадлежащим и приводит к потере гарантии и исключению ответственности изготовителя. Wi-Fi Руководство по установке Вставьте Nuki Bridge в розетку в непосредственной близости к актуаторам Nuki. Для надежного соединения расстояние между 0 В~ приборами не должно превышать 5 метров.
Página 66
потенциальные опасности важны не только для защиты приборы, угрозу во но и для защиты Вашего здоровья. Внимательно ознакомьтесь с в работе нижеприведёнными пунктами: блокиров Bridge. Опасно! Поражение электрическим током вследствие высокого напряжения внутри устройства! Ненадлеж Внутри устройства расположены детали, находящиеся под поврежд...
Página 67
чтобы избежать поражения электрическим током или предотвратить ры, угрозу возгорания. Технические неисправности могут привести к сбою с в работе Nuki Bridge. Поэтому регулярно самостоятельно проверяйте блокировку актуаторов при их использовании в комбинации с Nuki Bridge. ие Ненадлежащее обращение с устройством может привести к...
Página 68
• модификации и/или изменения продукта, выполненные иной дальнейш стороной — не Nuki Home Solutions GmbH; • некачественное техническое обслуживание, неправильная установка Настоящ или ненадлежащий ремонт, выполненные иной стороной — не Nuki радиообо Home Solutions GmbH; Директив • использование не по назначению;...
Página 69
Сохраните данные рекомендации и инструкцию по эксплуатации для й дальнейшего использования! становка Настоящим компания Nuki Home Solutions GmbH заявляет, что тип не Nuki радиооборудования Nuki Bridge (020.218) соответствует требованиям Директивы 2014/53/ЕС. Полный текст декларации о соответствии требованиям ЕС доступен по...
Página 70
Προβλε Το Nuki Bridge δημιουργεί μια σύνδεση μεταξύ των ενεργοποιητών Nuki, Χρησιμοπ όπως το Nuki Smart Lock ή το Nuki Opener, και ενός τοπικού WLAN. Με προβλεπό αυτόν τον τρόπο, μπορεί να υπάρξει και online πρόσβαση σε συστήματα κλειδώματος Nuki και/ή να δημιουργηθεί μια σύνδεση με άλλα προϊόντα...
Página 71
Οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται μη ενδεδειγμένη και οδηγεί σε UL-94-0 αποκλεισμό εγγύησης και ευθύνης. Υποδείξεις εγκατάστασης Εισαγάγετε το Nuki Bridge σε μια πρίζα κοντά στους ενεργοποιητές Nuki. Για μια αξιόπιστη σύνδεση μεταξύ των συσκευών η απόσταση αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 5 μέτρα.
Página 72
Οδηγίες ασφάλειας κίνδυνο η λειτουργή Οι ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας και κινδύνου όχι μόνο προστατεύουν τη βέβαιοι γι συσκευή αλλά και την υγεία σας. Διαβάστε προσεκτικά τα σημεία: χρήση του της συσκε Κίνδυνος! Ηλεκτροπληξία από υψηλές τάσεις στο εσωτερικό υπερβολι της συσκευής φλόγες...
Página 73
λειτουργήσει λόγω τεχνικών βλαβών. Για τον λόγο αυτό, πρέπει να είσαι εύουν τη βέβαιοι για την κατάσταση κλειδώματος των ενεργοποιητών σας κατά τη χρήση τους σε συνδυασμό με ένα Nuki Bridge. Ο ακατάλληλος χειρισμός της συσκευής μπορεί να προκαλέσει ζημιά. Μην εκθέτετε τη συσκευή σε τερικό...
Página 74
Εγγύηση και υποστήριξη Εφαρμο Εύρος της εγγύησης Η παρούσ Η Nuki Home Solutions GmbH εγγυάται στους πρώτους αγοραστές, καθώς Αρμόδιο δ και σε εξουσιοδοτημένους διανομείς (εφεξής ονομάζονται “αγοραστές”) την απουσία σφαλμάτων επεξεργασίας, καθώς και σφαλμάτων του Επικοιν υλικού των προϊόντων σε περίπτωση αποδεδειγμένης κανονικής χρήσης...
Página 75
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες όπως και τις οδηγίες λειτουργίας για s GmbH, μεταγενέστερη χρήση! ύς Home Με το παρόν, η Nuki Home Solutions GmbH δηλώνει ότι ο τύπος του συστήματος ραδιοεπικοινωνίας Nuki Bridge (020.218) συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. ατος, Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην...
Página 76
Ürün açıklaması Amaca Nuki Bridge, Nuki Smart Lock veya Nuki Opener gibi Nuki aktüatörleri ve Nuki Brid lokal WLAN arasında bağlantı kurar. Bu şekilde Nuki kapatma sistemlerine (50/60 H online erişim sağlanır ve/veya diğer akıllı ev ürünleri ile bağlantı kurulabilir.
Página 77
Amaca uygun kullanım leri ve Nuki Bridge’i sadece kapalı odalarda ve bunun için öngörülen 100-240V AC mlerine (50/60 Hz) şebeke gerilimli prizlerle kullanın. ulabilir. İlgili priz için sadece ülkenizde uygun priz kontak versiyonunu (Tip Ci G veya I) kullanın. İşletim sıcaklığı: 10–40 °C, maksimum nem % 95, yoğuşmasız.
Página 78
Aşağıdaki güvenlik ve tehlike bilgileri sadece cihazın korunmasına değil, aynı şebekede zamanda sağlığınızın korunmasına da yarar. Lütfen bu maddeleri dikkatlice okuyun: Nuki Brid Tehlike! Cihaz içerisinde yüksek gerilim nedeniyle elektrik Bu neden çarpması birlikte ku Cihazın içinde yüksek elektrik gerilimine sahip parçalar bulunmaktadır.
Página 79
çarpma veya yangın riskini azaltmak için cihazı eğil, aynı şebekeden ayırın. katlice Nuki Bridge, teknik sorunlar nedeniyle arızalanabilir. Bu nedenle daima aktüatörlererinizin bloke olma durumunu Nuki Bridge ile birlikte kullanırken kontrol edin. nıcı Cihazın amacına aykırı kullanılması hasara neden olabilir. vdenin Cihazı...
Página 80
Garanti ve destek Uygulan Garanti kapsamı Bu garant Nuki Home Solutions GmbH, ürünleri için ilk alıcılara ayrıca yetkili Avusturya distribütörlere (artık “satın alan” olarak anılacaktır) satın alma tarihinden itibaren 24 ay (“garanti süresi”) boyunca kanıtlanmış, normal kullanımda İletişim işleme hatası ve malzeme hatası olmayacağının garantisini verir.
Página 81
Bu bilgileri ve kullanım kılavuzunu daha sonra kullanmak üzere saklayınız! İşbu belge ile Nuki Home Solutions GmbH, telsiz sistemi tipinin Nuki Bridge (020.218) 2014/53/AB yönetmeliğine uygun olduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni şu internet adresi altında mevcuttur:...
Página 82
A Nuki Híd hozza létre a kapcsolatot a Nuki működtető szerkezetek, mint A Nuki hid például a Nuki Okoszár vagy a Nuki Ajtónyitó és a helyi Wifi hálózat között. Hz) tápfe Így online is hozzáférhet a Nuki zárrendszerekhez és/vagy létrehozhatja a kapcsolatot más Okos otthon termékekhez.
Página 83
Rendeltetésszerű használat k, mint A Nuki hidat csak zárt térben az erre a célra szolgáló 100–240V AC (50/60 között. Hz) tápfeszültségre kötött konnektorban használja. hatja a Csak az adott országban használatos konnektorokhoz való csatlakozódugót (C, G vagy I típus) használja.
Página 84
Ha vihar k ki, hogy c A következő biztonsági utasítások és figyelmeztetések nem csak a készüléket, hanem az Ön egészségét is óvják. Kérjük, olvassa el figyelmesen A Nuki Br az alábbi pontokat: Ezért ha N Veszély! Elektromos áramütés a készülék belsejében uralkodó...
Página 85
áramütés vagy a tűzesetek veszélyét. elmesen A Nuki Bridge működése műszaki meghibásodások miatt leállhat. Ezért ha Nuki Híddal együtt használja, mindig győződjön meg róla, hogy a alkodó működtető szerkezetek be vannak-e zárva. A készülék nem rendeltetésszerű használata meghibásodáshoz vezethet.
Página 86
A jótállás alól az alábbi esetek következtében fellépő hibák ki vannak zárva: A Nuki tá weboldalo • A termék módosítása és/vagy átalakítása, amit nem a Nuki Home Solutions GmbH végzett, Őrizze me • hibás karbantartás, rosszul elvégzett beszerelés vagy nem megfelelő...
Página 87
Őrizze meg ezeket az utasításokat és a kezelési útmutatót későbbi elelő tájékozódás céljából! A Nuki Home Solutions GmbH ezennel kijelenti, hogy a Nuki Bridge tlanság (020.218) rádióberendezés megfelel az Európai Unió 2014/53/EU irányelvének. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen anty érhető...
Página 88
.وأي استخدام آخر هو استخدام غير مطابق للغرض، ويؤدي إلى سقوط الحق في المطالبة بالضمان 802. إرشادات التثبيت . للتوصيل الموثوق بينNuki في مقبس في المنطقة المحيطة بشكل م ُباشر ب م ُشغلNuki Bridge و ص ّل .األجهزة، يجب عدم تخطي مسافة 5 أمتار بح د ٍ أقصى...
Página 89
توصيف المنتج أقصى مدى اإلمداد بالتيار أوNuki Smart Lock مثلNuki ي ُعتبر وسيلة للتوصيل بين م ُشغالتNuki Bridge جهاز 15 ،0 هرتز Nuki وبين الشبكة المحلية الالسلكية. وبهذه الطريقة، ي ُمكن الولوج إلى أنظمة الغلق منNuki Opener ....
Página 90
.Nuki Bridge “تأكد دائ م ًا من حالة إحكام القفل في ال م ُشغل الخاص بك عند استخدامه مع جهاز . ً تكم أيض ا .يمكن أن يؤدي التعامل غير السليم مع الجهاز إلى حدوث ضرر ال تعرِّ ض الجهاز للحرارة أو البرودة الشديدتين، وال النعكاسات أشعة الشمس أو النيران...
Página 91
الجهاز وإصابة المستخدم. الجهاز ليس فيه مصهر خاص. ويتم ضمان الحماية من التيار .الزائد عن طريق المصاهر الكهربائية للمبنى !انتباه ،في حال حدوث عواصف أو في حال عدم استخدام الجهاز لفترة طويلة، افصل الجهاز عن الكهرباء .لتقليل خطر الضربة الكهربائية أو الحريق . بسبب األعطال الفنيةNuki Bridge يمكن أن يفشل...
Página 92
: على الرابطNuki ستجد اإلمكانيات األخرى للتواصل مع دعم شركة !احتفظ بهذه اإلرشادات وتعليمات التشغيل لالستخدام في وقت الحق Nuki Bridge بموجبه أن نوع نظام الراديوNuki Home Solutions GmbH تعلن شركة ر .EU/53/ 2014 (812.020) يتوافق مع التوجيه...
Página 93
الضمان والدعم يخضع الضم محتوى الضمان . تضمن للمشتري األصلي إضافة إلى الموزعينNuki Home Solutions GmbH شركة المعتمدين (المشار إليهم فيما يلي باسم “المشتري”) خلو المنتج من أخطاء المعالجة، كما تضمن خلو التواصل مواد المنتج من العيوب في حالة االستخدام الرشيد والطبيعي لفترة تصل إلى 42 شهرً ا من تاريخ الشراء...