Página 1
Guía de referencia del instalador Serie Split R32 RXJ20A5V1B RXJ25A5V1B RXJ35A5V1B...
Página 2
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Acerca de la documentación Acerca de este documento............................. 1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias....................2 Precauciones generales de seguridad Para el instalador ................................2.1.1 General ................................2.1.2 Lugar de instalación............................2.1.3 Refrigerante — en caso de R410A o R32....................... 11 2.1.4 Sistema eléctrico ............................
Página 3
Tabla de contenidos Acerca de la conexión del cableado eléctrico ........................ 47 9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico..................... 47 9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................49 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ............... 51 Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
Página 4
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación, además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin (incluidos todos los documentos que se enumeran en "Conjunto de documentación") y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado.
Página 5
Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 6
Acerca de la documentación Símbolo Explicación Para obtener más información, consulte la guía de referencia del instalador y del usuario. La unidad contiene piezas móviles. Tenga cuidado al realizar el mantenimiento o inspección de la unidad. Símbolos utilizados en la documentación: Símbolo Explicación Indica un título de ilustración o una referencia a esta.
Página 7
Utilizar SOLO accesorios, equipos opcionales y piezas de repuesto fabricadas o aprobadas por Daikin. ADVERTENCIA Asegurarse de que la instalación, las pruebas y los materiales aplicados cumplen la legislación pertinente (además de las instrucciones descritas en la documentación de...
Página 8
Precauciones generales de seguridad AVISO Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua. De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Página 9
ADVERTENCIA Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable y que SOLO las realice personal autorizado. ADVERTENCIA Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de...
Página 10
Precauciones generales de seguridad Requisitos de espacio en la instalación ADVERTENCIA Si los aparatos contienen refrigerante R32, la superficie del suelo de la habitación en la que se instalen, manejen y almacenen los aparatos DEBE ser superior a la superficie de suelo mínima definida en la tabla de abajo A (m ).
Página 11
Precauciones generales de seguridad Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41...
Página 12
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA Durante las pruebas, no presurizar NUNCA el producto con una presión mayor que la presión máxima permitida (como se indica en la chapa de identificación de la unidad). ADVERTENCIA Tomar precauciones suficientes en caso de haber una fuga de refrigerante. Si hay una fuga de gas refrigerante, ventilar la zona inmediatamente.
Página 13
Precauciones generales de seguridad Entonces Hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro en posición vertical. (por ejemplo, en el cilindro pone "Sifón de llenado de líquido instalado") NO hay un tubo de sifón Cargue el líquido con el cilindro al revés. ▪...
Página 14
Precauciones generales de seguridad ADVERTENCIA ▪ Utilizar SOLO cables de cobre. ▪ Asegurarse de que el cableado de las instalaciones cumpla la legislación pertinente. ▪ Todo el cableado de las instalaciones DEBE llevarse a cabo de acuerdo con el esquema de cableado facilitado con el producto. ▪...
Página 15
Precauciones generales de seguridad AVISO Precauciones para el cableado de la alimentación: ▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor anormal). ▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la ilustración superior.
Página 16
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador 3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad. Para manipular la unidad exterior (consulte "4.1.2 Manipulación de la unidad exterior" [ 22]) PRECAUCIÓN Para evitar lesiones, NO tocar la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
Página 17
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "6.2 Apertura de la unidad" [ 29]) Apertura de la unidad (consulte PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada. PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Instalación de las tuberías (consulte "7 Instalación de la tubería" [...
Página 18
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador "8 Carga de refrigerante" [ 43]) Carga de refrigerante (consulte ADVERTENCIA ▪ El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden producir incendios o humos nocivos.
Página 19
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador ADVERTENCIA Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al menos 3 mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de categoría III. ADVERTENCIA Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su agente o técnico cualificado similar para evitar peligros.
Página 20
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PRECAUCIÓN NO realice la prueba de funcionamiento si todavía está efectuando operaciones en las unidades interiores. Cuando realiza la prueba de funcionamiento, NO SOLAMENTE la unidad exterior funcionará, sino también la unidad interior conectada. Es peligroso trabajar en una unidad interior cuando se realiza una prueba de funcionamiento.
Página 21
Instrucciones de seguridad específicas para el instalador PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO NO toque el compresor con las manos desnudas. Solución de averías (consulte "15 Solución de problemas" [ 61]) PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO ADVERTENCIA ▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está...
Página 22
Acerca de la caja 4 Acerca de la caja Tenga en cuenta lo siguiente: ▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños o no está completa. Cualquier daño o pieza faltante DEBE notificarse inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía de transporte.
Página 23
Acerca de la caja PRECAUCIÓN Manipule la unidad exterior SOLAMENTE como se describe a continuación: AVISO ▪ Coloque la unidad sobre una superficie plana. ▪ Asegúrese de que la aletas de aluminio de la unidad estén rectas antes de la instalación.
Página 24
Acerca de la unidad 5 Acerca de la unidad ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable. 5.1 Identificación AVISO Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos. 5.1.1 Etiqueta de identificación: unidad exterior Ubicación RXJ-A...
Página 25
Instalación de la unidad 6 Instalación de la unidad ADVERTENCIA La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable. En este capítulo Preparación del lugar de instalación ............................
Página 26
Instalación de la unidad ADVERTENCIA Para evitar daños mecánicos, el aparato debe almacenarse en una habitación bien ventilada en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente (p. ej. llamas abiertas, un aparato a gas funcionando , o un calentador eléctrico en funcionamiento).
Página 27
Instalación de la unidad Se recomienda instalar la unidad exterior con la entrada de aire orientada hacia la pared y NO exponerla directamente al viento. a Placa deflectora b Dirección de viento preponderante c Salida de aire NO instale el unidad en los lugares siguientes: ▪...
Página 28
Instalación de la unidad Si la unidad exterior está expuesta a vientos marinos directos, instale un protector contra el viento. ▪ Altura del protector contra el viento ≥1,5×altura de la unidad exterior ▪ Tenga en cuenta el espacio necesario para servicio al instalar el protector contra el viento.
Página 29
Instalación de la unidad En zonas con nevadas abundantes, es muy importante instalar la unidad en un lugar que NO se vea afectado por la nieve. Si existe la posibilidad de nevadas laterales, asegúrese de que el serpentín del intercambiador de calor esté resguardado de la nieve.
Página 30
Instalación de la unidad Flujo de trabajo habitual El montaje de la unidad exterior suele dividirse en los siguientes pasos: Proporcionar la estructura de la instalación. Instalar la unidad exterior. Proporcionar drenaje. Evitar que la unidad exterior se caiga. Cómo proteger la unidad frente a la nieve y el viento instalando una cubierta para la nieve y placas deflectoras.
Página 31
Instalación de la unidad 6.3.4 Cómo instalar la unidad exterior 4× M8/M10 6.3.5 Para proporcionar drenaje ▪ Asegúrese de que el agua de condensación pueda evacuarse correctamente. ▪ Instale la unidad sobre una base que pueda garantizar un drenaje adecuado a fin de evitar la acumulación de hielo.
Página 32
Instalación de la unidad a Conexión para drenaje b Estructura inferior c Tapón de drenaje d Tubo flexible (suministro independiente) 6.3.6 Cómo evitar que la unidad exterior se caiga En caso de que la unidad se instale en lugares donde los fuertes vientos puedan inclinarla, tome las siguientes medidas: 1 Prepare 2 cables tal y como se indica en la siguiente ilustración (suministro independiente).
Página 33
Instalación de la tubería 7 Instalación de la tubería En este capítulo Preparación las tuberías de refrigerante ..........................7.1.1 Requisitos de las tuberías de refrigerante......................7.1.2 Aislamiento de la tubería de agua ......................... 7.1.3 Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ................Conexión de las tuberías de refrigerante..........................
Página 34
Instalación de la tubería Diámetro exterior Grado de temple Espesor (t) (Ø) Ø 6,4 mm (1/4 Recocido (O) ≥0,8 mm pulgadas) 9,5 mm (3/8 Recocido (O) pulgadas) En función de la normativa en vigor y de la máxima presión de funcionamiento de la unidad (consulte "PS High"...
Página 35
Instalación de la tubería 7.2.1 Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante Antes de conectar las tuberías de refrigerante Asegúrese de que la unidad exterior y la unidad interior estén montadas. Flujo de trabajo habitual La conexión de las tuberías de refrigerante implica: ▪...
Página 36
Instalación de la tubería AVISO Tenga en cuenta las siguientes precauciones sobre las tuberías de refrigerante: ▪ Evite mezclar cualquier elemento que no sea el refrigerante especificado en el ciclo de refrigerante (p.ej. aire). ▪ Utilice solamente R32 cuando añada refrigerante. ▪...
Página 37
Instalación de la tubería ▪ Utilice SIEMPRE una llave abierta para tuercas y una llave inglesa dinamométrica para apretar la tuerca abocardada cuando conecte las tuberías. Esto es para evitar que se agriete la tuerca y las fugas resultantes. a Llave inglesa dinamométrica b Llave abierta para tuercas c Unión entre tuberías d Tuerca abocardada...
Página 38
Instalación de la tubería Abocardador para R32 Abocardador convencional (tipo embrague) Tipo embrague Tipo de tuerca de mariposa (Tipo Ridgid) (Tipo Imperial) 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm 5 Asegúrese de que el abocardado se realiza correctamente. a El abocardado no DEBE presentar ninguna imperfección en su superficie interior. b El extremo de la tubería DEBE abocardarse uniformemente en un círculo perfecto.
Página 39
Instalación de la tubería ▪ Cuando se espere una presión de funcionamiento reducida (por ejemplo, durante el enfriamiento con temperatura de aire exterior baja), selle suficientemente la tuerca abocardada de la válvula de cierre de la línea de gas con silicona, para evitar el congelamiento. Sellante de silicona, asegúrese de que no quedan huecos.
Página 40
Instalación de la tubería 1 Conecte la conexión de refrigerante líquido desde la unidad interior a la válvula de cierre de líquido de la unidad exterior. a Válvula de cierre de líquido b Válvula de cierre de gas c Conexión de servicio 2 Conecte la conexión de refrigerante gaseoso desde la unidad interior a la válvula de cierre de gas de la unidad exterior.
Página 41
Instalación de la tubería AVISO Utilice una bomba de vacío de 2 fases con válvula antirretorno capaz de hacer vacío a una presión efectiva de − 1 00,7 kPa (− 1 .007 bar)(5 Torr absoluto). Asegúrese de que el aceite de la bomba no fluya de forma opuesta hacia el sistema cuando la bomba no esté...
Página 42
Instalación de la tubería a Indicador de baja presión b Colector de medición c Indicador de alta presión d Válvula de baja presión (LO) e Válvula de alta presión (HI) f Mangueras de carga g Bomba de vacío h Tapas de las válvulas i Conexión de servicio j Válvula de cierre de gas k Válvula de cierre de líquido...
Página 43
Carga de refrigerante 8 Carga de refrigerante En este capítulo Acerca de la carga de refrigerante ............................Acerca del refrigerante................................Precauciones al cargar refrigerante ............................Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ....................... Cómo determinar la cantidad de recarga completa......................Carga de refrigerante adicional..............................
Página 44
Carga de refrigerante AVISO Antes de una recarga completa, realice un secado de vacío en las tuberías de refrigerante internas de la unidad exterior. Proceso de trabajo típico: la recarga completa de refrigerante consta normalmente de las siguientes fases: 1 Calcular el refrigerante que debe cargarse. 2 Carga de refrigerante.
Página 45
Carga de refrigerante ADVERTENCIA En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante. Podría sufrir heridas serias por congelamiento de los tejidos. 8.3 Precauciones al cargar refrigerante INFORMACIÓN Lea también las precauciones y requisitos en los siguientes capítulos: ▪ "2 Precauciones generales de seguridad" [ 7]...
Página 46
Carga de refrigerante AVISO Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue más cantidad de refrigerante que la especificada. Prerequisito: Antes de cargar el refrigerante, asegúrese de haber conectado y comprobado la tubería de refrigerante (prueba de fugas y secado de vacío). 1 Conecte el cilindro de refrigerante a la conexión de servicio.
Página 47
Instalación eléctrica 9 Instalación eléctrica En este capítulo Acerca de la conexión del cableado eléctrico........................9.1.1 Precauciones al conectar el cableado eléctrico ....................9.1.2 Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico ..................9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar ................Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ....................
Página 48
Instalación eléctrica d LED e S90 – cable conductor del termistor f S20 – cable conductor de la válvula de expansión electrónica g S40 – cable conductor del relé de sobrecarga térmica h DB1 – puente de diodos ADVERTENCIA ▪ Todo el cableado DEBE instalarlo un electricista autorizado y DEBE cumplir con la normativa sobre cableado nacional vigente.
Página 49
Instalación eléctrica ADVERTENCIA NO conecte la alimentación eléctrica a la unidad interior. Esto podría producir descargas eléctricas o incendios. ADVERTENCIA ▪ NO utilice componentes eléctricos adquiridos localmente dentro del producto. ▪ NO realice ninguna derivación de suministro eléctrico para la bomba de drenaje, etc.
Página 50
Instalación eléctrica Utilice los métodos que se describen a continuación para instalar los cables: Tipo de cable Método de instalación Cable de núcleo único AA´ A´ Cable conductor trenzado con conexión de tipo "sólida" a Cable rizado (cable de un solo núcleo o cable conductor trenzado) b Tornillo c Arandela plana...
Página 51
Instalación eléctrica 9.1.3 Especificaciones de los componentes de cableado estándar Componente Cable de suministro Tensión 220~240 V eléctrico Actual RXJ20: 8,86 A RXJ25: 9,69 A RXJ35: 9,70 A Fase Frecuencia 50 Hz Tamaños de los cables DEBE cumplir con la normativa sobre cableado nacional Cable de 3 núcleos El tamaño del cable depende de la corriente, pero no debe ser inferior a 2,5 mm...
Página 52
Instalación eléctrica 50 Hz 220-240 V a Cable de interconexión b Cable de suministro eléctrico c Disyuntor de circuito d Dispositivo de corriente residual e Alimentación eléctrica f Tierra 3× 5 Apriete los tornillos de los terminales con firmeza. Se recomienda utilizar un destornillador de estrella.
Página 53
Finalización de la instalación de la unidad exterior 10 Finalización de la instalación de la unidad exterior 10.1 Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente. ▪...
Página 54
Configuración 11 Configuración 11.1 Ajuste para instalaciones Utilice esta función para refrigeración con temperatura exterior baja. Esta función está diseñada para instalaciones como equipos informáticos en salas de ordenadores. NUNCA utilice esta función en una casa u oficina donde haya personas.
Página 55
Lista de control general para la puesta en marcha. Junto a las instrucciones de puesta en marcha de este capítulo, también hay disponible una lista de control general para la puesta en marcha en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 56
Puesta en marcha Durante la prueba de funcionamiento, la unidad exterior y las unidades interiores se encenderán. Asegúrese de haber terminado todos los preparativos de las unidades interiores (tuberías de obra, cableado eléctrico, purga de aire, etc.). Consulte el manual de instalación de las unidades interiores para más información. 12.3 Lista de comprobación antes de la puesta en servicio 1 Tras haber instalado la unidad, debe comprobar los siguientes puntos que se enumeran a continuación.
Página 57
Puesta en marcha 12.5 Llevar a cabo una prueba de funcionamiento INFORMACIÓN Si la unidad entra en estado de error durante la puesta en marcha, consulte el manual de servicio para obtener pautas detalladas de solución de problemas. Prerequisito: El suministro eléctrico debe estar comprendido dentro del rango especificado.
Página 58
Entrega al usuario 13 Entrega al usuario Una vez que finalice la prueba de funcionamiento y que la unidad funcione correctamente, asegúrese de que el usuario comprenda los siguientes puntos: ▪ Asegúrese de que el usuario disponga de la documentación impresa y pídale que conserve este material para futuras consultas.
Página 59
Lista de comprobación de mantenimiento/inspección general. Además de las instrucciones de mantenimiento de este capítulo, también hay una lista de comprobación de mantenimiento/inspección general en el Daikin Business Portal (se requiere autenticación). La lista de comprobación de mantenimiento/inspección general complementa a las instrucciones de este capítulo y puede utilizarse como guía y plantilla para informes...
Página 60
Mantenimiento y servicio técnico ADVERTENCIA ▪ Antes de realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento, desconecte SIEMPRE el interruptor automático del panel de alimentación eléctrica, retire los fusibles o abra los dispositivos de seguridad de la unidad. ▪ NO toque partes energizadas hasta transcurridos 10 minutos después de cortar el suministro eléctrico a la unidad, pues existe riesgo por alta tensión.
Página 61
Solución de problemas 15 Solución de problemas 15.1 Descripción general: Solución de problemas Este capítulo presenta consejos e información necesaria en caso de problemas. Contiene información para resolver problemas a partir de los síntomas. Antes de solucionar problemas Realice una atenta inspección visual de la unidad en busca de defectos obvios, tales como conexiones sueltas o cableado defectuoso.
Página 62
Solución de problemas 15.3.2 Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera Causas posibles Acción correctiva Conexión incorrecta de los cables Conecte los cables eléctricos eléctricos correctamente. Fuga de gas Compruebe si hay fugas de gas. 15.3.3 Síntoma: Fuga de agua Causas posibles Acción correctiva Aislamiento térmico incompleto...
Página 63
Solución de problemas PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ▪ Cuando la unidad NO está funcionando, los LED en la PCB se APAGAN para ahorrar energía. ▪ Incluso cuando los LED están APAGADOS, el bloque de terminales y la PCB reciben energía. RXJ-A Guía de referencia del instalador Serie Split R32...
Página 64
Tratamiento de desechos 16 Tratamiento de desechos AVISO NO intente desmontar el sistema usted mismo: el desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, DEBE ser efectuado de acuerdo con las normas vigentes. Las unidades DEBEN ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación.
Página 65
Tratamiento de desechos 3 Transcurridos de 5 a 10 minutos (1 o 2 minutos en caso de temperaturas ambiente muy bajas (<−10°C)), cierre la válvula de cierre de líquido utilizando una llave hexagonal. 4 Compruebe si se ha alcanzado el vacío en el colector. 5 Transcurridos de 2 a 3 minutos, cierre la válvula de cierre de gas y detenga la operación de refrigeración forzada.
Página 66
Tratamiento de desechos INFORMACIÓN Si se utiliza la refrigeración forzada y la temperatura exterior es de <−10°C, el dispositivo de seguridad puede impedir el funcionamiento. Caliente el termistor de temperatura exterior de la unidad exterior a ≥−10°C. Resultado: El funcionamiento comenzará.
Página 67
17 Datos técnicos ▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público). ▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
Página 68
Datos técnicos Símbolo Significado Botón pulsador de encendido/apagado, interruptor de funcionamiento BZ, H*O Indicador acústico Condensador AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Conexión, conector MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diodo Puente de diodos Interruptor DIP Calefactor FU*, F*U, (para conocer las...
Página 69
Datos técnicos Símbolo Significado PTC* Termistor PTC Transistor bipolar de puerta aislada (IGBT) Disyuntor de circuito Q*DI, KLM Disyuntor de fugas a tierra Protector de sobrecarga Interruptor térmico Dispositivo de corriente residual Resistencia Termistor Receptor Interruptor de límite Interruptor de flotador S*NG Detección de fugas de refrigerante S*NPH...
Página 70
Datos técnicos Símbolo Significado ZF, Z*F Filtro de ruido RXJ-A Guía de referencia del instalador Serie Split R32 4P518023-13N – 2022.11...
Página 71
Equipamiento fabricado u homologado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. Suministro independiente Equipamiento NO fabricado por Daikin que puede combinarse con el producto de acuerdo con las instrucciones que aparecen en la documentación. RXJ-A Guía de referencia del instalador...
Página 72
4P518023-13N 2022.11 Verantwortung für Energie und Umwelt...