Resumen de contenidos para Evolur RALEIGH GLIDER WITH MASSAGER
Página 1
RALEIGH GLIDER WITH MASSAGER Owner’s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario Scan the QR code to register your product Scannez le code QR pour enregistrer votre produit Escanee el código QR para registrar su producto https://www.evolurbaby.com/customer-care/product-registration/ Read all instructions before assembling and using product. IMPORTANT - Keep Instructions for future use.
Página 2
LIMITED WARRANTY: • Evolur warrants its product to be free from defects in material and workmanship and agrees to remedy any such defect. • This warranty covers 1 year from the date of original purchase.
Página 3
MERCI..pour avoir choisi Evolur et félicitations pour avoir rejoint notre famille ; une famille qui transforme des vies depuis plus de 30 ans ! Nous apprécions vos commentaires et vous souhaitons le meilleur pour les années à venir avec votre nouveau bébé.
Página 4
GRACIAS..por elegir a Evolur y enhorabuena por unirse a nuestra familia; ¡una familia que lleva más de 30 años transformando vidas! Apreciamos sus comentarios y le deseamos lo mejor en los próximos años con su nueva incorporación. Si tiene alguna pregunta o duda, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
Página 5
DURING USE. • DO NOT USE THIS GLIDER IF ANY PARTS ARE MISSING, DAMAGED, OR BROKEN. • CONTACT EVOLUR 45 VERONICA AVENUE, SOMERSET, NEW JERSEY 08873 FOR REPLACEMENT PARTS. • DO NOT ALLOW CHILDREN TO PLAY OR USE THIS ELECTRONICALLY OPERATED GLIDER UNSUPERVISED.
Página 6
• N'UTILISEZ PAS CE PARAPENTE SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES, ENDOMMAGÉES OU CASSÉES. • CONTACTEZ EVOLUR 45 VERONICA AVENUE, SOMERSET, NEW JERSEY 08873 POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE. • NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS JOUER OU UTILISER CE PARAPENTE ÉLECTRONIQUE SANS SURVEILLANCE.
Página 7
UNIONES SUELTAS, PIEZAS FALTANTES O BORDES AFILADOS. • NO UTILICE ESTE PARAPENTE SI FALTA ALGUNA PIEZA, ESTA DAÑADA O ROTA. • PÓNGASE EN CONTACTO CON EVOLUR 45 VERONICA AVENUE, SOMERSET, NEW JERSEY 08873 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO. • NO PERMITA QUE LOS NIÑOS JUEGUEN O UTILICEN ESTE PARAPENTE ACCIONADO ELECTRÓNICAMENTE SIN SUPERVISIÓN.
Página 8
If there are any missing parts, please contact Evolur before using the product. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter Evolur avant d'utiliser le produit. Si falta alguna pieza, póngase en contacto con Evolur antes de utilizar el producto. Seat Back Siège...
Página 9
GLIDER ASSEMBLY - BASE SETUP ASSEMBLAGE DU PARAPENTE - CONFIGURATION DE LA BASE MONTAJE DEL PARAPENTE - CONFIGURACIÓN DE LA BASE 1a. Assemble and use the glider on a soft, level surface. 1b. As shown in the illustration, carefully cut the straps wrapped around the metal swivel underneath the Seat (1).
Página 10
GLIDER ASSEMBLY - BACK SEAT SETUP ASSEMBLAGE DU PLANEUR - CONFIGURATION DU SIÈGE ARRIÈRE MONTAJE DEL PARAPENTE - CONFIGURACIÓN DEL ASIENTO TRASERO 2a. Align the Metal Channel on the Back (2) to the Metal Prongs on the seat. 2b. Slide the metal channel into the metal prongs on the seat frame.
Página 11
DIRECTIONS TO USE - ACCESS TO FOOTREST AND RECLINE MODE D'EMPLOI - ACCES AU REPOSE-PIEDS ET A L'INCLINAISON INSTRUCCIONES DE USO - ACCESO AL REPOSAPIÉS Y RECLINACIÓN 3a. To recline the back, simply push against the backrest. Use the easy-to-reach lever as shown in the illustration to control the footrest.
Página 12
DIRECTIONS TO USE - USE OF REMOTE CONTROL 4a. The Power Adapter (4) and the powered wire that emerges from the back of the massager must be plugged in as shown in the illustration. To operate the massager, plug 4b. Connect the Remote Control (3), and the wire that emerges from the back of the massager.
Página 13
MODE D'EMPLOI - UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE 4a. L'adaptateur d'alimentation (4) et le fil électrique qui sort à l'arrière du masseur doivent être branchés comme indiqué sur l'illustration. Pour faire fonctionner le masseur, branchez l'adaptateur assemblé dans une prise murale/une prise de courant.
Página 14
INSTRUCCIONES DE USO - USO DEL MANDO A DISTANCIA 4a. El adaptador de corriente (4) y el cable de alimentación que sale de la parte posterior del masajeador deben enchufarse como se muestra en la ilustración. Para poner en funcionamiento el masajeador, enchufe el adaptador montado a una toma de corriente/toma de pared.
Página 15
USE OF REMOTE CONTROL UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE USO DEL MANDO A DISTANCIA Multiple vibration modes Plusieurs modes de vibration Múltiples modos de vibración Lumbar selection Sélection lombaire Selección lumbar Massage intensity Intensité du massage Timer Intensidad del masaje Minuterie Temporizador ON/OFF MARCHE/ARRÊT...
Página 16
SAFETY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD The following precautions should always be followed when using an electrical appliance: • This product is for use on a 12V circuit. • Only use this product with the original power supply type nr: IVP1200-0500W. •...
Página 17
MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO • To store the product, place the unit in its box or a safe, dry, cool place. • Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the fabric. •...
Página 18
• DO NOT USE BLEACH TO CLEAN THE GLIDER. DO NOT DRY CLEAN INDIVIDUAL PARTS. • DO NOT SCRATCH OR CHIP THE FINISH. • INSPECT THE PRODUCT PERIODICALLY, AND CONTACT EVOLUR FOR REPLACEMENT PARTS OR QUESTIONS. • DO NOT STORE THE PRODUCT OR ANY PARTS IN EXTREME TEMPERATURES AND CONDITIONS SUCH AS A HOT ATTIC OR A DAMP, COLD BASEMENT.
Página 19
LES PIÈCES INDIVIDUELLES À SEC. • NE PAS RAYER OU ÉCORCHER LA FINITION. • INSPECTEZ LE PRODUIT PÉRIODIQUEMENT, CONTACTEZ EVOLUR POUR DES PIÈCES DE RECHANGE OU DES QUESTIONS. • NE STOCKEZ PAS LE PRODUIT OU SES PIÈCES DANS DES TEMPÉRATURES ET DES CONDITIONS EXTRÊMES TELLES QU'UN GRENIER CHAUD OU UN SOUS-SOL HUMIDE...
Página 20
• NO RAYE NI DESPORTILLE EL ACABADO. • INSPECCIONE EL PRODUCTO PERIÓDICAMENTE, PÓNGASE EN CONTACTO CON EVOLUR SI TIENE PREGUNTAS O NECESITA PIEZAS DE REPUESTO. • NO GUARDE EL PRODUCTO NI NINGUNA DE SUS PIEZAS EN TEMPERATURAS O CONDICIONES EXTREMAS, COMO UN ÁTICO CALIENTE O UN SÓTANO HÚMEDO Y FRÍO.
Página 21
45 VERONICA AVENUE 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1 E-mail: info@evolurbaby.com www.evolurbaby.com Follow Us On @Evolurbaby @evolurbaby to get your nursery featured on our social media. Enter our monthly giveaway! Chat with us! Scan the QR code to register. Scan the QR code to Live Chat.
Página 22
45 VERONICA AVENUE 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1 Courriel : info@evolurbaby.com www.evolurbaby.com Suivez-nous sur @Evolurbaby @evolurbaby pour que votre crèche soit présentée sur nos médias sociaux. Chattez avec nous ! Participez à notre concours mensuel ! Scannez le code QR pour ac- Scannez le code QR pour vous inscrire.
Página 23
45 VERONICA AVENUE 5375 BOUL DES GRANDES-PRAIRIES SOMERSET NEW JERSEY 08873 SAINT-LEONARD, QC H1R 1B1 Courriel : info@evolurbaby.com www.evolurbaby.com Síganos en @Evolurbaby @evolurbaby para que su cuna aparezca en nuestras redes sociales. Chatea con nosotros Participa en nuestro concurso mensual Escanee el código QR para Escanee el código QR para registrarse.