Descargar Imprimir esta página

KEKO K317 Manual De Montaje página 2

Estribo k1

Publicidad

1 1
E
Pela parte da frente do veículo, posicionar o suporte "E" de forma que um
dos oblongos se encaixe aos furos com rosca existente no veículo.
From the vehicle's front, position the support "E" so that one of its oblong
holes fits onto the thread.
Por la parte delantera del vehículo, ubicar el soporte "E" de forma que uno
de los agujeros ovalados al agujero con rosca que se encuentra en el
vehículo.
1 3
E
G
Pela parte da central e traseira do veículo, posicionar o suporte
"G" de forma que um dos oblongos se encaixe aos furos com
rosca existente no veículo.
From the vehicle's
central and rear
, position the support "G" so that
one of its oblong holes fits onto the thread.
Por la parte
central y trasera
del vehículo, ubicar el soporte "G" de
forma que uno de los agujeros ovalados al agujero con rosca que
se encuentra en el vehículo.
2
B
B
Fixar parafuso "B" ao furo com rosca existente no veículo.
Now attach the bolt "B" to the thread.
Fijar el tornillo "B" al agujero con rosca que se encuentra en el vehículo.
4
Fixar parafuso "B" ao furo com rosca existente no veículo.
Now attach the bolt "B" to the thread.
Fijar el tornillo "B" al agujero con rosca que se encuentra en el vehículo.
5
D
E
Colocar os acabamentos plásticos "D"nos encaixes dos suportes.
Fit the plastic pads "D" to the supports.
Colocar las terminaciones plásticas "D" en los encajes de los soportes.
7
B
B
A/C
Fixar o tubo base "G", utilizando os parafusos "A" e arruelas lisas "C".
Attach the step bar "G", using the bolts "A" and the flat washers "C".
Fijar el tubo base "G" usando los tornillos "A" y arandelas lisas "C".
6
Montar tubo base "G" nos suportes.
Tenha o cuidado de deixar o pisante maior para o lado da frente do veículo.
Position the step bar "G" on the supports.
Make sure you have positioned the large step pad at the front.
Montar el tubo base "G" a los soportes.
Tener cuidado de dejar el pisante mayor hacia la parte
delantera del vehículo.
8
Regular o acessório ao veículo e dar aperto total aos parafusos e porcas.
Adjust the accessory and tighten all bolts and nuts.
Regular el accesorio al vehículo y apretar totalmente los tornillos y
tuercas.
Repetir o mesmo processo para montagem do lado direito (motorista).
Repeat the installation procedure on the left side (driver's).
Repetir el mismo proceso para montar el lado derecho (conductor).

Publicidad

loading