e/o danneggiare il rivestimento o la finitura della vernice. Si
consiglia di collocare un panno tra la chiave e le parti della
doccia per evitare graffi e/o danneggiamenti.
5 Istruzioni di montaggio
Vedi immagine 4
A
Montaggio testa della doccia
C
On/Off
E
Porta di ingresso
5.1
Assemblare la doccia
1. Montare la testa della doccia come mostrato nel
diagramma.
2. Individuare il 'raccordo doccia' e avvolgerlo da 5 a 7 volte
con il nastro in teflon fornito.
3. Selezionare l'estremità più corta del tubo di estensione e
avvolgerla da 3 a 5 volte con il nastro in teflon. Quindi
filettare la testa della doccia sull'estremità del tubo filettato
fino a che non aderisce. NON STRINGERE TROPPO.
4. Avvolgere leggermente i fili sull'estremità rimanente del
tubo di estensione con del nastro in teflon da 8 a 10 volte.
Filettare con attenzione l'estremità avvolta del tubo di
prolunga nell'accoppiatore della doccia fino a quando non
si è stretto forte. NON STRINGERE TROPPO.
5 Se la "testa della doccia" sta rivolta verso l'alto, ruotare
semplicemente fino a quando non si punta verso il basso.
5. Seguire i passi 1 e 2 per la "doccia per i piedi".
6. Avvolgere strettamente i fili 'Della doccia per i piedi' 5 - 7
volte con il nastro in teflon fornito. Filettare con attenzione
il 'Foot Shower' nella coppia della doccia fino a quando non
si stringe. NON STRINGERE TROPPO.
7. Fissare un tubo da giardino per collegare la "porta
d'ingresso" della doccia ad una rete idrica.
5 In caso di perdite ad un accoppiatore durante il passaggio
1 o 2, rimuovere la testa della doccia dal montaggio e
avvolgere la filettatura da 3 a 4 volte con il nastro in teflon
prima di riattaccare.
8. Abbinare l'impugnatura dell'acqua calda e fredda con la
PL
Instrukcja obsługi
1
Ostrzeżenia ogólne
Przed użyciem produktu zapoznaj się uważne z instrukcją oraz
ostrzeżeniami. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji obsługi
może skutkować poważnymi obrażeniami, śmiercią lub
zniszczeniem mienia. Przed instalacją upewnij się, że wszystkie
akcesoria są kompletne i nieuszkodzone. Jeżeli czegokolwiek
brakuje lub jakaś część jest uszkodzona, skontaktuj się z działem
B
Soffione doccia
D
Guarnizione
parte quadrata del rubinetto blu. Installare la vite per
fissare la maniglia. Mettere il coperchio rosso e blu sul foro
della maniglia. Si prega di prestare attenzione per assicurare
che la parte rossa sia a sinistra e l'azzurro sia sulla destra.
5.2
Montaggio della doccia
Solo calcestruzzo/muratura
1. Scegli una posizione per la doccia che riceva la luce solare
più diretta.
2. Utilizzare l'unità principale per contrassegnare la posizione
dei fori di montaggio da forare in calcestruzzo/muratura per
i bulloni.
3. Rimuovo la doccia. Fare dei ½ "(13mm) fori diametro, 1 ¾ "
(44mm) profondo, utilizzando i segni appena creati.
4. Inserire i dadi di dilatazione nei fori. Posizionare il bullone
all'interno del dado di dilatazione e toccare con un martello
per allargare leggermente il dado.
5. Rimuovere il bullone e posizionare la piastra di base/tubo
inferiore sui fori e fissarle alla superficie con i bulloni e le
rondelle fornite.
5 La piastra di base diventa allentata finché la doccia non sia
completamente fissata alla superficie.
6 Istruzioni sull'installazione
1. Praticare fori nel pavimento di calcestruzzo o su un altro
terreno solido e avvitare l'acquazzone solare sul terreno.
Assicurarsi che la doccia solare possa sopportare venti forti
e altre forze esterne.
2. È consigliabile installare la doccia solare in luoghi con molta
luce solare.
3. L'adattatore di collegamento rapido viene utilizzato per
l'ingresso dell'acqua. Si consiglia di utilizzare tubi flessibili.
Assicurarsi che il tubo flessibile possa resistere alla
pressione di 6 kg/cm
.
2
4. Provare le perdite dopo l'installazione. Le parti potrebbero
allentarsi durante l'installazione, causando perdite. Quindi,
individuare e stringere tali parti può aiutare a risolvere le
perdite.
obsługi klienta. Zachowaj niniejszą instrukcję w bezpiecznym
miejscu, aby mieć do niej dostęp w przyszłości. Używaj produktu
tylko i wyłącznie z oryginalnymi częściami. vidaXL nie ponosi
odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub obrażeń
powstałych w wyniku nieprawidłowego użytkowania produktu.
Informacje zawarte w instrukcji uważane są za poprawne w
momencie drukowania. Tym niemniej vidaXL zachowuje sobie
prawo do zmian i wszelkich modyfikacji specyfikacji bez
PL___Instrukcja obsługi |
13