Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Departamento
Departamento
competente:
responsable:
SVA
SVA
Creado/modificado (índice actual):
18/08/2022, W. Pickart
Comprobado (índice actual):
19/08/2022, T. Schreckenberg
Autorizado (índice actual):
19/08/2022, Dr. D. Mahl
Baterías HNCS rail
Instrucciones de uso y mantenimiento
D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx
Tipo de documento:
Documentación técnica
Instrucciones de uso y
mantenimiento
Nombre del archivo:
D_HNCS_Rail_Batteries_300_es0
4_Manual.docx
Estado de
confidencialidad:
público
Estado del
documento:
Autorizado
Revisión:
Idioma:
04
ES
Página:
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HOPPECKE HNCS

  • Página 1 18/08/2022, W. Pickart documento: Instrucciones de uso y Autorizado mantenimiento Comprobado (índice actual): 19/08/2022, T. Schreckenberg Autorizado (índice actual): Nombre del archivo: Revisión: Idioma: Página: 19/08/2022, Dr. D. Mahl D_HNCS_Rail_Batteries_300_es0 4_Manual.docx Baterías HNCS rail Instrucciones de uso y mantenimiento D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 2 Resumen de la versión Revisión Fecha Estado Nombre Capítulo Motivo del cambio Creado Versión 00 solo en inglés Revisado Autorizado 19/12/2019 Modificado W. Pickart todo Diseño nuevo 27/02/2020 Revisado T. Schreckenberg 09/03/2020 Autorizado Dr. D. Mahl • 1.6 • Se ha añadido una 09/03/2021 Modificado W.
  • Página 3 Ninguna parte de esta documentación puede ser reproducida o transmitida en cualquier forma o por cualquier medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopias, grabaciones u otros, sin la previa autorización por escrito de HOPPECKE Batterie Systeme GmbH. Las infracciones obligan a una indemnización.
  • Página 4 5.2. Célula HNCS rail 5.3. Sistema de recarga de agua a baja presión 5.4. Método de carga de las células HNCS rail 5.4.1. Carga con corriente constante (I) 5.4.2. Carga en una etapa con corriente y tensión constantes (IU) 5.5.
  • Página 5 Mantenimiento correctivo 9.2.1. Sustitución de las células HNCS rail 9.2.1.1. Preparación de la/s célula/s HNCS rail 9.2.1.2. Sustitución de una o varias células HNCS rail 9.2.2. Sustitución del sensor de temperatura 9.2.3. Sustitución del conector de la célula FUENTES DE ERROR 10.1.
  • Página 6 Montaje de las nuevas células HNCS rail y los accesorios ELIMINACIÓN ANEXO 13.1. Herramienta adicional 13.2. Protocolo para la puesta en marcha de las baterías HNCS rail de HOPPECKE 13.3. Protocolo de mantenimiento para las baterías HNCS rail de HOPPECKE 13.3.1. Intervalo de mantenimiento semestral 13.3.1.1.
  • Página 7 1.1. Destinatarios de este documento Todos los trabajos en las células HNCS rail deben ser realizados únicamente por personal formado, plenamente cualificado y autorizado (idealmente por electricistas cualificados): • Personal autorizado por el responsable de seguridad del fabricante del tren •...
  • Página 8 Acerca de estas instrucciones 1.3. Notación de los datos nominales En estas instrucciones de uso y mantenimiento, los datos nominales de las baterías se utilizan de acuerdo con la siguiente notación: Notación Significado Valor Tensión nominal 1,2 V multiplicado por el número de células conectadas en serie Capacidad nominal (según IEC EN 60623)
  • Página 9 Acerca de estas instrucciones 1.4. Símbolos gráficos/pictogramas en el sistema de baterías Los siguientes símbolos gráficos se utilizan en estas instrucciones de uso y mantenimiento y en el producto: EN ISO 7010 - W012 Advertencia de tensión eléctrica EN ISO 7010 - W026 Advertencia de peligro por las baterías EN ISO 7010 - W023 Advertencia sobre las sustancias corrosivas...
  • Página 10 Nota La fecha de fabricación de las células HNCS rail está estampada en la parte superior de cada célula. Cada célula tiene un código de 9 dígitos en la parte superior de la tapa de la célula. Los últimos cuatro dígitos dan información sobre la semana de producción y el año de producción.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Respetar las siguientes instrucciones de seguridad al manipular las baterías y sus componentes. 2.1. Fuentes de peligro 2.1.1. Mezcla de gases explosivos Cada vez que se cargan las baterías, el agua se descompone. En el proceso, se puede formar una mezcla de gas hidrógeno-oxígeno (gas detonante), que se enciende incluso con un bajo aporte energético.
  • Página 12 Instrucciones de seguridad 2.1.2. Tensión eléctrica Las partes metálicas de las baterías siempre están bajo tensión. En caso de cortocircuito fluyen altas corrientes. Hay peligro debido a: • Tensiones • Descargas eléctricas Existe un peligro inminente con alto riesgo que provocará la muerte o lesiones graves si no se evita.
  • Página 13 Instrucciones de seguridad 2.1.3. Electrolito Las células HNCS rail son células de NiCd y contienen hidróxido de potasio (KOH) como electrolito con una adición de hidróxido de litio (LiOH). Existen los siguientes peligros: • Al trabajar en células HNCS rail abiertas, puede producirse un contacto con el electrolito.
  • Página 14 Instrucciones de seguridad 2.1.4. Sustancias tóxicas Las baterías de níquel-cadmio contienen sustancias tóxicas: • Las células de la batería contienen más de un 0,1 % de cadmio (Cd) Existe un peligro con riesgo bajo que podría provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.
  • Página 15 • Antes de comenzar a desmontar las baterías que se van a sustituir, desconectar las líneas de alimentación (fusibles). Debido al contenido de cadmio y potasa, las baterías HNCS rail no pueden desecharse con los residuos ni depositarse en un vertedero al final de su vida útil. (véase 12 Eliminación en...
  • Página 16 Instrucciones de seguridad 2.2. Equipo de protección personal Cuando se trabaje con las baterías y sus componentes, siempre: • Usar gafas de protección • Usar guantes de protección • Usar ropa de protección, preferiblemente de algodón para evitar la carga electrostática de la ropa y el cuerpo •...
  • Página 17 Uso del producto 3.1. Uso previsto Las células HNCS rail de la batería se utilizan para almacenar y liberar energía eléctrica en los vehículos ferroviarios. Utilizar únicamente en vehículos ferroviarios para: • Amortiguación y alimentación de la red de a bordo de baja tensión •...
  • Página 18 Directivas, leyes y normas Directivas, leyes y normas Respetar siempre las últimas versiones de las siguientes normas: • Prescripciones de prevención de accidentes, en particular el Reglamento 1 del DGUV alemán: Prescripción de prevención de accidentes; principios de prevención • DIN EN ISO 20345 («Equipos de protección individual. Calzado de seguridad») •...
  • Página 19 Funcionamiento y diseño 5.1. Batería Las baterías se interconectan a partir de células HNCS rail y se utilizan en vehículos ferroviarios. Aquí realizan una o varias de las siguientes funciones: • Amortiguación y alimentación de la red de a bordo de baja tensión •...
  • Página 20 8 - Arandela Nota El electrolito utilizado en las células de las baterías HNCS rail es una solución de hidróxido de potasio (KOH) con una adición de hidróxido de litio (LiOH). A diferencia de la batería de plomo, la densidad de la solución alcalina no es una medida del estado de carga.
  • Página 21 HNCS rail pueden rellenarse con agua destilada. Se compone de tapones de recarga de agua en las células HNCS rail, mangueras y una unidad de protección contra incendios.La siguiente imagen muestra un tapón de recarga de agua: La siguiente imagen muestra una protección contra incendios (ejemplo):...
  • Página 22 ATENCIÓN Si el sistema de rellenado de agua no se utiliza durante los pasos regulares de mantenimiento, la suciedad / incrustaciones pueden provocar un mal funcionamiento. En caso de avería, póngase en contacto con el servicio técnico de HOPPECKE. D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 23 Método de carga de las células HNCS rail ATENCIÓN Situación de montaje: Debe instalar las células HNCS rail con ajuste de interferencia en un soporte antes de ponerlas en marcha. Esto evita el abombamiento y, por tanto, el daño de los recipientes de la célula.
  • Página 24 Funcionamiento y diseño 5.4.2. Carga en una etapa con corriente y tensión constantes (IU) Este procedimiento de carga limita tanto la corriente (I) como la tensión (U). Al principio de la carga, la corriente de carga está limitada y la tensión de carga aumenta lentamente. Cuando se alcanza una tensión definida, el cargador la mantiene constante.
  • Página 25 Funcionamiento y diseño 5.5. Compensación de temperatura Como todas las reacciones químicas, los procesos de carga/descarga en la célula están sujetos a un efecto de temperatura. En general, las reacciones químicas se producen más rápidamente a medida que la temperatura aumenta y más lentamente a medida que la temperatura disminuye.
  • Página 26 (curva característica IU). Carga con compensación de temperatura -3 mV/°C/célula a partir de 20 °C para baterías de NiCd de HOPPECKE con carga de tensión constante en 1 etapa con limitación de corriente: Tensión de carga a 20 °C, véase la tabla...
  • Página 27 Etiquetas de peligro Código de restricción del túnel de 6.2. Transporte marítimo según el IMDG Code Declare las baterías HNCS rail para el transporte marítimo de la siguiente manera: Clase de mercancía peligrosa de la N.º ONU (número de sustancia) 2795 Nombre de envío correcto...
  • Página 28 Etiquetas de peligro Instrucciones de embalaje Instrucciones de almacenamiento La vida útil de las baterías comienza con la entrega en fábrica de HOPPECKE. Los periodos de almacenamiento se contabilizarán en su totalidad para la vida útil. Nota Respete las instrucciones de seguridad, véase 2 Instrucciones de seguridad en la página 11.
  • Página 29 El sistema de baterías preparado de esta forma puede almacenarse durante tres años. Nota La fecha de fabricación de las células HNCS rail está estampada en la parte superior de cada célula. Cada célula tiene un código de 9 dígitos en la parte superior de la tapa de la célula. Los últimos cuatro dígitos dan información sobre la semana de producción y el año de producción.
  • Página 30 Instrucciones de almacenamiento 7.3. Almacenamiento con batería montada Nota Lo ideal es almacenar la batería separada del vehículo en un lugar limpio y seco, idealmente protegido contra las heladas. Si no es posible desconectar la batería del vehículo y este está aparcado, asegurarse de que la batería no está...
  • Página 31 Puesta en marcha/montaje Puesta en marcha/montaje Nota Respete las instrucciones de seguridad, véase 2 Instrucciones de seguridad en la página 11. Nota Las baterías se pueden suministrar de varias maneras: • Células individuales con conectores y otros accesorios para el montaje por parte del cliente. (los conocidos juegos de baterías) •...
  • Página 32 • Las células HNCS rail deben estar instaladas con ajuste de interferencia en un soporte/contenedor antes de ponerlas en marcha. Esto evita el abombamiento y, por tanto, el daño de los recipientes de la célula.
  • Página 33 • Escribir un breve informe de defectos en el albarán antes de firmarlo. • Solicitar al transportista una inspección y anote el nombre del inspector. • Elaborar un informe de defectos y enviarlo a HOPPECKE Batterie Systeme GmbH y al transportista en un plazo de 14 días.
  • Página 34 • Comprobar la resistencia del aislamiento de la batería (véase 9.1.6 Medición de la resistencia del aislamiento en la página 51). • Crear un protocolo de puesta en marcha para la batería (véase 13.2 Protocolo para la puesta en marcha de las baterías HNCS rail de HOPPECKE 87) D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 35 Carga para la puesta en marcha ATENCIÓN Situación de montaje: Debe instalar las células HNCS rail con ajuste de interferencia en un soporte antes de ponerlas en marcha. Esto evita el abombamiento y, por tanto, el daño de los recipientes de la célula.
  • Página 36 EN IEC 62485-2. Nota Las celdas de los rieles HNCS no deben estar cerradas con tapones amarillos de transporte para la carga de puesta en marcha. Sólo se permiten los tapones con tapa abatible o los tapones de recarga de agua.
  • Página 37 Puesta en marcha/montaje 8.2.2.2. Aplicación Objetivo: Las células se ponen en estado de carga. 1. Medir la temperatura de la batería, por ejemplo, con un termómetro de contacto. 2. Cargar la batería a una tensión constante de 1,6 V por celda con un límite de corriente de I durante 12 horas.
  • Página 38 Puesta en marcha/montaje 8.2.2.3. Seguimiento Objetivo: Las células se preparan para funcionar de nuevo después de la carga para la puesta en marcha.. 1. Realizar una prueba de aislamiento, ver 9.1.6 Medición de la resistencia del aislamiento en la página 2.
  • Página 39 No cortocircuitar nunca los terminales positivo y negativo de una batería. ATENCIÓN Situación de montaje: Debe instalar las células HNCS rail con ajuste de interferencia en un soporte antes de ponerlas en marcha. Esto evita el abombamiento y, por tanto, el daño de los recipientes de la célula.
  • Página 40 Puesta en marcha/montaje En el caso de la entrega de los conocidos juegos de baterías (las células, conectores, tornillos de los polos): • Instalar las células en el compartimento de la batería del vehículo según el esquema de instalación del cliente. •...
  • Página 41 Puesta en marcha/montaje Nota Tenga en cuenta el par de apriete al realizar las uniones atornilladas. • Par de apriete M8: 20 Nm ± 1 Nm • Utilizar nuevas arandelas elásticas. 1. Conectar el terminal positivo de la batería al terminal positivo de la red de a bordo o del cargador.
  • Página 42 2 Instrucciones de seguridad en la página 11. Si no puede realizar el mantenimiento usted mismo, haga que el personal especializado de HOPPECKE o el personal autorizado por HOPPECKE Batterie Systeme GmbH revise las baterías de forma regular y adecuada.
  • Página 43 2. Introducir las tareas en un informe de mantenimiento, véase 13.3 Protocolo de mantenimiento para las baterías HNCS rail de HOPPECKE en la página 89. Resultado: Se ha realizado la inspección visual. D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 44 En estos casos, el tubo de vidrio de medición disponible en HOPPECKE (número de material: 4144140010) debe utilizarse como medio auxiliar para comprobar el nivel de electrolitos.
  • Página 45 Si el nivel de electrolitos es superior a 4 anillos, no añadir agua destilada. Continuar con el paso 4. • Si el nivel de electrolitos en una de las células HNCS es inferior o igual a 4 anillos, rellenar con agua destilada hasta el nivel máximo. (véase 9.1.4 Recarga de agua destilada en la página...
  • Página 46 Mantenimiento 9.1.3. Medición de la tensión de carga Objetivo: La tensión de carga de la batería se comprueba mediante medición. Aquí se comprueba el sistema controlado sensor de temperatura-cargador-batería. La medición y el registro de la tensión de carga medida se utilizan para la detección de errores.
  • Página 47 5. Anotar el valor medido en un informe de mantenimiento, véase 13.3 Protocolo de mantenimiento para las baterías HNCS rail de HOPPECKE en la página Resultado: Se ha comprobado la tensión de carga de la batería. D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 48 El agua del grifo no está permitida y afectará al rendimiento de la batería. • Para el rellenado de las células HNCS rail, utilizar únicamente agua destilada/desionizada según la norma EN 60993 o DIN 43530-4. La recarga de agua destilada puede realizarse con 3 métodos diferentes: Método...
  • Página 49 1. Abrir todos los tapones de ventilación o desmontar los tapones de recarga de agua. 2. Llenar cada célula HNCS rail con agua destilada hasta el nivel máximo (6 anillos). 3. Cerrar los tapones de ventilación o volver a montar el sistema de recarga de agua.
  • Página 50 útil y la disponibilidad. La limpieza de las células HNCS rail y de la bandeja o el contenedor es necesaria para mantener el aislamiento requerido de las células entre sí, de la tierra o de las piezas conductoras extrañas.
  • Página 51 Nota Para las baterías HNCS rail, utilizar un dispositivo de medición del aislamiento con una tensión de prueba de 500 V. Utilizar un dispositivo de medición adecuado, por ejemplo, el Fluke 1507 (número de material HOPPECKE: 4141201237), con los ajustes 500 V/CC.
  • Página 52 Si la prueba de aislamiento vuelve a fallar, ponerse en contacto con el servicio técnico de HOPPECKE. 7. Introducir las tareas en un informe de mantenimiento, véase 13.3 Protocolo de mantenimiento para las baterías HNCS rail de HOPPECKE en la página Resultado: Ya se ha medido la resistencia del aislamiento de la batería. D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 53 PVC). ATENCIÓN Situación de montaje: Debe instalar las células HNCS rail con ajuste de interferencia en un soporte antes de ponerlas en marcha. Esto evita el abombamiento y, por tanto, el daño de los recipientes de la célula.
  • Página 54 Mantenimiento Herramientas necesarias: • Equipo de carga/descarga adecuado • Tubos de vidrio de medición • Multímetro digital • Tubos de desgasificación • Llave dinamométrica con tamaños de llave adecuados para tornillos M8/M10 • Termómetro de contacto Durante el reacondicionamiento, la batería recibe una carga eléctrica de 1,5 C , por lo que pueden producirse tensiones relativamente altas en las células (hasta 1,9 V/célula) durante la carga.
  • Página 55 1. Retirar los tapones de ventilación o los tapones de recarga de agua y su sistema de mangueras de cada célula HNCS rail. 2. Limpiar el tapón de ventilación o el sistema de recarga de agua en agua caliente; es decir, colocarlo en agua caliente y dejarlo en remojo durante el periodo de reacondicionamiento.
  • Página 56 - Continuar con el reacondicionamiento, véase el paso 7 • Si los niveles de electrolitos en las células HNCS son superiores a 6 pero inferiores a 7 anillos: - Continuar con el reacondicionamiento, véase el paso 7 - Hay que esperar una suciedad excesiva (expulsión del electrolito).
  • Página 57 5. Deje la batería en reposo 2h 6. Batería descargada Contacte con el Servicio Repeticiones > 5 Hoppecke sí 7. Deje la batería en reposo 4h Tiempo de descarga <= 4,5h? sí Revise la temperatura;...
  • Página 58 1,0 V por célula y medir el tiempo. Esta es la prueba de capacidad. Nota Si la batería necesita 5 horas para bajar a la tensión de 1,0 V por célula HNCS rail, tiene una capacidad del 100 %. Se aplica: •...
  • Página 59 Mantenimiento 8. Cargar la batería con corriente constante I durante 16 horas. Nota La batería no puede superar una temperatura de 45 °C durante la carga. Si se alcanza una temperatura de 45 °C, interrumpir la carga. Observar el tiempo de carga restante. No continuar la carga hasta que la temperatura de la célula haya descendido a 25 °C.
  • Página 60 Si las tensiones individuales de las células se desvían más de ± 50 mV de la media de todas las tensiones de las células, ponerse en contacto con el servicio técnico de HOPPECKE. 6. Volver a colocar las barras aislantes en los conectores de la célula.
  • Página 61 En caso de que las células HNCS rail estén defectuosas, puede sustituir como máximo el 10 % del número total de células de todo el sistema de baterías por células nuevas y no utilizadas del mismo tipo.
  • Página 62 Nota Las células de recambio deben ser células en estado de carga y, por lo tanto, deben prepararse como se describe en 9.2.1.1 Preparación de la/s célula/s HNCS rail en la página 61 sustituir. 9.2.1.1. Preparación de la/s célula/s HNCS rail Objetivo: Las nuevas células de sustitución están preparadas para su uso en el vehículo.
  • Página 63 Mantenimiento Nota Utilizar un cable adecuado para conectar el cargador/descargador: • Terminal de cable M8 o M10 • M8: Par de apriete de 20 Nm/M10: Par de apriete de 25 Nm • Utilizar arandelas elásticas nuevas Tornillo del polo Terminal de Arandela elástica cable 4.
  • Página 64 5. Retirar el conector de la célula. (tornillos M8 o M10) Nota Para levantar la célula, utilizar el elevador de células de Hoppecke. (M8: número de material HOPPECKE: 4141900002/M10: número de material HOPPECKE: 4141900003). 6. Retirar la célula del contenedor/bandeja.
  • Página 65 Tenga en cuenta los siguientes puntos relativos a la situación de la instalación: • Las células HNCS rail deben estar instaladas con ajuste de interferencia en un soporte/contenedor antes de ponerlas en marcha. Esto evita el abombamiento y, por tanto, el daño de los recipientes de la célula.
  • Página 66 Nota Si la tensión total es inferior al número de células x 1,2 V, ponerse en contacto con el servicio técnico de HOPPECKE. 12. Documentar la sustitución y el número de células. Resultado: Las células defectuosas ya se han sustituido por células de sustitución nuevas.
  • Página 67 Mantenimiento 9.2.2. Sustitución del sensor de temperatura Objetivo: Un sensor de temperatura defectuoso se sustituye por un sensor de temperatura nuevo. PELIGRO Al acceder al sistema de baterías, puede producirse un contacto con bordes afilados y/o componentes con tensión debido a su diseño. Existe un peligro inminente con alto riesgo que provocará...
  • Página 68 Mantenimiento 9. Si está presente, instalar la manguera de recarga de agua. 10. Conectar la conexión de enchufe del sensor de temperatura. 11. Comprobar la tensión de carga, véase 9.1.3 Medición de la tensión de carga en la página Resultado: Ya se ha sustituido el sensor de temperatura defectuoso por uno nuevo. D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 69 Mantenimiento 9.2.3. Sustitución del conector de la célula Objetivo: Un conector de la célula defectuoso se sustituye por un conector de la célula nuevo. PELIGRO Al acceder al sistema de baterías, puede producirse un contacto con bordes afilados y/o componentes con tensión debido a su diseño. Existe un peligro inminente con alto riesgo que provocará...
  • Página 70 Mantenimiento 5. Instalar el conector de la célula nuevo. Tornillo del polo Tornillo del polo Arandela elástica Arandela elástica Conector de la célula Nota • Par de apriete M8: 20 Nm ± 1 Nm • Par de apriete M10: 25 Nm ± 1 Nm •...
  • Página 71 Fuentes de error Fuentes de error Nota Respete las instrucciones de seguridad, véase 2 Instrucciones de seguridad en la página 10.1. Capacidad demasiado baja Si la capacidad de la batería es demasiado baja, proceder de la siguiente manera: Posible causa Solución Proceso de carga demasiado corto Comprobar el cargador en el tren, realizar el...
  • Página 72 Fuentes de error Si la resistencia del aislamiento es demasiado baja, las corrientes de fuga pueden reducir la capacidad disponible. Esto también puede dar lugar a diferentes tensiones entre las células. La limpieza periódica evita estas corrientes de fuga. Posible causa Solución Suciedad Limpiar...
  • Página 73 Solucionar la causa, sustituir la/s célula/s si es necesario Las juntas tóricas están Sustituir las juntas tóricas dañadas o desplazadas Nota Si las células se llenan por encima del nivel máximo, ponerse en contacto con el servicio técnico de HOPPECKE. D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 74 Fuentes de error 10.5. Mal funcionamiento del sensor de temperatura Si el sensor de temperatura no proporciona valores de temperatura plausibles, la batería puede estar poco cargada o sobrecargada. Para ello, comparar las tensiones de carga medidas y los valores de temperatura medidos, véase 5.5 Compensación de temperatura en la página Un defecto del sensor de temperatura puede detectarse mediante una medición de la...
  • Página 75 Desmontaje/montaje de las células HNCS rail y los accesorios Desmontaje/montaje de las células HNCS rail y los accesorios 11.1. Desmontaje de las células HNCS rail y los accesorios PELIGRO Dependiendo de las condiciones de instalación, puede producirse la muerte o lesiones graves al acceder al sistema de baterías causadas por los vehículos o partes de los mismos o por el...
  • Página 76 Desmontaje/montaje de las células HNCS rail y los accesorios 1. Desconecte todos los consumidores del sistema de baterías. 2. Desconecte el interruptor principal de la batería 3. Desconecte la conexión eléctrica de la batería de las partes circundantes del sistema de baterías (partes eléctricas en la caja electrónica o similar) y del vehículo en todos los...
  • Página 77 Desmontaje/montaje de las células HNCS rail y los accesorios 9. En primer lugar, retire los conectores entre las filas de células en el orden que se muestra en las siguientes ilustraciones de ejemplo. Nota La ilustración anterior es un ejemplo. Cuando se trabaje en la batería, deben utilizarse los planos específicos del proyecto.
  • Página 78 11. Saque las células una a una. Nota Para levantar la célula, utilizar el elevador de células de Hoppecke. (M8: número de material HOPPECKE: 4141900002/M10: número de material HOPPECKE: 4141900003). 12. Levante el material separador (placas acanaladas), si lo hay, y límpielo con agua tibia sin añadir ningún detergente.
  • Página 79 Desmontaje/montaje de las células HNCS rail y los accesorios 11.2. Montaje de las nuevas células HNCS rail y los accesorios PELIGRO Dependiendo de las condiciones de instalación, puede producirse la muerte o lesiones graves al acceder al sistema de baterías causadas por los vehículos o partes de los mismos o por el sistema de baterías.
  • Página 80 Placas acanaladas adicionales solo entre el exterior del paquete de células y la bandeja/contenedor. Nota La ilustración anterior muestra un ejemplo de instalación con placas acanaladas. Nota Para levantar la célula, utilizar el elevador de células de Hoppecke. (M8: número de material HOPPECKE: 4141900002/M10: número de material HOPPECKE: 4141900003). D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 81 Desmontaje/montaje de las células HNCS rail y los accesorios Nota Para conseguir un montaje "Press fit" de las células en la bandeja, mantenga el orden de instalación descrito en las siguientes fotos (ejemplo de un proyecto): Empiece por el polo positivo principal y alinee las células en la pared exterior de la bandeja según el dibujo técnico.
  • Página 82 Desmontaje/montaje de las células HNCS rail y los accesorios 2. Monte los conectores de las células de acuerdo con el dibujo técnico. Utilice nuevas arandelas elásticas. Primero monte los conectores en las filas de células, luego monte los conectores entre las filas de células en orden inverso para la desinstalación, véanse...
  • Página 83 Desmontaje/montaje de las células HNCS rail y los accesorios Tornillo del polo Tornillo del polo Nueva arandela Nueva arandela elástica/arandela de elástica/arandela de seguridad seguridad Conector de la célula Nota Al volver a montar los conectores de la célula, observe la siguiente secuencia: •...
  • Página 84 Eliminar las baterías de níquel-cadmio que no se reciclen como residuos peligrosos de acuerdo con todas las normativas. Debido al contenido de cadmio y potasa, las células HNCS rail no pueden desecharse bajo ninguna circunstancia con los residuos domésticos ni depositarse en un vertedero al final de su vida útil.
  • Página 85 (La imagen muestra un ejemplo) Pinza de medición de corriente CC (La imagen muestra un ejemplo) Termómetro de contacto (La imagen muestra un ejemplo) Dispositivo de medición del aislamiento: Fluke 1507 número de material HOPPECKE: 4141201237 Cargador/descargador (La imagen muestra un ejemplo) D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 86 Anexo Carro de recarga de agua para sistemas centrales de recarga de agua a baja presión: • número de material HOPPECKE: 4147000230 230 V • número de material HOPPECKE: 4147000235 115 V Carro de recarga de agua para células individuales para los formatos 1-5: •...
  • Página 87 Anexo 13.2. Protocolo para la puesta en marcha de las baterías HNCS rail de HOPPECKE Vehículo: __________ Fecha: __________ N.º de batería: __________ Tipo de célula: __________ Número de células: __________ Tensión de reposo (batería): __________ V Tensión de carga al inicio de la carga: __________ V Tensión de carga al final de la carga: __________ V...
  • Página 88 Anexo Tensiones individuales de las células ____ Carga de puesta en marcha ____ Carga de reacondicionamiento Columna 1: Tensión de reposo antes de la carga, inicio de la medición: Fecha _______ Hora________ Columna 2: Tensión de reposo después de la carga, inicio de la medición: Fecha ______ Hora________ N.º...
  • Página 89 Anexo 13.3. Protocolo de mantenimiento para las baterías HNCS rail de HOPPECKE Nota Introducir las tareas y los valores medidos en el protocolo de mantenimiento como prueba en caso de reclamación de la garantía. Número de serie del sistema de baterías: ____________________________________ Número del tren:...
  • Página 90 Anexo 13.3.1. Intervalo de mantenimiento semestral 13.3.1.1. Mantenimiento - Inspección visual de todo el sistema de baterías Intervalo Inspección visual - Fecha Inspector (nombre) (años) Concluido (marcar) 10,5 11,5 12,5 13,5 14,5 D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 91 Anexo 13.3.1.2. Mantenimiento - Comprobación del nivel de electrolitos Intervalo Nivel de Fecha Inspector (nombre) (años) electrolitos comprobado - concluido (marcar) 10,5 11,5 12,5 13,5 14,5 D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 92 Anexo 13.3.2. Intervalo de mantenimiento anual 13.3.2.1. Mantenimiento - Medición de la tensión de carga Intervalo Tensión Corriente Temperatura Fecha Inspector (nombre) (años) [°C] D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 93 Anexo 13.3.2.2. Mantenimiento - Rellenado del nivel de electrolitos Intervalo Rellenar el nivel Fecha Inspector (nombre) (años) de electrolitos - concluido (marcar) D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 94 Anexo 13.3.2.3. Mantenimiento – Limpieza Intervalo Limpieza - Fecha Inspector (nombre) (años) Concluido (marcar) D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 95 Anexo 13.3.2.4. Mantenimiento - Medición de la resistencia del aislamiento Intervalo Resistencia Fecha Inspector (nombre) del aislamiento [Ω] (años) D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 96 Anexo 13.3.3. Intervalo de mantenimiento cada 5 años 13.3.3.1. Mantenimiento - Reacondicionamiento Intervalo Concluido Fecha Inspector (nombre) (años) (marcar) D_HNCS_Rail_Batteries_300_es04_Manual.docx...
  • Página 97 Anexo 13.3.3.2. Mantenimiento - Medición de la tensión de las células individuales HNCS Intervalo de 5 años: Lo siguiente se aplica a los títulos de las tablas: • 1*: Tensión en circuito abierto antes de la carga Nota: Si la tensión en circuito abierto de una célula es < 1,2 V, ponerse en contacto con el servicio técnico de HOPPECKE.
  • Página 98 • 1*: Tensión en circuito abierto antes de la carga Nota: Si la tensión en circuito abierto de una célula es < 1,2 V, ponerse en contacto con el servicio técnico de HOPPECKE. • 2*: Tensión en circuito abierto después de la carga •...