Descargar Imprimir esta página

Palram CANOPIA GARAMOND 3x4 Instrucciones De Montaje página 24

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
IMPORTANT ASSEMBLY STEPS
IMPORTANT
ASSEMBLY STEPS
When encountering this information icon
during assembly, please refer the relevant
assembly step for important additional
comments.
:
- Step 10
After attaching the panel to the wall,
tighten the screws.
To not overtighten to allow expansion
and contraction of the panel.
BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW
NL
NL
Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt, raadpleeg dan
de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke bijkomende opmerkingen.
FASI DI MONTAGGIO IMPORTANTI
IT IT
Quando si incontra questa icona informativa durante il montaggio, fare
riferimento alla relativa fase di montaggio per ulteriori importanti commenti.
DÔLEŽITÉ MONTÁŽNE KROKY
SK
SK
Keď sa počas montáže stretnete s touto informačnou ikonou,
ďalšie dôležité poznámky nájdete v príslušnom montážnom kroku.
POMEMBNI KORAKI MONTAŽE
SL
SL
Če med montiranjem naletite na to ikono za informacije, glejte ustrezni korak
montaže za pomembne dodatne opombe.
OLULISED KOKKUPANEMISSAMMUD
ET
ET
Kui näete kokkupanemisel seda teabeikooni, palun vaadake vastavat
kokkupanemisetappi oluliste lisakommentaaride saamiseks.
FONTOS ÖSSZESZERELÉSI LÉPÉSEK
Amikor összeszerelés során ezzel az információs ikonnal találkozik, úgy kérjük,
HU
HU
olvassa el a vonatkozó összeszerelési lépést a további fontos megjegyzésekkel
kapcsolatban.
WAŻNE KROKI MONTAŻU
Kiedy napotkasz taką ikonę informacyjną w trakcie montażu, prosimy zapoznać
PL
PL
się z odpowiednim krokiem montażu opatrzonym ważnym komentarzem
dodatkowym.
ВАЖНЫЕ ЭТАПЫ СБОРКИ
Если во время сборки вам встречается такая справочная иконка,
RU
RU
необходимо обратиться к соответствующему этапу сборки для
ознакомления с дополнительными важынми замечаниями.
SVARĪGAS DARBĪBAS MONTĀŽAI
LT
LT
Saskaroties ar šo informācijas ikonu montāžas laikā, lūdzu, skatiet attiecīgo
montāžas darbību, lai iegūtu svarīgus papildu komentārus.
DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ KROKY
CS
CS
Když se během montáže setkáte s touto informační ikonou, další důležité
poznámky najdete v příslušném montážním kroku.
HE
HE
.‫אנא פנו אל שלב ההרכבה לקבלת הערות חשובות נוספות‬
‫שלבים חשובים בהרכבה‬
,‫כאשר אתם רואים את הסמל הזה במהלך ההרכבה‬
Stap 10:
Nadat het paneel aan de wand is bevestigd, draait u de schoreven aan.
Draai ze niet te stevig aan, zodat het paneel kan uitzetten of krimpen.
Passo 10:
Dopo aver applicato il pannello alla parete, serrare le viti. Non stringere
le viti in maniera eccessiva, in modo da permettere al pannello di espandersi
e contrarsi.
Krok. 10:
Po priložení panelu k stene utiahnite skrutky.
Nepretiahnite, aby ste umožnili rozpínanie a sťahovanie panelu.
Korak 10:
Po pritrditvi panela na steno, zategnite vijake.
Vijakov ne zategnite premočno, da se lahko panel širi in krči.
Samm 10:
Pärast paneeli kinnitamist seina külge pingutage kruvid.
Selleks, et võimaldada paneeli paisumist ja kokkutõmbumist, et tohi üle
pingutada.
10. lépés:
Miután a panelt a falhoz rögzítette, szorítsa meg a csavarokat.
Ne szorítsa meg túlságosan a csavarokat, hogy a panelek a hő hatására
tágulhassanak vagy összehúzódhassanak.
Krok 10:
Przyłożyć panel do ściany, a następnie dokręcić śruby.
Nie dokręcać zbyt mocno, aby pozwolić na rozszerzanie i kurczenie się panelu.
Шаг 10:
После прикрепления панели к стене затяните винты.
Следите за тем, чтобы не перетягивать, чтобы позволить
расширение и сжатие панели.
Solis 10:
Pēc paneļa piestiprināšanas pie sienas pievelciet skrūves.
Tikai nepilvkt pārāk cieši, lai varētu paplašināt un samazināt paneli.
Krok 10:
Po přiložení panelu ke stěně utáhněte šrouby.
Nepřetáhněte, abyste umožnili rozpínání a stahování panelu.
‫לאחר חיבור הפאנל לקיר, הדק את הברגים. אל תהדק יתר על המידה בכדי לאפשר‬
:10 ‫שלב‬
.‫התרחבות והתכווצות של הפאנל‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Canopia garamond 1x1.4