Página 1
CANOPY - DOOR AWNING / MARQUISE / TÜRVORDÄCHER 3x7 / 1x2 IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. REGISTERED REGISTERED REGISTERED DESIGN DESIGN DESIGN www.canopia.com A member of Palram Industries Ltd.
Página 2
HAVE A CONCERN ? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: local customer care. canopia.shop/support Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden,...
Página 3
905-5646007 | sales@footprintproducts.com +420-493-523-523 | servis@garland.cz UNITED KINGDOM • IRELAND GERMANY NEW ZEALAND 0180-522-8778 | customer.serviceDE@palram.com 01302-380775 | customer.serviceUK@palram.com 0800 800 880 | customer.service@palram.com FRANCE • BELGIUM ISRAEL DENMARK +33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com 04-848-6800 | customer.service@palram.com 07-575 42 70 | post@nshnordic.com AUSTRIA •...
Página 4
TOOLS & EQUIPMENT Wrench 2 people needed Work gloves Spirit Level 13 mm | 1/2" Electric Drill Cordless Drill - Pencil With Drill Bit Ladder Philips Head 10mm | 13/32"...
Página 5
INFORMATION SAFETY ADVICE DURING ASSEMBLY It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any steps. During assembly, you will encounter different icons for different products. • • Please see below for more information: We strongly recommend using work gloves during panel sliding.
Página 6
INFORMATIONS CONSEILS DE SECURITE DURANT L'ASSEMBLAGE Lors du montage, vous trouverez différentes icônes correspondant à différents Très important ! Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de ce manuel et réaliser les étapes dans l’ordre énoncé. • • produits. Pour de plus amples informations, veuillez vous référer à ce qui suit: Nous recommandons vivement le port de gants de protection pendant le montage.
Página 7
INFORMATIONEN SICHERHEITSHINWEISE DURING ASSEMBLY Während der Montage werden Sie verschiedene Symbole für unterschiedliche Es ist sehr wichtig, dass alle Teile gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung zusammengebaut werden. Lassen Sie bitte keinen Schritt aus. • • Produkte sehen. Weitere Informationen finden Sie unten: Tragen Sie bei der Montage unbedingt Arbeitshandschuhe.
Página 8
INFORMACIÓN CONSEJOS DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No se salte ningún paso. Durante el montaje, se encontrará con diferentes iconos. • • Para obtener más información, consulte lo siguiente: Recomendamos firmemente el uso de guantes de trabajo durante el montaje.
Página 9
מידע במהלך ההרכבה הצעת בטיחות :במהלך ההרכבה, תפגוש אייקונים שונים למוצרים שונים, הבט מטה לעוד אינפורמציה .יש להקפיד ולהרכיב את כל החלקים בהתאם להוראות. אין לדלג על שום שלב • .אנו ממליצים מאד להשתמש בכפפות עבודה במהלך ההרכבה • .בחלקים מסוימים עשויים להיות קצוות חדים. אנא היזהר בעת טיפול ברכיבים •...
Página 10
IMPORTANT ASSEMBLY STEPS PRINCIPALES ÉTAPES D'ASSEMBLAGE When encountering this information icon during assembly, Lorsque vous rencontrez cette icône d’information pendant please refer the relevant assembly step for important additional l’assemblage, veuillez vous référer à l’étape d’assemblage comments. correspondante pour d’autres commentaires importants. Step 10: Before inserting panels and locking in place, make sure you Remove Étape 10:...
Página 11
PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES WICHTIGE MONTAGESCHRITTE Al encontrar este icono de información durante el montaje, Wenn Sie bei der Montage auf dieses Informationssymbol stoßen, consulte el paso de montaje correspondiente para obtener finden Sie im jeweiligen Montageschritt wichtige Zusatzhinweise. importantes comentarios adicionales. Schritt 10: Stellen Sie vor dem Einsetzen der Verkleidungen und dem Einrasten Paso 10:...
Página 12
שלבים חשובים בהרכבה ,כאשר אתם רואים את הסמל הזה במהלך ההרכבה .אנא פנו אל שלב ההרכבה לקבלת הערות חשובות נוספות .הסר את ציפוי הפלסטיק משני צדדי הפנל לפני הרכבתו :10 שלב .יש לדחוף את הפנל מלמטה לטובת הכנסת הפנל :11 שלב .העזר...
Página 19
GARANTIE LIMITÉE À 3 ANS DE PALRAM - CANOPIA BEGRÄNSNINGAR I PALRAM - CANOPIA 3-ÅRS GARANTI Palram Canopia Ltd. (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav Palram Canopia Ltd. (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, 2017400, Israël (“Canopia”) garantit que le produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant...
Página 20
Palram Canopia Ltd. (yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, Palram Canopia Ltd. (società numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav M.P Misgav 2017400, Israel. (“Canopia”) takaa, että tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä 3 vuoden ajan 2017400, Israele (“Canopia”) garantisce che il prodotto è...
Página 21
A Palram Canopia Kft. (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 2017400, Izrael Palram Canopia Ltd. (Společnost číslo: 512106824), jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, (a továbbiakban: “Canopia”), a vásárlás időpontjától számítva 3 évig garantálja, hogy a termék nem tartalmaz anyag- vagy egyéb Izrael („Canopia“), zaručuje, že produkt bude bez vad materiálu nebo zpracování...
Página 22
ĮRENGINIUI TAIKOMA 3 METŲ RIBOTOS ATSAKOMYBĖS GARANTIJA I PALRAM - CANOPIA PALRAM - CANOPIAS I 3 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI „Palram Canopia Ltd.“ (Įmonės kodas: 512106824), kurios registruota buveinė yra Teradion Industrial Park, M.P Misgav Palram Canopia Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret på adressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israel (”Canopia”), garanterer, at produktet vil være uden defekter i materiale eller udførelse i en...