Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ESTACIÓN DE ENERGÍA EP500
Lea este manual antes de usar el equipo y siga sus instrucciones. Guarde este manual para
futuras consultas.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bluetti EP500

  • Página 1 ESTACIÓN DE ENERGÍA EP500 Lea este manual antes de usar el equipo y siga sus instrucciones. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2 Manual de usuario Lea este manual antes de usar el equipo y siga sus instrucciones. Guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 3 04. Aplicación BLUETTI ..............................07 05. Características ................................11 06. Encendido y apagado ..............................12 07. Interfaz de usuario ..............................13 08. Cómo cargar el EP500 (ENTRADA) ......................20 09. Descarga (SALIDA) ..............................24 10. SAI ......................................27 11. Función de fase dividida ............................31 12.
  • Página 4 EP500. El sistema EP500 no se ha diseñado para anclarse a la pared o montarse en el garaje y sus cuatro ruedas de transporte de rodadura suave así lo demuestran.
  • Página 5 • T500: adaptador adicional de 500 W • DoD: profundidad de descarga • Modo ECO: modo de ahorro de energía del EP500. En este modo, los puertos de salida de CA se apagan automáticamente si la carga es inferior a 20 W en un período de tiempo de 4 horas.
  • Página 6 • Advertencia: NO inserte objetos extraños en ningún puerto del EP500 (ni en el de CA ni en el de CC ni en las rejillas de ventilación). La estación de energía genera una potencia de CA potencialmente letal igual a la generada por una toma de pared doméstica.
  • Página 7 BLUETTI 2.1.1. Seguridad personal • Debe apagarse inmediatamente el equipo si durante la instalación o manipulación se detecta un mal funcionamiento que pueda causar lesiones personales o daños materiales. • No encienda el dispositivo si no se ha instalado correctamente o no ha recibido el visto bueno del personal pertinente.
  • Página 8 Just Power On 2.2. Requisitos del entorno de instalación • No bloquee las rejillas de ventilación ni el sistema de disipación de calor cuando el equipo esté en funcionamiento para evitar aumentos de temperatura e incendios. • El equipo debe instalarse en una zona sin líquidos. Está prohibido instalar el equipo debajo o cerca de tuberías de agua, salidas de aire y otros lugares que puedan favorecer la condensación de agua.
  • Página 9 BLUETTI 03. Contenido del paquete Accesorios del paquete estándar Núm. Nombre Unidades Estación de energía EP500 Cable de carga de CA Cable de carga PV Manual de usuario Tarjeta de garantía Certificado de calidad Accesorios adicionales que puede comprar De venta en BLUETTIPOWER.COM Núm.
  • Página 10 04. Aplicación BLUETTI Descargue la aplicación BLUETTI desde App Store o Google Play. Abra la aplicación BLUETTI, inicie sesión y registre una cuenta BLUETTI. Conexión wifi 1. Habilite la conexión wifi en el sistema EP500: «Settings» - «WiFi» - «On» ES-07...
  • Página 11 Una vez conectado, puede controlar y supervisar el EP500 en cualquier momento y lugar, siempre y cuando el teléfono o dispositivo inteligente que utilice tenga acceso a Internet. 3. Si la conexión wifi falla, vaya a «Settings», haga clic en BLUETTI y permita el acceso a la red. ES-08...
  • Página 12 Just Power On Conexión Bluetooth 1. Inicie el Bluetooth del EP500 para usarlo por primera vez: «Settings» - «Bluetooth» - «On» y espere 10 segundos. 2. El Bluetooth del equipo está activado por defecto. Abra la aplicación BLUETTI, busque el nombre del Bluetooth (modelo + NS) y vincúlelos.
  • Página 13 Si no se encuentra el Bluetooth del EP500, compruebe el estado del Bluetooth. Si la conexión Bluetooth no es buena, intente hacer lo siguiente: 1) Acérquese al EP500 y mueva los obstáculos que haya entre el equipo y el teléfono.
  • Página 14 Just Power On 05. Características del EP500 10 11 12  Puerto de 12 V o 30 A  Pantalla táctil principal  Toma de mechero (12 V, 10 A)  Puertos de salida de CA  Puertos DC5521 (12 V o 10 A)  Puerto de entrada de CA...
  • Página 15 CC y CA. • El EP500 saldrá del estado de apagado y se encenderá de forma automática cuando le llegue carga de la red y/o voltaje de carga solar al puerto de carga.
  • Página 16 . Información de carga de CA 7.2. Settings • Puede personalizar el modo de trabajo del EP500 y modificar los parámetros del equipo, como el idioma, el voltaje, la frecuencia, la corriente (modo UPS/SAI conectado a la red), el tipo de trabajo, la fecha y hora, etc.
  • Página 17 • NOTA: Compruebe el voltaje de salida, la frecuencia y la fecha y hora ANTES de usar el equipo por primera vez. La versión EP500 100-120 V CA no puede configurarse para una salida de entre 220 y 240 V de CA, y viceversa.
  • Página 18 7.2.3. Tipo de máquina (para la configuración de fase dividida, exclusiva para la versión de 100-120 V) Si está utilizando un solo EP500, «Single Phase» se establece como el tipo de máquina predeterminada. Esta es la única configuración correcta si se utiliza un solo EP500.
  • Página 19 • Compruebe las especificaciones de la red eléctrica, los enchufes, las conexiones, los cables, etc. para determinar la corriente máxima permitida que puede consumir el EP500. BLUETTI no se hace responsable de ningún daño, lesión o cualquier otra repercusión legal que se produzca directa o indirectamente a partir de los cambios realizados en esta configuración.
  • Página 20 Just Power On 7.2.7. Bluetooth y conexión wifi Las conexiones Bluetooth y wifi se pueden ENCENDER y APAGAR tocando los botones ON/OFF, respectivamente. 7.3. Data En la sección «Data» puede ver la información del producto, la información del inversor y el cargador, el mantenimiento del BMS y el historial de alarmas y errores seleccionando el botón correspondiente.
  • Página 21 BMS y también del software principal. • También puede utilizar el número de serie (NS) para vincular el equipo y la aplicación BLUETTI manualmente. 7.3.2. Inverter & Charger Info. Cuando selecciona el botón «Inverter & Charger Info.», también puede ver la carga PV y el estado de carga del adaptador, la salida de CC y la información de salida...
  • Página 22 Just Power On 7.3.3. BMS Maintenance Cuando selecciona el botón «BMS Maintenance», puede ver la información actual y en el momento del estado del BMS. También se puede acceder a esta sección directamente desde el icono de acceso directo de la interfaz principal. 7.3.4.
  • Página 23 BLUETTI 08. Cómo cargar el EP500 (ENTRADA) • El EP500 incluye dos puertos de carga mediante los que recargar el equipo siguiendo 5 métodos diferentes. Estos métodos se abordarán en diferentes apartados, dependiendo de los puertos que vayan a conectarse. • Los puertos se denominan Puerto de aviación 1 (CP1) (izquierda) y Puerto de aviación 2 (CP2) (centro) y están ubicados directamente debajo de los puertos de...
  • Página 24 Conecte el cable de carga de CA a una toma de pared de CA (de 600 W máx.) y el otro extremo del cable en el puerto CP1 del EP500. El proceso de carga se detendrá de forma automática al alcanzar el 100 % de la capacidad.
  • Página 25 (figura 1). b. Conecte el puerto MC4 de los paneles solares al cable MC4 de aviación (figuras 2 y 3). c. Conecte el cable de aviación al puerto de entrada central del EP500 (figura 3). (Pasos sencillos para la carga solar)
  • Página 26 EP500 puede gestionar: entre 55 y 145 V de CC, 20 A. Nota: El módulo PV NO funciona con paneles solares que tengan microinversores incorporados o que tengan un voltaje de circuito abierto superior a 550 V.
  • Página 27 9.1. Puerto de salida 9.1.1. Puerto de salida de CA • El EP500 está equipado con 4 salidas de CA (para EE. UU. y Japón) o 3 salidas de CA (para la UE, Australia y Reino Unido) con una potencia máxima nominal continua de 2000 W y admite picos de tensión de hasta 4800 W.
  • Página 28 Just Power On Clavija para EE. UU. Clavija para la UE 100-120 V o 20 A x 4 220-240 V o 20 A x 3 Clavija para Australia Clavija para Reino Unido 220-240 V o 20 A x 3 220-240 V o 20 A x 3 9.1.1.
  • Página 29 5120 Wh x 90 % x 90 % / 96 W = 43 veces • ¿Qué es la profundidad de descarga (DoD)? Para prolongar la vida útil de la batería, el EP500 tiene establecido un 90 % de DoD. Esto significa que solo se puede descargar el 90 % de la capacidad de la batería.
  • Página 30 Si establece el «Battery SOC High» en el 80 % en el modo «Customized UPS», el EP500 se cargará desde la red eléctrica hasta el 80 % de su capacidad. El 20 % restante se cargará mediante paneles fotovoltaicos (PV). Así, un EP500 descargado que actúe como sistema de alimentación ininterrumpida...
  • Página 31 Panel solar fotovoltaico BLUETTI (Sistema de reserva de energía EP500 para el hogar conectado a la red con panel secundario y paneles de tejado) Sistema SAI de fácil conexión Paso 1: enchufe el cable de carga de CA a una toma de pared.
  • Página 32 La batería se recargará principalmente con energía fotovoltaica para ahorrar energía. • Nota: En el modo «PV Priority UPS», el EP500 solo se puede descargar al 20 % de la capacidad y se cargará desde la red al 20 %; el 80 % restante se cargará...
  • Página 33 BLUETTI la configuración «Reserved capacity» en el modo de «PV Priority UPS» que permite que el EP500 cargue el 100 % de la red o de energía solar (PV) o de ambas. 10.2.3. Modo «Time Control UPS» • Este método le permite configurar las horas en las que el EP500 se cargará desde la red eléctrica y las horas en las que se cargará...
  • Página 34 «PV Priority UPS» como en los modos «Standard UPS» y «Time Control UPS». 11. Función de fase dividida Nota: (1) Desconecte el cable de carga de CA de ambos equipos EP500 mientras las une a la caja de fase dividida.
  • Página 35 Si uno de los EP500 no tiene energía, la función de enlace de fase dividida se desactivará automáticamente. Paso 1: conecte los cables de salida de cada equipo EP500 a la caja de fusión de fase dividida. Paso 2: conecte los cables de comunicación de cada equipo EP500 a la caja de fusión de fase dividida.
  • Página 36 Just Power On 12. Especificaciones técnicas EP500- EP500-UE/REINO Modelo EP500-JP EE. UU. UNIDO/AU Peso neto 76 kg (167,5 libras) Dimensiones 580 x 300 x 760 mm (22,8 x 11,8 x 29,9 pulgadas)  º  º Temperatura de carga Entre 0 y 40 C (entre 32 y 104...
  • Página 37 BLUETTI Corriente nominal de salida 20 A 16,7 A 8,7 A Para carga mayor de 2500 W y menor de 3000 W, entre 8 y 10 s; Potencia de sobrecarga Para carga mayor de 3000 W y menor de 4800 W, 500 ms Eficiencia Mayor del 90 % Menor del 5 %...
  • Página 38 Sobretensión en el Compruebe si el voltaje de salida del generador se generador ajusta a la frecuencia de entrada del EP500. Compruebe si el voltaje de salida del generador se Bajo voltaje en el generador ajusta a la frecuencia de entrada del EP500.
  • Página 39 BLUETTI Desconecte los dispositivos de los puertos de Corriente alta de CC 12 V o 10 A de CC. 12 V o 10 A Borre el historial de alarmas o reinicie el equipo. Desconecte los dispositivos de los puertos de Corriente alta de CC 12 V o 10 A de CC.
  • Página 40 Compruebe si el EP500 está encendido. Sobrecorriente de entrada Desconecte las cargas de la red o del EP500. de la red eléctrica Compruebe si la máx. corriente de entrada de la red podría funcionar bien con una regleta o disyuntor.
  • Página 41 BLUETTI Restaure la configuración en «Settings». Error de lectura y escritura Póngase en contacto con el distribuidor si el EP500 de EEPROM no se recupera después de reiniciar. Restaure la configuración en «Settings». Configuración incorrecta Póngase en contacto con el distribuidor si el EP500 del parámetro DSP...
  • Página 42 • ¿Puedo conectar dos EP500 con una caja de fusión dividida para duplicar la potencia de salida, el voltaje y la capacidad? Sí, puede conectar dos EP500 o dos EP500Pro con una caja de fusión dividida. Los equipos deben ser del mismo tipo y caja de fusión dividida correcta (P020A para EP500;...
  • Página 43 (por la mejora del hardware del producto). • BLUETTI no se hace responsable de los daños causados por fuerza mayor, como por ejemplo, incendios, tifones, inundaciones o terremotos; por la negligencia intencionada del usuario, por el uso inadecuado del equipo o por otras condiciones anormales.
  • Página 44 UE REP Empresa: POWEROAK GmbH Dirección: Lindwurmstr. 114, 80337 München Alemania Correo: logi@bluetti.de Reino Unido REP Empresa: POWEROAK ENERGY UK CO., LTD Dirección: Unit 2 Northgate, Bolsover Business Park, Bolsover, S44 6BD Correo: poweroak.eu@bluetti.com SHENZHEN POWEROAK NEWENER CO., LTD. Número de registro de la empresa (Nº VAT): 91440300071761480R Dirección: 19F, Block A, CADRE Building, 168 Tongsha Road,...

Este manual también es adecuado para:

Ep500proEp600