Página 3
XR940A / XR950A PAPR English ......................page 4 Français ..................... page 18 Deutch ....................... seite 32 Espagnol ....................página 46 Italiano ....................pagina 60...
Página 4
Parweld Technical Service www.parweld.com. System Description The PAPR assembly is designed to be used with the Parweld headgear to form a complete approved respiratory system. When used in accordance with its CE approval, PAPR assemblies help provide respiratory protection against particulates.
Página 5
Refer to the User Instructions provided with the applicable headgear and the additional cautions and limitations under these User Instructions. The recommended operating altitude range of the XR940A/XR950A is approximately sea level to 2600 feet (800 metres). Do not use in environments subject to high magnetic fi elds.
Página 6
Misuse may result in sickness or death. For proper use see User Instructions. 2. The Parweld Powered Air Purifying Respirator Assembly is not intrinsically safe. Do not use in fl ammable or explosive atmospheres. Doing so may result in serious injury or death.
Página 7
XR940A / XR950A PAPR WARNING DO NOT USE IN FLAMMABLE OR INSPECT EQUIPMENT BEFORE EACH USE EXPLOSIVE ENVIRONMENTS ENSURE FILTER AND SEAL IS NOT DAMAGED DO NOT CLEAN FILTER WITH AIR LINE STORE FILTER IN A COOL DRY PLACE DO NOT USE A DAMAGED BATTERY ...
Página 8
XR940A / XR950A PAPR DO NOT USE IN FLAMMABLE OR EXIT THE FUME AREA IF THE LOW BATTERY EXPLOSIVE ENVIRONMENTS OR AIR FLOW ALARM SOUNDS UNPACK AND CHECK CONTENTS HELMET, BAG, BLOWER, CHARGER, BATTERY, HOSE AND FILTERS | English...
Página 9
XR940A / XR950A PAPR CHARGE FOR 3 HOURS BEFORE FIRST USE INSTALL BATTERY 3 HRS INSTALL FILTERS 1, 2, 3 and 4 English |...
Página 10
XR940A / XR950A PAPR INSERT HOSE IN TO BLOWER 1. PUSH 2. TWIST MASTER INSERT HOSE IN TO HELMET GREY 1. PUSH 2. TWIST PRE USE INSPECTION | English...
Página 11
XR940A / XR950A PAPR SWITCH ON 2 SECS INCREASE OR DECREASE THE FLOW RATE FROM 170 TO 220 l/min 1 SEC LOW AIR FLOW – MOVE AWAY FROM CONTAMINATED AREA AND INSPECT FOR BLOCKAGES English |...
Página 12
XR940A / XR950A PAPR LOW BATTERY – MOVE FROM CONTAMINATED AREA AND RECHARGE/REPLACE THE BATTERY FILTER BLOCKED – MOVE FROM CONTAMINATED AREA AND REPLACE FILTER SWITCH OFF 3 SECS | English...
Página 13
XR940A / XR950A PAPR WEAR AROUND WAIST WITH OR WITHOUT SHOULDER STRAP LOW BATTERY MOVE FROM CONTAMINATED AREA AND RECHARGE REPLACE THE BATTERY English |...
Página 14
XR940A / XR950A PAPR PAPR SPARE PARTS LIST | English...
Página 15
XR940A / XR950A PAPR PAPR SPARE PARTS LIST Item Part Number Description Pk Qty XR1003 Blower unit without belt (no fi lters but with cover) XR1004 Filter cover with purple catch XR1005 Spark Arrestor XR1006 Carbon Pre-fi lter XR1007 P3 HEPA fi lter...
Página 16
XR940A / XR950A PAPR PAPR SPARE PARTS LIST Note: Use Flex air hose XR1009 Item Part Number Description Pk Qty XR1002 Large View Helmet with face seal and head gear XR1011 Head gear inc air duct XR1012 Sweat band for head gear XR1013 Head gear fi...
Página 17
XR940A / XR950A PAPR PAPR SPARE PARTS LIST Note: Use Flex air hose XR1019 Item Part Number Description Pk Qty XR1052 Flip Filter Helmet with face seal and head gear XR9540 Headband Assembly XR9550 Headband Sweat Pads (Front, Top and Back)
Página 18
Parweld via le site Web www.parweld.com. Description du système L’appareil PAPR est conçu pour être utilisé avec le casque Parweld et former un système de protection respiratoire complet et agréé. Utilisé conformément à son marquage CE, le système PAPR offre une protection respiratoire contre les particules.
Página 19
Consulter les instructions d’utilisation jointes au casque ainsi que les avertissements et restrictions supplémentaires de ces instructions. La plage d’altitude en fonctionnement recommandée pour le XR940A/XR950A va du niveau de la mer jusqu’à 800 m. Ne pas utiliser dans des environnements pouvant présenter de puissants champs magnétiques.
Página 20
L’utilisation non conforme peut entraîner des maladies voire la mort. Consulter les instructions d’utilisation pour l’utilisation conforme. 2. L’appareil de protection respiratoire à adduction d’air Parweld n’est pas un système à sécuri- té intrinsèque. Ne pas utiliser dans des atmosphères infl ammables ou explosibles. Ceci peut entraîner de graves blessures voire la mort.
Página 21
XR940A / XR950A PAPR AVERTISSEMENT NE PAS UTILISER DANS DES ENVIRONNEMENTS INFLAM- VÉRIFIER L’ÉQUIPEMENT AVANT CHAQUE UTILISATION MABLES OU EXPLOSIBLES VÉRIFIER SI LE FILTRE ET LE JOINT NE SONT PAS ENDOMMAGÉS NE PAS NETTOYER À L’AIR COMPRIMÉ ...
Página 22
XR940A / XR950A PAPR NE PAS UTILISER DANS DES ENVIRONNEMENTS INFLAM- QUITTER LA ZONE DES FUMÉES SI L’ALARME BATTERIE MABLES OU EXPLOSIBLES FAIBLE OU FLUX D’AIR FAIBLE RETENTIT DÉBALLER ET VÉRIFIER LE CONTENU CASQUE, SAC, VENTILA- TEUR, CHARGEUR, ACCU, TUYAU ET FILTRES Français...
Página 23
XR940A / XR950A PAPR CHARGER PENDANT 3 HEURES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INSTALLER L’ACCU 3 HEURES INSTALLER LES FILTRES 1, 2, 3 et 4 Français...
Página 24
XR940A / XR950A PAPR BRANCHER LE TUYAU SUR LE VENTILATEUR 1. POUSSER 2. TOURNER MAITRISER BRANCHER LE TUYAU SUR LE CASQUE GRIS 1. POUSSER 2. TOURNER INSPECTION AVANT L’UTILISATION Français...
Página 25
XR940A / XR950A PAPR ALLUMER 2 SECONDES AUGMENTER OU RÉDUIRE LE DÉBIT ENTRE 170 ET 220 l/min 1 SECONDE FLUX D’AIR FAIBLE – QUITTER LA ZONE CONTAMINÉE ET VÉRIFIER LES OBSTRUCTIONS Français...
Página 26
XR940A / XR950A PAPR BATTERIE FAIBLE – QUITTER LA ZONE CONTAMINÉE ET RECHARGER / REMPLACER L’ACCU FILTRE COLMATÉ – QUITTER LA ZONE CONTAMINÉE ET REMPLACER LE FILTRE ÉTEINDRE 3 SECONDES Français...
Página 27
XR940A / XR950A PAPR PORTER À LA CEINTURE AVEC OU SANS BRETELLES Français...
Página 28
XR940A / XR950A PAPR LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PAPR Français...
Página 29
XR940A / XR950A PAPR LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PAPR Art. N° art. Description Qté XR1003 Groupe ventilateur sans ceinture (sans fi ltres mais avec couvercle) XR1004 Couvercle de fi ltre avec loquet pourpre XR1005 Pare-étincelles XR1006 Préfi ltre à charbons actifs...
Página 30
XR940A / XR950A PAPR LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PAPR Remarque: utilisez le tuyau respiratoire fl exible XR1009 Art. N° art. Description Qté XR1002 Casque à large champ de vision avec jupe d'étanchéité et harnais de tête XR1011 Harnais de tête avec conduit d’air XR1012 Bandeau anti-sudation pour harnais de tête...
Página 31
XR940A / XR950A PAPR LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE PAPR Remarque: utilisez le tuyau respiratoire fl exible XR1019 Art. N° art. Description Qté XR1052 Casque à fi ltre rabattable avec jupe d'étanchéité et harnais de tête XR9540 Assemblage de harnais...
Página 32
Kundendienst von Parweld, www.parweld.com. Systembeschreibung Das PAPR-Gerät ist für den Einsatz mit dem Kopfschutz von Parweld vorgesehen und bildet damit ein vollständiges, zugelassenes Atemschutzsystem. Bei Gebrauch gemäß CE-Zulassung schützen PAPR-Ge- räte gegen Partikel in der Atemluft. XR940A/XR950A schützt nicht vor Dämpfen oder Gasen und ist kein eigensicheres System.
Página 33
Lesen Sie sich die Gebrauchsanweisung des zugehörigen Kopfschutzes und die darin enthaltenen zusätzlichen Warnungen und Einschränkungen. Die empfohlene Einsatzhöhe des XR940A/XR950A liegt etwa zwischen Meereshöhe und 800 Metern (2600 Fuß). Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit starken Magnetfeldern.
Página 34
Verwendung kann zu Krankheit oder zum Tod führen. Lesen Sie für eine ordnungsgemäße Verwendung die Gebrauchsanweisung. 2. Das PAPR-Gerät von Parweld ist nicht eigensicher. Verwenden Sie es nicht in entfl ammbarer oder explosionsgefährdeter Umgebung. Dies kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Página 35
XR940A / XR950A PAPR WARNUNG NICHT IN ENTFLAMMBARER ODER EXPLOSIONSGEFÄHRDE- AUSRÜSTUNG VOR DEM GEBRAUCH PRÜFEN TER UMGEBUNG VERWENDEN SICHERSTELLEN, DASS FILTER UND DICHTUNG NICHT FILTER NICHT MIT DRUCKLUFT REINIGEN BESCHÄDIGT SIND FILTER AN EINEM KÜHLEN, TROCKENEN ORT AUFBEWAHREN KEINE BESCHÄDIGTEN BATTERIEN VERWENDEN...
Página 36
XR940A / XR950A PAPR NICHT IN ENTFLAMMBARER ODER EXPLOSIONSGEFÄHRDE- BEREICH MIT DÄMPFEN VERLASSEN, WENN DER ALARM FÜR TER UMGEBUNG VERWENDEN SCHWACHE BATTERIE ODER GERINGEN LUFTSTROM ERTÖNT AUSPACKEN UND INHALT PRÜFEN HELM, TASCHE, GEBLÄSE, LADEGERÄT, BATTERIE, SCHLAUCH UND FILTER Deutch...
Página 37
XR940A / XR950A PAPR VOR DEM ERSTGEBRAUCH 3 STUNDEN LADEN BATTERIE EINSETZEN 3 STD. FILTER 1, 2, 3 und 4 EINSETZEN Deutch...
Página 38
XR940A / XR950A PAPR SCHLAUCH AM GEBLÄSE BEFESTIGEN 1. DRÜCKEN 2. DREHEN DER MASTER SCHLAUCH AM HELM BEFESTIGEN GRAU 1. DRÜCKEN 2. DREHEN PRÜFUNG VOR DEM GEBRAUCH Deutch...
Página 39
XR940A / XR950A PAPR EINSCHALTEN 2 SEK. LUFTSTROM VON 170 BIS 220 l/min VARIIEREN 1 SEK. NIEDRIGER LUFTSTROM – KONTAMINIERTEN BEREICH VERLASSEN UND AUF VERSTOPFUNGEN PRÜFEN Deutch...
Página 40
XR940A / XR950A PAPR SCHWACHE BATTERIE – KONTAMINIERTEN BEREICH VERLASSEN UND AKKU AUFLADEN/AUSTAUSCHEN FILTER VERSTOPFT– KONTAMINIERTEN BEREICH VERLASSEN UND FILTER AUSTAUSCHEN AUSSCHALTEN 3 SEK. Deutch...
Página 41
XR940A / XR950A PAPR MIT ODER OHNE SCHULTERRIEMEN UM DIE HÜFTE TRAGEN SCHWACHE BATTERIE - KONTAMINIERTEN BEREICH VERLASSEN UND AKKU AUFLADEN AUSTAUSCHEN Deutch...
Página 43
XR940A / XR950A PAPR PAPR ERSATZTEILLISTE Pos. Teilenummer Beschreibung Anz./ Pck. XR1003 Gebläseeinheit ohne Gurt (ohne Filter, aber mit Ab- deckung) XR1004 Filterabdeckung mit violettem Verschluss XR1005 Funkenfänger XR1006 Aktivkohle-Vorfi lter XR1007 P3 HEPA-Filter XR1008 Komfortgurt mit Schulterriemen XR1009 Flexibler Luftschlauch (inkl. schwer entfl ammbarer Überzug) 0.9m...
Página 44
XR940A / XR950A PAPR PAPR ERSATZTEILLISTE Hinweis: Verwenden Sie den Flex-Luftschlauch XR1009 Pos. Teilenummer Beschreibung Anz./ Pck. XR1002 Helm mit großem Sichtfeld mit Gesichts- und Kopf- schutz XR1011 Kopfschutz inkl. Luftkanal XR1012 Schweißband für Kopfschutz XR1013 Kopfschutz-Anschlussset, einmal links und rechts und Hakenschrauben für die Vorderseite des Luftkanals...
Página 45
XR940A / XR950A PAPR PAPR ERSATZTEILLISTE Hinweis: Verwenden Sie den Flex-Luftschlauch XR1019 Pos. Teilenummer Beschreibung Anz./ Pck. XR1052 Helm mit Klappfi lter mit Gesichts- und Kopfschutz XR9540 Stirnband komplett XR9550 Stirnband-Helmpolster (vorn, oben und hinten) XR9570 Gesichtsschutz XR9530 Vorsatzscheibe innen (106 mm x 70 mm) XR9560 Automatischer Schweißerschutzfi...
Página 46
Parweld www.parweld.com. Descripción del producto El equipo PAPR ha sido diseñado para utilizar junto con el arnés y tubo de respiración Parweld para completar un sistema respiratior completo. Utilizado de acuerdocon las directrices de la CE, el equipo PAPR proporcionará...
Página 47
Consulte las instrucciones proporcionadas con la pantalla, aí como las precauciones adicionales y limitación referidas en este manual del usuario. La altitud recomendada de trabajo del XR940A / XR950A es de aproximadamente 800 metros (2600ft). No utilizar en ambientes con alto contenido magnético.
Página 48
CE en su etiqueta. b. El respirador purifi cador de aire XR940A / XR950A es un componenete de un sistema de respiración aprobado. LEa siempre las instrucciones de uso suministradas con su pantalla y otros componentes para su correcto uso.
Página 49
XR940A / XR950A PAPR AVISO NO UTILIZAR EN AMBIENTES INSPECCIONE EL EQUIPO ANTES DEL USO INFLAMABLES O EXPLOSIVOS ASEGÚRESE QUE EL FILTRO NO ESTA DAÑADO NO LIMPIE EL FILTRO CON AIRE A PRESIÓN ALMACENE EL FILTRO EN UN LUGAR FRESCO Y SECO NO UTILICE UNA BATERÍA DAÑADA...
Página 50
XR940A / XR950A PAPR NO UTILIZAR EN AMBIENTES SALIR DEL ÁREA SI SE ACTIVA LA INFLAMABLES O EXPLOSIVOS ALARMA DE BATERÍA O FLUJO DE AIRE DESEMBALAR Y COMPROBAR CONTENIDO PANTALLA, BOLSA, UNIDAD DE AIRE, CARGADOR, CONDUCTOS Y FILTROS. | Espagnol...
Página 51
XR940A / XR950A PAPR CARGA PRIMER USO: 3 HORAS INSTALE LA BATERÍA 3 HRS INSTALE LOS FILTROS 1, 2, 3 Y 4 Espagnol |...
Página 52
XR940A / XR950A PAPR CONTECTE EL CONDUCTO DE AIRE A LA UNIDAD DE AIRE 1. EMPUJE 2. GIRE MAESTRO CONECTE EL CONDUCTO DEL AIRE A LA PANTALLA GRIS 1. EMPUJE 2. GIRE INSPECCIÓN PRE-USO | Espagnol...
Página 53
XR940A / XR950A PAPR ENCIENDA 2 SECS AUMENTE Y REDUZCA EL FLUJO DE AIRE DE 190 A 220 l/min 1 SEC BAJO FLUJO DE AIRE - ALÉJESE DEL ÁREA CONTAMINADA E INSPECCIONES LA UNIDAD Espagnol |...
Página 54
XR940A / XR950A PAPR BATERÍA BAJA– ALÉJESE DEL ÁREA CONTAMINDA Y CARGUE/CAMBIE LA BATERÍA FILTRO BLOQUEADO– ALÉJESE DEL ÁREA CONTAMINADA Y CAMBIE EL FILTRO APAGUE 3 SECS | Espagnol...
Página 55
XR940A / XR950A PAPR SITUAR ALREDEDOR DE LA CINTURA, CON O SIN TIRANTES DE SUJECCIÓN LOW BATTERY MOVE FROM CONTAMINATED AREA AND RECHARGE REPLACE THE BATTERY Espagnol |...
Página 57
XR940A / XR950A PAPR PAPR RECAMBIOS Art. Código Descripción Unidad envase XR1003 Unidad de aire con cinturón (sin fi ltros pero con cubierta) XR1004 Tapa de fi ltro morada XR1005 Proteccor salpicaduras XR1006 Pre-fi ltro carbón XR1007 P3 fi ltro HEPA XR1008 Cinturón con rantes...
Página 58
XR940A / XR950A PAPR PAPR RECAMBIOS conducto aire fl exible Nota: Utilice la XR1009 Art. Código Descripción Unidad envase XR1002 Gran vista pantalla con protección facial y acoplamiento XR1011 Acoplamiento tubo aire a pantalla XR1012 Arnes pantalla XR1013 Conjunto acoplamientos laterales pantalla y...
Página 59
XR940A / XR950A PAPR PAPR RECAMBIOS conducto aire fl exible Nota: Utilice la XR1019 Art. Código Descripción Unidad envase XR1052 Filtro capirotazo pantalla con protección facial y acoplamiento XR9540 Acoplamiento a pantalla XR9550 banda para la cabeza relleno (Frontal, superior y...
Página 60
Parweld. www.parweld.com. Descrizione del Sistema L’impianto PAPR è stato progettato per essere utilizzato con il caschetto Parweld per formare un sistema respiratorio completo approvato. Se utilizzato in conformità con la sua omologazione CE, il sistema PAPR aiuta a fornire protezione respiratoria contro particolati. L’XR940A / XR950A non fornisce protezione contro vapori o gas e non è...
Página 61
Fare riferimento alle istruzioni per l’utente fornite con il caschetto applicabile e le ulteriori avvertenze e limitazioni in queste Istruzioni per l’utente. La gamma di altitudine consigliata dell’XR940A / XR950A va dal livello del mare a 2600 piedi (800 metri).Non utilizzare in ambienti soggetti ad elevati campi magnetici.
Página 62
L’uso non corretto del Sistema può causare malattie e morte. Per il corretto uso consultare il manuale di istruzioni. 2. IL sistema fi ltrante autoventilato XR940A / XR950A non è intrinsecamente sicuro. Non utilizzare in atmosfere infi ammabili o esplosive. Ciò può provocare gravi lesioni o morte.
Página 63
XR940A / XR950A PAPR ATTENZIONE NON UTILIZZARLO IN AMBIENTI ISPEZIONARE L’ATTREZZATURA ALL’USO INFIAMMBILI O ESPLOSIVI FILTRO E GUARNIZIONI DA VERIFICARE NON SOFFIARE IL FILTRO STOCCARE IL FILTRO CORRETTAMENTE NON USARE BATTERIE GUASTE NON BRUCIARE LE BATTERIE...
Página 64
XR940A / XR950A PAPR NON UTILIZZARE IN AMBIENTI USCIRE DALL’AREA CON BATTERIA SCARICA INFIAMMABILI O ESPLOSIVI O ALLARME PER BASSO FLUSSO SBALLARE E CONTROLLARE IL CONTENUTO MASCHERA, BORSA, SOFFIANTE, CARICATORE, BATTERIA, TUBO E FILTRI | Italiano...
Página 65
XR940A / XR950A PAPR CARICARE PER 3 ORE PRIMA DELL’USO INSTALLARE LA BATTERIA 3 HRS INSTALLARE I FILTRI 1, 2, 3 e 4 Italiano |...
Página 66
XR940A / XR950A PAPR INSERIRE IL TUBO IN A SOFFIATORE 1. SPINGERE 2. RUOTARE MAESTRA INSERIRE IL TUBO NELLA MASCHERA GRISIO 1. SPINGERE 2. RUOTARE ISPEZIONARE PRIMA DELL’USO | Italiano...
Página 67
XR940A / XR950A PAPR ACCENSIONE 2 SECS AUMENTARE O DIMINUIRE IL FLUSSO DA 190 A 220 l/min 1 SEC BASSO FLUSSO DELL’ARIA – ABBANDONARE LA ZONA CONTAMINATA E ISPEZIONARE Italiano |...
Página 68
XR940A / XR950A PAPR BATTERIA SCARICA – ABBANDONARE L’AREA CONTAMINATA E CAMBIARE LA BATTERIA FILTRO OSTRUITO – ABBANDONARE L’AREA CONTAMINATA E SOSTITUIRE IL FILTRO SPEGNIMENTO 3 SECS | Italiano...
Página 69
XR940A / XR950A PAPR INDOSSARE ATTORNO ALLA VITA CON O SENZA BRETELLE LOW BATTERY MOVE FROM CONTAMINATED AREA AND RECHARGE REPLACE THE BATTERY Italiano |...
Página 70
XR940A / XR950A PAPR LISTA RICAMBI | Italiano...
Página 71
XR940A / XR950A PAPR LISTA RICAMBI Art. Codice Descrizione XR1003 Unità soffi ante senza cintura (no fi ltro solo cover) XR1004 Cover fi ltro viola con chiusura XR1005 Filtro anti-scintille XR1006 Prefi ltro a carboni attivi XR1007 P3 Filtro HEPA...
Página 72
XR940A / XR950A PAPR LISTA RICAMBI Nota: utilizzare il tubo fl essibile XR1009 Art. Codice Descrizione XR1002 Maschera completa XR1011 Caschetto incluso attacco gruppo soffi ante XR1012 Fascia antisudore per caschetto XR1013 Kit raccordi testa, un set sinistro e destro e viti gancio...
Página 73
XR940A / XR950A PAPR LISTA RICAMBI Nota: utilizzare il tubo fl essibile XR1019 Art. Codice Descrizione XR1052 Maschera completa XR9540 Assemblaggio testa fascia XR9550 Fascia antisudore per caschetto (Anteriore, superiore e posteriore) XR9570 Sigillo facciale XR9530 Lente di copertura interna (106mm x 70mm)
Página 76
Bewdley Business Park, Long Bank, Bewdley, Worcestershire, DY12 2TZ T +44 (0) 1299 266 800 F +44 (0) 1299 266 900 UK AND IRELAND SALES +44 (0) 1299 269 500 EXPORT SALES +44 (0) 1299 269 507 E info@parweld.co.uk www.parweld.com...