Descargar Imprimir esta página

HP 6GW52A Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

İş Ayırıcı
TR
Сортувальник завдань
UK
NOTE: Remove all of the shipping materials from the job separator
EN
.
and the second exit
REMARQUE : Retirez tous les matériaux d'expédition du
FR
séparateur de tâches et de la sortie secondaire.
HINWEIS: Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom
DE
Auftragsseparator und zweiten Ausgang.
NOTA: Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dal separatore
IT
processi e dalla seconda uscita.
NOTA: Retire todos los materiales de transporte del separador de
ES
trabajos y la segunda salida.
NOTA: Traieu tots els materials de transport del separador de
CA
tasques i de la segona sortida.
注:从作业分纸器和第二台出纸装置拆除所有装
ZHCN
运材料。
NAPOMENA: Uklonite svu ambalažu iz spremnika za odvajanje
HR
zadataka i drugog izlaza.
POZNÁMKA: Odstraňte všechny přepravní materiály z oddělovače
CS
úloh a z druhého výstupu.
BEMÆRK: Fjern alle forsendelsesmaterialerne fra jobseparatoren
DA
og den ekstra udbakke.
OPMERKING: Verwijder alle verpakkingsmaterialen van de
NL
Taakscheider en de tweede uitvoer.
HUOMAUTUS: Poista kaikki pakkausmateriaalit työn
FI
erottelulaitteesta ja toisesta tulosta.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από τον
EL
διαχωριστή εργασιών και τη δεύτερη έξοδο.
MEGJEGYZÉS: Távolítson el minden csomagolóanyagot a
HU
feladatelválasztóról és a másodlagos kimenetről.
CATATAN: Lepaskan semua material pengiriman dari pemisah
ID
pekerjaan dan pintu keluar kedua.
‫فاصل المهام‬
AR
İkinci Çıkış
TR
Другий вихід
UK
注記:ジョブ セパレータと第 2 排出口からすべての梱包材
JA
を取り除きます。
ЕСКЕРТПЕ. Тапсырмалар бөлгіші мен екінші шығыстан барлық
KK
тасымалдау материалдарын алып тастаңыз.
참고: 작업 분리기와 2차 배출부에서 모든 배송재를
KO
제거하십시오.
MERK: Fjern all emballasje fra jobbseparatoren og den andre
NO
utgangen.
UWAGA: Usuń wszystkie materiały zabezpieczające z separatora
PL
zadań i drugiego wyjścia.
NOTA: Remova todos os materiais de transporte do separador de
PT
trabalhos e a segunda saída.
NOTĂ: Îndepărtaţi toate materialele de transport de pe separatorul
RO
de lucrări şi de la a doua ieşire.
ПРИМЕЧАНИЕ. Извлеките все упаковочные материалы из
RU
разделителя заданий и второго блока вывода.
POZNÁMKA: Odstráňte všetok baliaci materiál z oddeľovača úloh a
SK
druhého výstupu.
OPOMBA: Odstranite vso embalažo z ločevalnika opravil in
SL
drugega izhoda.
OBS! Ta bort allt transportemballage från
SV
dokumentseparationsenheten och det andra utmatningsfacket.
: น ำ า ว ั ส ด ุ ส ำ า หร ั บ ขนส � ง ท ั ้ ง หมีดออกจากตั ั ว แยกงานและทางออกท ี � สอง
หมายเหตุ ุ
TH
附註:拆除工作分隔器和第二個出口配件的所有運送包裝材
ZHTW
料。
NOT: Tüm taşıma malzemelerini iş ayırıcıdan ve ikinci çıkıştan
TR
çıkarın.
ПРИМІТКА. Зніміть усі пакувальні матеріали із сортувальника
UK
завдань і другого виходу.
‫أزل لك مواد الشحن من فاصل المهام والمخرج الثاني‬
4
‫المخرج الثاني‬
AR
:‫مالحظة‬
AR

Publicidad

loading