Página 1
ITEM #3809900/4132855 BRUSHLESS POLE SAW MODEL #KPS 1040B-03 KOBALT and logo design are trademarks or Español p. 23 registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-888-3KOBALT (1-888-356-2258), 8 a.m.
Página 2
TABLE OF CONTENTS Product Specifications ..................2 Packaging Contents ..................3 Safety Information .................... 4 Preparation ....................... 7 Operating Instructions ..................8 Care and Maintenance ................... 14 Troubleshooting....................22 Warranty ......................22 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATION Rated voltage 40V d.c. Cut length 10”...
Página 3
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Side-cover knob Extension segment Side cover Front handle Guide bar Lock-off button Saw chain Trigger switch Oil-tank cap Rear handle Oil tank Chain-tensioning knob Chain sheath Power-head segment Threaded sleeve Rear segment Threaded connection WARNING •...
Página 4
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or operate this product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-3KOBALT, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at partsplus@lowes.com or visit www.lowespartsplus.com.
Página 5
SAFETY INFORMATION Read All Instructions Thoroughly Some of the following symbols may be used on this tool. Please study them and their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and more safely. SYMBOL DEFINITION SYMBOL DEFINITION...
Página 6
SAFETY INFORMATION • Use Right Appliance - Do not use appliance for any job except that for which it is intended. • Don’t grasp the exposed cutting blades or cutting edges when picking up or holding the appliance. • Don’t Force Appliance - It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed.
Página 7
SAFETY INFORMATION • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. • Use appliances only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
Página 8
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING • Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection. Failure to do so could result in objects being thrown into your eyes and other possible serious injuries. • Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
Página 9
Carefully pour the oil into the tank. Fill to the bottom of the fill neck. Wipe off any excess oil. e. Replace the cap, place the saw upright. NOTICE: • Use KOBALT and TriLink™ bar and chain oil for best results. It is specially designed to ® provide reduced friction and faster cuts.
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS 3. To Attach/Remove Battery Pack a. Make sure that the trigger switch (M) is in the OFF position. b. Align the mounting grooves on the battery pack with the raised ribs in the pole saw’s battery port, as shown. c.
Página 11
OPERATING INSTRUCTIONS 5. Before Using the Pole Saw: Refer to “Safety Information” earlier in this manual for appropriate safety equipment. DANGER • Never cut near power lines, electric cords, or other electric sources. If the bar and chain jams on any electrical cord or line, DO NOT TOUCH THE BAR, CHAIN OR THE ALUMINUM POLE! THEY CAN BECOME ELECTRICALLY LIVE AND MAY BE VERY DANGEROUS.
Página 12
OPERATING INSTRUCTIONS 6. Basic Cutting NOTICE: Practice cutting a few small logs using the following technique to get the “feel” of using your saw before you begin a major sawing operation. Follow the steps below to prevent damage to tree or shrub bark.
Página 13
OPERATING INSTRUCTIONS 7. Limbing and Pruning This pole saw is designed for trimming small Minimum branches and limbs up to 8" in diameter. For best 50’(15m) results, observe the following precautions: • Plan the cut carefully. Be aware of the direction in which the branch will fall.
Página 14
CARE AND MAINTENANCE WARNING • All maintenance should only be carried out by a qualified service technician. • Before cleaning or performing any maintenance, remove the battery pack. For safe and proper operation, always keep the tool and its ventilation slots clean. •...
Página 15
CARE AND MAINTENANCE Assembling the New Bar and Chain a. Remove the battery and allow the saw to cool. Make sure the oil-tank cap (E) is snug to prevent oil leakage. b. Lay the new saw chain in a loop on a flat surface and straighten any kinks.
Página 16
CARE AND MAINTENANCE g. Remove all the slack from the chain by turning the chain-tensioning knob (O) in the “+” direction until the chain seats snugly against the guide bar with the drive links in the guide bar groove. h. Lift the tip of the guide bar up and pull outward to check for sag (Fig.
Página 17
CARE AND MAINTENANCE 9. Adjusting the Chain Tension a. Stop the saw, allow the saw to cool and remove the battery pack before adjusting the chain tension. b. Loosen the side-cover knob. c. Rotate the chain tensioning knob (O) to tension the chain.
Página 18
CARE AND MAINTENANCE 10. Chain Maintenance WARNING • Remove the battery pack before performing any maintenance, failure to heed this warning could result in serious personal injury. • Always wear gloves when handling the saw chain – the saw chain is sharp and may contain burrs.
Página 19
CARE AND MAINTENANCE Make a few firm strokes on every tooth. File all left hand cutters in one direction. Then move to the other side and file the right-hand cutters in the opposite direction. Occasionally remove filings from the file with a wire brush (Fig. 10d). WARNING •...
Página 20
CARE AND MAINTENANCE Side Plate Angle (Fig. 10f) Side Plate Angle CORRECT 55°- The optimal angle can be produced automatically if the correct diameter file is used in the file holder. Backward Hook HOOK - “Grabs” and dulls quickly. Increases Slope potential of KICKBACK.
Página 21
CARE AND MAINTENANCE 11. Guide-Bar Maintenance The bar should be cleaned every day of use Sprocket in and checked for wear and damage. Feathering guide bar tip or burring of the bar rails is a normal process of bar wear. Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur.
Página 22
TROUBLESHOOTING WARNING • Place the trigger switch (M) in the OFF position and remove the battery before performing troubleshooting procedures. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Low battery pack 1. Charge the battery pack. capacity. Tool does not work. 2. Battery pack is too hot. 2.
Página 23
ARTÍCULO #3809900/4132855 PODADORA DE ALTURA SIN ESCOBILLAS MODELO #KPS 1040B-03 KOBALT y el diseño del logotipo son marcas comerciales o marcas registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1888-3KOBALT (1-888-356-2258), de lunes a domingo de 8 a.m.
Página 24
ÍNDICE Especificaciones del producto ................ 24 Contenido del paquete ................... 25 Información de seguridad ................26 Preparación ....................29 Instrucciones de funcionamiento ..............30 Cuidado y mantenimiento ................36 Solución de problemas ................... 44 Garantía ......................44 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES Voltaje nominal...
Página 25
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA DESCRIPCIÓN Perilla de cubierta lateral Segmento de extensión Cubierta lateral Manija frontal Barra guía Botón de bloqueo Cadena de la sierra Interruptor tipo gatillo Tapa del tanque de aceite Manija posterior Tanque de aceite Perilla de tensado de la cadena Revestimiento de la cadena Segmento del cabezal de potencia...
Página 26
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar u operar este producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, comuníquese con Servicio al Cliente al 1-888-3KOBALT, de lunes a domingo de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros en partsplus@lowes.com o visitar www.
Página 27
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea por completo todas las instrucciones Algunos de los siguientes símbolos pueden aplicarse al uso de esta herramienta. Obsérvelos y aprenda su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. SÍMBOLO DEFINICIÓN SÍMBOLO...
Página 28
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Use el electrodoméstico correcto: no use el electrodoméstico en tareas diferentes de aquellas para las que se lo diseñó. • No agarre las cuchillas de corte expuestas ni los bordes de corte cuando levante o sostenga el electrodoméstico. •...
Página 29
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Desconecte el paquete de baterías del electrodoméstico antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenarlo. Este tipo de medidas de seguridad preventivas reduce el riesgo de arranques accidentales del electrodoméstico. • Use solamente los paquetes de baterías y los cargadores que se indican a continuación: PAQUETE DE BATERÍAS CARGADOR KB 240-03;...
Página 30
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA • Siempre use lentes de protección con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1 junto con auriculares de seguridad. De lo contrario, los objetos que salgan despedidos pueden ingresar a los ojos y causar otras lesiones graves. •...
Página 31
Vuelva a colocar la tapa y coloque la sierra en posición vertical. AVISO: • Para obtener mejores resultados, utilice el aceite para barras y cadenas KOBALT® y TriLink™. Está diseñado especialmente para proporcionar menos fricción y cortes más rápidos.
Página 32
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 3. Cómo fijar y retirar el paquete de baterías a. Asegúrese de que el interruptor tipo gatillo (M) esté en la posición OFF (APAGADO). b. Alinee las ranuras de montaje del paquete de baterías con las varillas elevadas del puerto de la batería de la podadora de altura, como se muestra.
Página 33
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 5. Antes de usar la podadora de altura: Consulte la sección "Información de seguridad" que se presentó antes en este manual para contar con la seguridad adecuada del equipo. PELIGRO • Nunca corte cerca del suministro eléctrico, de los cables eléctricos ni de otras fuentes eléctricas.
Página 34
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 6. Corte básico AVISO: practique cortando algunos troncos pequeños con la siguiente técnica para obtener la "sensación" de usar la sierra antes de comenzar a usarla para cortar algo más grande. Siga los pasos a continuación para evitar daños en la corteza de árboles o arbustos.
Página 35
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 7. Desarme y poda de plantas Esta podadora de altura está diseñada para Mínimo cortar ramas pequeñas de hasta 20,32 cm (8") de 15,24 m (50’) diámetro. Para obtener los mejores resultados, tenga en cuenta las siguientes precauciones: •...
Página 36
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA • Todo el mantenimiento debe estar a cargo solo de un técnico de servicio calificado. • Antes de limpiar o realizar cualquier mantenimiento, retire el paquete de baterías. Para un uso seguro y adecuado, siempre mantenga limpias la herramienta y sus ranuras de ventilación. •...
Página 37
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Montar la barra y cadena nuevas a. Retire la batería y deje que la sierra se enfríe. Asegúrese de que la tapa del tanque de aceite (E) esté ajustada para evitar fugas de aceite. b. Forme un bucle con la nueva cadena de la sierra en una superficie plana y enderece cualquier torcedura.
Página 38
CUIDADO Y MANTENIMIENTO AVISO: para extender la vida útil de la barra guía, invierta la barra de vez en cuando. PRECAUCIÓN • La cadena para motosierra debe estar adecuadamente tensionada antes de su uso. g. Elimine toda la holgura de la cadena girando la perilla de tensado de la cadena (O) en dirección a "+"...
Página 39
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 9. Ajustar la tensión de la cadena a. Detenga la sierra, deje que se enfríe y retire el paquete de baterías antes de ajustar la tensión de la cadena. b. Afloje la perilla de la cubierta lateral. c.
Página 40
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 10. Mantenimiento de la cadena ADVERTENCIA Placa Placa • retire el paquete de baterías antes de realizar superior lateral cualquier tarea de mantenimiento; no cumplir Medidor de con esta advertencia puede provocar lesiones profundidad personales graves. • siempre utilice guantes al manipular la cadena de la sierra, ya que es muy afilada y puede contener rebabas.
Página 41
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Aplique unas cuantas pasadas firmes en cada diente. Lime todos los cortadores izquierdos en una dirección. Luego, mueva hacia el otro lado y lime los cortadores derechos en la dirección opuesta. De vez en cuando, retire las marcas de limado con un cepillo de alambre (Fig.
Página 42
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Ángulo de la placa lateral (Fig. 10f) Ángulo de la placa lateral CORRECTO 55°: el ángulo apropiado se puede producir automáticamente si se utiliza la lima del diámetro correcto en el sujetador de lima. Pendiente Gancho hacia atrás GANCHO: "agarra"...
Página 43
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 11. Mantenimiento de la barra guía La barra se debe limpiar todos los días de uso Rueda dentada en la y se debe revisar si hay desgaste o daños. Los punta de la barra guía bordes suaves o las rebabas de los rieles de la barra forman parte del proceso normal de desgaste.
Página 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA • Coloque el interruptor tipo gatillo (M) en la posición de APAGADO y retire la batería antes de realizar los procedimientos de solución de problemas. PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 1. La capacidad del 1. Cargue el paquete de baterías. paquete de baterías es La herramienta no baja.