Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Touchless Ultraclean
Sensor-Mülleimer
Sensor Trash Bin
Cubo de basura con sensor
Poubelle automatique à capteur
Pattumiera con sensore
10035083 10035084

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein Touchless Ultraclean

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Touchless Ultraclean Sensor-Mülleimer Sensor Trash Bin Cubo de basura con sensor Poubelle automatique à capteur Pattumiera con sensore 10035083 10035084...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10035083, 10035084 Volumen 60 L Stromversorgung 4 AA-Batterien SICHERHEITSHINWEISE • Reinigen Sie den Mülleimer nicht mit Wasser, da elektronische Komponenten im Produkt enthalten sind. Reinigen Sie den Mülleimer nur mit einem leicht feuchten Schwamm oder Lappen.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com GERÄTEÜBERSICHT Speicher für Geruchsfilter Wenn der Strom abgeschaltet ist, kann der Mülleimer hier von Hand geöffnet werden Batteriefach für 4 AA-Batterien Schalter für „Geöffnet lassen“ und „Schließen“ Schalter für die Desinfektion Abfallbehälter (18 Liter). Geeignet für Gehäuse aus Edelstahl Lebensmittelabfälle und allgemeine Abfälle...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION UND BEDIENUNG Nehmen Sie den Deckel ab und drehen Sie den Deckel auf den Kopf. Öffnen Sie das Batteriefach. Setzen Sie 4 AA-Batterien ein und schließen Sie das Batteriefach wieder. Nehmen Sie die Eimer aus dem oberen Abfallbehälters. Legen Sie ein Müllbeutel in die Eimer und stopfen Sie den überhängenden Teil in die Löcher an beiden Seiten der Eimer.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Ziehen Sie die Schublade langsam heraus. Die Schublade ist mit einer herausnehmbaren Trennwand zum Trennen des Behälters ausgestattet. Sie können die Trennwand herausnehmen und stattdessen einen Müllbeutel einlegen. Falls Sie einen Müllbeutel einlegen, stopfen Sie den überhängenden Teil des Müllbeutels in die Löcher an den Seiten der Schublade.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Desinfektions-Funktion: Drücken Sie 3 Sekunden lang auf den Schalter an der rechten Seite des Deckels. Die Desinfektions-Funktion schaltet sich ein, wenn das blaue Licht aufleuchtet. Der Ozongenerator beginnt für etwa 1 Minute automatisch zu arbeiten.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBEHEBUNG Problem Lösungsansatz Der Deckel öffnet sich plötzlich. Stellen Sie den Netzschalter an der Rückseite des Deckels auf die Position (0) und prüfen Sie, ob die Batterien richtig herum installiert wurden. Stellen Sie den Netzschalter dann wieder auf die Position (I).
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DONE Item number 10035083, 10035084 Capacity 60 L Power supply 4 AA batteries SAFETY INSTRUCTIONS • Do not clean the trash bin with water, as electronic components are contained in the product. Only clean the trash bin with a slightly damp sponge or cloth. •...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com PRODUCT OVERVIEW Reservoir for odour filter When the power is switched off, the trash can can be opened manually Battery compartment for 4 AA batteries Switch for „Keep open“ and „Close Switch for disinfection Waste container (18 litres).
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION AND OPERATION Remove the lid and turn the lid upside down. Open the battery compartment. Insert 4 AA batteries and close the battery compartment. Remove the bins from the upper waste container. Place a garbage bag in the bins and stuff the overhanging part into the holes on both sides of the bins.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Pull the drawer out slowly. The drawer is equipped with a removable partition to separate the container. You can remove the partition and insert a garbage bag instead. If you insert a garbage bag, stuff the overhanging part of the garbage bag into the holes on the sides of the drawer.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Disinfection function: Press the switch on the right side of the lid for 3 seconds. The Disinfection function turns on when the blue light comes on. The ozone generator starts working automatically for about 1 minute. When the blue light goes out, the waste bin is completely disinfected.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING Problem Solution approach The lid opens suddenly. Set the power switch on the back of the cover to position (0) and check that the batteries are installed the right way round. Then turn the power switch back to position (I).
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10035083, 10035084 Capacidad 60 L Suministro eléctrico 4 pilas AA INDICACIONES DE SEGURIDAD • No limpie el cubo de basura con agua, ya que podría dañar los componentes electrónicos del aparato.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com VISTA GENERAL DEL APARATO Compartimento para el filtro antiolores Si se desconecta el suministro eléctrico, el cubo de basura puede abrirse con la mano. Compartimento para las 4 pilas AA Interruptor para „dejar abierto“...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN Desmonte la tapa y dele la vuelta. Abra el compartimento de las pilas. Coloque las 4 pilas AA y vuelva a cerrar el compartimento de las pilas. Extraiga los cubos del recipiente de basura superior. Coloque una bolsa de basura en los cubos e introduzca la parte de la bolsa que sobresalga en los orificios laterales de los cubos.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Extraiga lentamente el cajón. El cajón está equipado con una pared separadora extraíble para dividir el compartimento. Puede desmontar la pared separadora y colocar una bolsa de basura en su lugar. Si coloca una bolsa de basura, introduzca la parte de la bolsa que sobresalga en los orificios laterales del cajón.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Función de desinfección: Mantenga pulsado durante 3 segundos el interruptor situado en la parte derecha de la tapa. La función de desinfección se activa cuando se ilumina la luz azul. El generador de ozono empieza a funcionar automáticamente durante 1 minuto.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Solución propuesta La tapa se abre repentinamente. Coloque el interruptor de suministro, situado en la parte trasera de la tapa, en la posición (0) y compruebe que las pilas estén correctamente colocadas.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10035083, 10035084 Capacité 60 L Alimentation 4 piles AA CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne nettoyez pas la poubelle à l‘eau car elle contient des composants électroniques. Nettoyez la poubelle avec une éponge ou un chiffon légèrement humide.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com APERÇU DE L‘APPAREIL Compartiment pour filtres à odeurs Lorsqu‘il n‘y a pas de courant, la poubelle peut s‘ouvrir ici à la main Compartiment à piles pour 4 piles AA Commutateur pour „laisser ouvert“ et Interrupteur de „fermer“...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ET UTILISATION Retirez le couvercle et retournez-le. Ouvrez le compartiment des piles. Insérez 4 piles AA et refermez-le compartiment. Sortez les bacs de la poubelle supérieure. Placez un sac poubelle dans le bac et enfoncez la partie en surplomb dans les trous sur les deux côtés du bac.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Tirez lentement le tiroir. Le tiroir est équipé d‘une cloison amovible pour diviser le conteneur. Vous pouvez retirer la cloison et insérer un sac poubelle à la place. Si vous insérez un sac poubelle, enfoncez le haut du sac dans les trous sur les côtés du tiroir. Réglez l‘interrupteur d‘alimentation à...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Fonction désinfection : Appuyez sur l'interrupteur sur le côté droit du couvercle pendant 3 secondes. La fonction de désinfection s'active lorsque la lumière bleue s'allume. Le générateur d'ozone fonctionne automatiquement pendant environ 1 minute.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Résolution Le couvercle s'ouvre subitement. Réglez l'interrupteur d'alimentation à l'arrière du couvercle sur la position (0) et vérifiez que les piles ont été installées dans le bon sens. Réglez ensuite l'interrupteur d'alimentation sur la position (I).
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez- vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI Codice articolo 10035083, 10035084 Capacità 60 L Alimentazione 4 pile AA ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Non pulire la pattumiera con acqua, poiché il dispositivo contiene componenti elettronici. Per la pulizia utilizza una spugna o un panno leggermente umidi. •...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Deposito per filtro antiodori Quando non c’è corrente è possibile aprire la pattumiera manualmente da qui Vano per 4 pile AA Interruttore per „Lasciare aperto“ e „Chiudere“ Interruttore per l’igienizzazione Contenitore dei rifiuti (18 litri).
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE E UTILIZZO Togliere il coperchio e capovolgerlo. Aprire il vano delle pile, inserire 4 pile AA e richiudere il vano. Togliere i bidoni dal contenitore dei rifiuti superiore. Mettere un sacchetto per l’immondizia nei bidoni avendo cura di inserire la parte sporgente nei fori su entrambi i lati dei bidoni e rimetterli nel contenitore dei rifiuti.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Estrarre lentamente il cassetto munito di divisorio estraibile per separare il contenitore. E’ possibile togliere il divisorio e inserire nel cassetto un sacchetto per l’immondizia. In questo caso bisogna inserire la parte sporgente nei fori sui lati del cassetto. Posizionare l’interruttore sul retro del coperchio su (I).
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Funzione di igienizzazione: Premere l’interruttore per 3 secondi sul lato destro del coperchio. La funzione di igienizzazione si attiva quando lampeggia la luce blu. Il generatore di ozono inizia a funzionare automaticamente per 1 minuto. Quando la pattumiera è...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Soluzione Il coperchio si apre improvvisamente. Posizionare l’interruttore sul retro del coperchio su (0) e verificare che le pile siano state inserite correttamente. Dopodiché posizionare l’interruttore su (I). Assicurarsi che la zona del sensore sia pulita.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com...

Este manual también es adecuado para:

1003508310035084