Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

Bürkle GmbH
Rheinauen 5
|
D - 79415 Bad Bellingen
Telefon +49 (0) 76 35 8 27 95-0
Telefax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
info@buerkle.de
|
www.buerkle.de
Gebrauchsanleitung
Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d'emploi | Инструкция по пользованию
Art.-Nr. 5346-3010, 5346-3050, 5346-3100
Pulver-Probenehmer Mini
Powder sampler Mini
Muestreador de polvo Mini
Échantillonneur de poudre Mini
Пробоотборник для порошка „Мини" (Mini)
Pumpen
|
Probenehmer
|
Laborbedarf
für Labor, Industrie und Wissenschaft
Pumps
|
Sampling
|
Labware
for Laboratory, Industry, Science

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bürkle 5346-3010

  • Página 1 Laboratory, Industry, Science info@buerkle.de www.buerkle.de Gebrauchsanleitung Directions for use | Instrucciones para el uso | Instruction d’emploi | Инструкция по пользованию Art.-Nr. 5346-3010, 5346-3050, 5346-3100 Pulver-Probenehmer Mini Powder sampler Mini Muestreador de polvo Mini Échantillonneur de poudre Mini Пробоотборник для порошка „Мини“ (Mini)
  • Página 2 Deutsch Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Medium berührende Teile  Diese Gebrauchsanleitung vor Gebrauch sorgfältig  Edelstahl V4A (1.4404) lesen.  Diese Gebrauchsanleitung für alle Benutzer zugäng- Schäden an der Verpackung umgehend beim Spediteur/ lich aufbewahren. Lieferant anzeigen.  Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung löst die Garantiebedingungen für das Produkt und kann zu Sichere Probenahme schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Página 3 English General safety requirements Parts in contact with medium  Read these directions for use carefully before using.  Stainless steel 1.4404/AISI 316L  Keep these directions for use where they will be accessible for all users. Point out any damage in the packaging to the freight ...
  • Página 4 Español Normas de seguridad generales Piezas en contacto con el medio  Lea atentamente este manual de uso antes de utilizar  Acero inoxidable 1.4404/AISI 316L el aparato.  Guarde el manual de uso en un lugar accesible para Cualquier daño en el embalaje debe notifi carse inmedia- todos los usuarios.
  • Página 5 Français Dispositions de sécurité générales  La profondeur d’insertion est de 300 mm maximum.  L’appareil est sans entretien et convient à la stérili-  Lire attentivement les présentes instructions de sation à la vapeur (jusqu’à 121 °C). service avant utilisation. ...
  • Página 6 Русский Общие положения о технике безопасности Контактирующие со средой детали Перед применением внимательно ознакомьтесь с данной Нержавеющая сталь 1.4404/AISI 316L   инструкцией по эксплуатации. О нарушениях упаковки следует незамедлительно уведом- Храните эту инструкцию по эксплуатации в месте,  лять экспедитора / поставщика. доступном...
  • Página 7 Notizen | Notes | Notas | Notes | Примечания...
  • Página 8 Detailgrafi k Detailed diagram | Imagen detallada | Graphique détaillé | Детальное изображение Русский Nr. Deutsch English Español Français Часть рукоятки Griffteil Handle Grifo Poignée Внутренний Innenstab Inner rod Varilla interior Tige intérieure стержень Пробоотборные Chambre d'échan- Probenkammer Sample chamber Cámara de muestras камеры...

Este manual también es adecuado para:

5346-30505346-3100