Página 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Wärmeunterbett PC-WUB 3060 Verwarmde onderdeken • Couverture chauffante • Sábana calefactora Sottocoperta riscaldata • Electric Underblanket • Mata podgrzewająca Fűthető ágybetét • Греющий пододеяльник •...
Página 2
Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 10 Mode d’emploi....................Page 16 Manual de instrucciones ................Página 22 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 28 Instruction Manual ..................Page 34 Instrukcja obsługi ..................Strona 40 Használati utasítás ..................Oldal 47 Руководство по эксплуатации ..............стр. 53 دليل...
Página 3
Bedienungsanleitung Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Wichtige Anweisungen! .............3 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole auf dem Produkt ..........3 Allgemeine Hinweise ............6 Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Be- Anwendungshinweise ............7 dienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Anwendung ..............7 Sie diese inkl.
Página 4
Symbole auf dem Produkt Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder Informa- tionscharakter: Darf nicht von sehr jungen Kindern (0 – 3 Jahre) be- nutzt werden. Wärmeunterbett kann im Schonwaschgang bei max. 40 °C gewaschen werden. Nicht im Trockner trocknen. Nicht bügeln.
Página 5
WARNUNG: • Das Gerät kann von Kindern, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind, unter Aufsicht benutzt werden und wobei die Steuerung immer auf den minimalen Temperaturwert eingestellt ist. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich...
Página 6
WARNUNG: • Besteht die Wahrscheinlichkeit, dass der Benutzer des Gerätes einschläft, darf das Gerät nur auf der Schalterstufe „1“ benutzt werden. • Wenn das Gerät nicht gebraucht wird, ist es in der Weise aufzu- bewahren, wie es in dem Kapitel „Aufbewahrung“ beschrieben ist.
Página 7
• Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Einschalten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer • Schieben Sie den Stufenschalter am Regler auf die ge- aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. wünschte Einstellung. • Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig auf •...
Página 8
ACHTUNG: Technische Daten • Verbinden Sie den Stecker erst wieder mit dem Wärmeunterbett, wenn die Steckverbindung und Modell: .............PC-WUB 3060 das Wärmeunterbett vollständig trocken sind. Spannungsversorgung: ......220 – 240 V~, 50 Hz Andernfalls kann das Wärmeunterbett beschädigt Leistungsaufnahme:............60 W werden.
Página 9
Dieses Gerät wurde nach allen zutreffenden, aktuellen Garantieabwicklung CE-Richtlinien geprüft und nach den neuesten sicherheits- Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel technischen Vorschriften gebaut. aufweisen, lässt es sich in unserem Serviceportal zur kos- tenlosen Garantieabwicklung anmelden. Garantie Bitte besuchen Sie hierzu unsere Service-Seite www.
Página 10
Gebruiksaanwijzing Inhoud Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Belangrijke aanwijzingen! ..........10 het gebruik van het apparaat zult genieten. Symbolen op het product ..........10 Algemene opmerkingen ...........13 Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei- Opmerkingen voor het gebruik ........13 ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen Gebruik ................13...
Página 11
Symbolen op het product Op het product vindt u symbolen met waarschuwend of informe- rend karakter: Mag niet worden gebruikt door erg jonge kinderen (0 – 3 jaar). Warmteonderbed kan op 40 °C-fijnwasprogramma gewassen worden. Niet in de droger. Niet strijken. Niet bleken.
Página 12
WAARSCHUWING: • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud maar wel onder toezicht en waarbij altijd de mini- mumtemperatuur is ingesteld. • Dit apparaat kan alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar, personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, of personen met onvoldoende kennis en ervaring als zij begeleid worden of zijn geïnstrueerd in het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen.
Página 13
WAARSCHUWING: • Als het apparaat niet gebruikt wordt, moet het bewaard worden zoals beschreven in het hoofdstuk “Bewaren”. • Kreukel het apparaat niet door er voorwerpen bovenop te zetten als het wordt opgeborgen. • Het product moet vaak gecontroleerd worden op tekenen van slijtage of beschadiging.
Página 14
3. Het warmteonderbed moet glad, plooivrij en niet ingesla- Trapschakelaar gen op de matras liggen. U kunt kiezen uit de volgende instellingen: 4. Breng de kabel zo uit het bed, dat u de thermostaat nog Aanwijzingen voor goed kunt bedienen. Instelling Functie het gebruik LET OP:...
Página 15
Het warmteonderbed moet daarom tijdens de levensduur maximaal 5 keer Technische gegevens in een wasmachine gewassen worden. Verder Model:..............PC-WUB 3060 adviseren wij het apparaat uitsluitend in handwas Spanningstoevoer: ........220 – 240 V~, 50 Hz te reinigen.
Página 16
Mode d’emploi Sommaire Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Conseils importants ! ............16 saurez profiter votre appareil. Symboles relatifs au produit...........16 Notes générales ..............19 Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap- Notes d’utilisation .............20 pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode Utilisation ................20 d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse Connexion électrique .............20...
Página 17
Symboles relatifs au produit Sur le produit, vous trouverez des symboles accompagnés des avertissements ou des informations suivants : Ne doit pas être utilisé par les très jeunes enfants (0 – 3 ans). Le chauffe-matelas est lavable en machine en cycle délicat 40 °C.
Página 18
AVERTISSEMENT : • L’appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans sous surveillance et avec le réglage de tempé- rature minimum. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants d’âge supérieur à...
Página 19
AVERTISSEMENT : • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il doit être conservé comme indiqué au chapitre « Stockage ». • Ne pas écraser l’appareil en posant des objets dessus lorsqu’il est en rangement. • Cet appareil doit être régulièrement vérifié pour détecter la présence de tout signe d’usure ou d’endommagement.
Página 20
Notes d’utilisation clignote. Pour réactiver le fonctionnement de l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Utilisation Utilisez le chauffe-matelas sur le matelas de votre lit. Le NOTE : chauffe-matelas doit être fixé sur le matelas à l’aide des Lors des premières utilisations, il est possible que des bandes de maintien.
Página 21
Par consé- Données techniques quent, vous ne devez le laver à la machine qu’au Modèle : ............PC-WUB 3060 maximum 5 fois pendant sa durée de vie. Nous Alimentation : ........... 220–240 V~, 50 Hz vous recommandons donc de nettoyer l’appareil Consommation : ..............60 W...
Página 22
Manual de instrucciones Índice Le agradecemos la confianza depositada en este producto ¡Indicaciones importantes! ..........22 y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en el producto ..........22 Notas generales ..............25 Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni- Notas de uso ..............25 damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in- Uso previsto ..............25...
Página 23
Símbolos en el producto En el producto encontrará símbolos con el fin de advertir o infor- mar: No debe ser usado por niños muy pequeños (0 – 3 años). El calientacamas eléctrico se puede lavar con un programa para ropa delicada a un máximo de 40 °C. No secar en secadora.
Página 24
AVISO: • El aparato puede ser usado por niños mayores de 3 años y menores de 8 años con supervisión y con el control siempre al valor de temperatura mínimo. • Pueden utilizar este aparato niños mayores de 8 años y per- sonas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que se les someta a supervisión o se les instruya respecto a su uso de forma segura...
Página 25
AVISO: • No arrugue el aparato colocado objetos sobre él durante el almacenamiento. • El producto se debe examinar con frecuencia para detectar po- sibles signos de desgaste o daños. En caso de detectarse es- tos signos o en caso de haberse producido un uso inadecuado del aparato, deberá...
Página 26
4. Haga pasar el cable hacia fuera de la cama, de modo Regulador de potencia que el termostato se pueda manejar cómodamente. Puede seleccionar los siguientes ajustes: ATENCIÓN: Ajuste Función Indicaciones de uso No cubra el regulador de potencia. Eso podría ocasionar Apagar un funcionamiento incorrecto.
Página 27
5 veces Datos técnicos en una lavadora durante toda su vida útil. Por tanto, Modelo: ............PC-WUB 3060 se recomienda lavarla siempre a mano. Suministro de tensión: ......220–240 V~, 50 Hz 3. Después de lavarlo, restaure la forma original del Consumo de energía: .............60 W...
Página 28
Istruzioni per l’uso Indice Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Avvertenze importanti! .............28 buon utilizzo del dispositivo. Simboli sul prodotto ............28 Note generali ..............31 Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere Note per l’uso ..............31 molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con Utilizzo ................31 cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino...
Página 29
Simboli sul prodotto Sul prodotto si trovano simboli di carattere informativo e di avver- tenza: Non deve essere usato da bambini molto piccoli (0 – 3 anni). Il coprimaterasso termico può essere lavato a max 40 °C con un programma delicato. Non asciugare in asciugatrice.
Página 30
AVVISO: • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore ai 3 anni e inferiore agli 8 anni sotto sorveglianza e con il con- trollo sempre impostato sul valore minimo di temperatura. • Il apparecchio può essere utilizzato dai bambini da 8 anni in su e dalle persone con ridotte abilità...
Página 31
AVVISO: • Non deformare l’apparecchio appoggiandovi sopra oggetti du- rante l’immagazzinamento. • In tal senso verificare spesso l’eventuale presenza di usura o di danni sul prodotto. Qualora il prodotto presenti tali segni o sia stato utilizzato in modo non conforme, occorre consegnarlo al rivenditore o al servizio di assistenza prima di riutilizzarlo.
Página 32
Collegamento elettrico Commutatore a scatti 1. Verificare che la tensione del dispositivo (vedere la È possibile selezionare le seguenti impostazioni: targhetta di identificazione) e la tensione di rete corri- Impostazione Funzione Avvertenze d’uso spondano. 2. Collegare l’alimentazione elettrica al connettore. Spento 3.
Página 33
Dati tecnici 3. Subito dopo il lavaggio, riportare il coprimaterasso termico alle sue dimensioni originali e lasciarlo asciugare Modello: ............PC-WUB 3060 disteso su uno stendibiancheria. Alimentazione rete: ........220 – 240 V~, 50 Hz Consumo di energia: ............60 W ATTENZIONE: Classe di protezione: ............
Página 34
Instruction Manual Contents Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Important Instructions! ............34 using the appliance. Symbols on the Product ..........34 General Notes ..............37 Read the operating instructions carefully before putting the Notes for Use ..............37 appliance into operation and keep the instructions including Operation ................37 the warranty, the receipt and, if possible, the box with the...
Página 35
Symbols on the Product On the products you will find symbols that indicate warnings or provide information: Must not be used by very young children (0 – 3 years). Electric underblankets can be washed on a delicate cycle at a maximum of 40 °C. Do not tumble dry.
Página 36
WARNING: • The appliance can be used by children older than 3 years and younger than 8 years under supervision and with the control always set to minimum temperature value. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the ap-...
Página 37
WARNING: • Do not crease the appliance by placing items on top of it during storage. • The product is to be checked regularly for signs of wear or damage. If the product has these signs or if the appliance is used incorrectly, it must be taken to the dealer or service centre before being used again.
Página 38
Electrical Connection Step Switch 1. Ensure that the appliance voltage (see rating label) and You can choose the following settings: the mains voltage are the same. Settings Function Information for Use 2. Attach the electricity supply to the connector. 3. Insert the plug into a properly installed socket. Switching On Low.
Página 39
Technical Data 3. Immediately after washing, pull the electric underblanket into its original shape and leave it to dry lying flat over a Model:..............PC-WUB 3060 washing stand. Power supply:........... 220 – 240 V~, 50 Hz Power consumption: ............60 W CAUTION: Protection class: ..............
Página 40
Instrukcja obsługi Spis treści Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Ważne wskazówki! ............40 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Symbole na produkcie ...........40 Ogólne uwagi ..............43 Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie Wskazówki dotyczące użytkowania .......44 przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz Zastosowanie ..............44 z kartą...
Página 41
Symbole na produkcie Na produkcie umieszczone są symbole ostrzegawcze i informa- cyjne: Z urządzenia nie mogą korzystać małe dzieci (0 – 3 lat). Podkład grzewczy można prać w programie do tka- nin delikatnych w temp. do 40 °C. Nie suszyć w suszarce. Nie prasować.
Página 42
OSTRZEŻENIE: • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 3 lat i poniżej 8 lat pod nadzorem i przy regulatorze ustawionym zawsze na minimalną wartość temperatury. • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną...
Página 43
OSTRZEŻENIE: • Jeśli urządzenie nie jest wykorzystywane, należy je przechowy- wać zgodnie ze wskazówkami w rozdziale „Przechowywanie”. • Urządzenia nie należy narażać na zagniecenia poprzez układa- nie na nim innych przedmiotów podczas składowania. • Należy często starannie sprawdzać urządzenie pod kątem śla- dów zużycia lub uszkodzeń.
Página 44
Wskazówki dotyczące użytkowania migać. Aby ponownie uruchomić funkcję pracy, najpierw wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. Zastosowanie Stosować podkład grzewczy na materacu łóżka. Podkład WSKAZÓWKA: grzewczy musi być zamocowany do materaca taśmami Na pierwszym etapie użytkowania mogą się pojawić napinającymi.
Página 45
4. Przed ponownym użyciem podkładu grzewczego pozo- stawić go do całkowitego wyschnięcia. Dane techniczne Model:..............PC-WUB 3060 UWAGA: Napięcie zasilające: ......... 220 – 240 V~, 50 Hz • Podłączać wtyczkę podkładu grzewczego ponownie Pobór mocy: ..............60 W do sieci wyłącznie, gdy złącze wtykowe i wyściółka Stopień...
Página 46
Ogólne warunki gwarancji Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na Twój sprzedawca i partner umowny jest również zobowią- zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zany do bezpłatnego odbioru starego urządzenia.
Página 47
Használati utasítás Tartalom Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Fontos tudnivalók! ............47 elégedetten használja majd a készüléket. A terméken található jelölések ........47 Általános megjegyzések ..........50 A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig Megjegyzések használatra ..........51 a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a Alkalmazás ..............51 pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill.
Página 48
A terméken található jelölések A terméken az alábbi figyelmeztető és tájékoztató jellegű jelzések találhatóak: Az ágymelegítő alátétet nem szabad összehajtva vagy összecsukott állapotban használni. Nagyon fiatal (0 – 3 éves) gyermekek nem használ- hatják. Az ágymelegítő alátét kímélő mosással max. 40 °C- on mosható.
Página 49
FIGYELMEZTETÉS: • Három évesnél fiatalabb gyermekek nem használhatják ezt a készüléket, mivel nem képesek reagálni a túlmelegedésre. • A készüléket 3 évesnél idősebb és 8 évesnél fiatalabb gyerme- kek felügyelet mellett és a vezérlőegységgel mindig a minimális hőmérsékleti értékre állítva használhatják. •...
Página 50
FIGYELMEZTETÉS: • Ha fennáll a valószínűsége annak, hogy a készülék használója elalszik, a készüléket csak „1”-es fokozaton szabad használni. • Ha a készülék nincs használatban, a „Tárolás” című fejezetben leírt módon kell tárolni. • Ne gyötörje a készüléket úgy, hogy tárolás közben a tetejére helyez tárgyakat.
Página 51
Megjegyzések használatra funkció ismételt elindításához előbb kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket. Alkalmazás Az ágymelegítő alátétet ágya matracára téve használja. MEGJEGYZÉS: Az ágymelegítő alátétet tartószalagokkal kell a matrachoz Az első használatok alkalmával szokatlan szagokat rögzíteni. tapasztalhat. Ezek ártalmatlanok, és a működtetés során eltűnnek.
Página 52
• Vegye figyelembe, hogy a gyakori mosás igénybe veszi az ágymelegítő alátétet. Élettartama során Műszaki adatok ezért legfeljebb öt alkalommal szabad mosógéppel Modell: .............PC-WUB 3060 kimosni. Azt javasoljuk tehát, hogy a készüléket Feszültségellátás: ........220 – 240 V~, 50 Hz kizárólag kézi mosással tisztítsa.
Página 53
Руководство по эксплуатации Содержание Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Важные указания! ............53 понравится. Знаки на изделии ............53 Общая информация ............56 Символы применяемые в данном руководстве Примечания по использования ........57 пользователя Применение ..............57 Важные рекомендации для обеспечения вашей без- Электрическое...
Página 54
Знаки на изделии На изделии можно увидеть символы, обозначающие преду- преждения или дающие информацию: Не применяйте для маленьких детей (0 – 3 года). Грелку можно стирать только при бережном режиме при температуре не более 40 °C. Не сушите в сушилке. Не...
Página 55
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Прибором могут пользоваться дети от 3 до 8 лет под над- зором и только при установке управления на минимальную величину температуры. • Этим прибором могут пользоваться дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, осязательными и психически-ми способностями или не имеющие опыта или знаний, если...
Página 56
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если устройство не используется, то его следует хранить с соблюдением условий, описанных в главе «Хранение». • Не разглаживайте прибор за счет помещения на него тяже- лых предметов. • Изделие необходимо регулярно проверять на предмет при- знаков износа или повреждений. При наличии таких призна- ков...
Página 57
Примечания по использования работу, сначала выключите устройство и затем включите опять. Применение Используйте электрическую простыню на матрасе ПРИМЕЧАНИЯ: вашей кровати. Электрическая простыня должна быть Вначале работа устройства может сопровождаться зафиксирована на матрасе крепежными лентами. нежелательными запахами. Они не представляют опасности и исчезают в ходе эксплуатации. 1.
Página 58
ВНИМАНИЕ: Не используйте бельевые прищепки или аналогич- Технические данные ные приспособления для того, чтобы прикрепить Модель: ............PC-WUB 3060 электрическую простыню на сушильной стойке. В Подача напряжения: .......220 – 240 B~, 50 Гц противном случае вы можете повредить электриче- Мощность на входе: ............. 60 Вт...
Página 59
Утилизация Значение символа «корзина» Защита окружающей среды: не допускается утилизация электроприборов вместе с быто- выми отходами. Утилизация устаревшей техники и неис- правных электроприборов производится в городских приёмных пунктах. Не допускайте неправильной утилизации отходов. Это наносит вред окружающей среде и оказывает негатив- ное...
Página 60
التخلص من الجهاز قم بشد مفرش تدفئة الرسير بعد الغسل مبارش ة ً عىل مقاسه األصيل و اتركه .يجف وهو مفرود عىل حامل الغسيل »معنى رمز «صندوق القاممة : تنبيه حامية بيئتنا: يجب عدم التخلص من املعدات الكهربائية يف ال تستخدم مشابك الغسيل أو ما شابه لتثبيت مفرش تدفئة الرسير عىل .سلة...
Página 61
مالحظات بشأن التشغيل لد و اعي السالمة، سيتم إيقاف تشغيل الجهاز بعد 8 ساعة تلقائ ي ً ا. سيومض ضوء املؤرش. ولبدء تشغيل وظيفة العمل مر ة ً أخرى، أوقف تشغيل الجهاز االستخدام .أو ال ً وش غ ّ له مر ة ً أخرى بعد ذلك استخدم...
Página 62
: تحذير .يجب عدم قيام األطفال بالتنظيف وصيانة الجهاز دون اإل رش اف عليهم .ال تستخدم املنتج وهو مبلل أو يف أماكن عالية الرطوبة، مثل غرف االستحامم ال يجوز استخدام مفرش تدفئة الرسير عىل رسير قابل للتعديل. أو: تأكد قبل االستخدام عىل رسير...
Página 63
الرموز عىل املنتج :ستجد عىل املنتجات رمو ز ًا تشري إىل تحذي ر ات أو تقدم معلومات .ميكن غسل مفرش تدفئة الرسير يف درجة ح ر ارة 0 4 °م يف دورة غسل خفيفة .ال تستخدم التجفيف اآليل .ال يكوى .ال...
Página 64
املحتويات دليل التعليامت ..................!إرشادات مهمة .شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز ..................الرموز عىل املنتج اقرأ تعليامت التشغيل بعناية قبل تشغيل الجهاز و احتفظ بالتعليامت مبا يف ..................مالحظات عامة ذلك الضامن وإيصال االستالم، وإذا أمكن، الصندوق الذي يحتوي. عىل العبوة ..............مالحظات...