Página 5
此设备符合欧盟指令 2012/19/EU 和欧盟指令 2006/66/EU 的规定,此设备不得与普通废 弃物一起处理,必须回收利用。此符号标明本产品不得作为生活垃圾处理,而必须将本产 Digital display on the charging case: Charging case indicator 品交至相应的废品回收站,进行电子电气设备回收处理。 the percentage displayed means the battery level of the charging case 特此申明, 深圳市倍思科技有限公司的产品型号为:Baseus Bowie WM02+ 符合欧盟指令 2014/53/EU 及 2011/65/EU 的规定。欧盟符合性声明的全文可在以下网站查询:www.baseus.com...
Página 6
Method 1: Turn on/off the low latency mode in the Baseus app settings. This form is compiled in accordance with SJ/T 11364. Method 2: Customize the low latency mode turn on/off in the Baseus app gesture settings. O:It indicates that the content of the harmful substance in all homogeneous materials of the component is below the limit specified in GB/T 26572 standard.
Página 7
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Suitable for: Compatible with most of wireless devices *The above data are measured by the Baseus laboratory, the actual use can be slightly different depend- ing on the specific circumstances.
Página 8
éteindre les écouteurs. Méthode 1 : activez ou désactivez le mode de faible latence dans les paramètres de l›application Baseus. Méthode 2 : personnalisez l’ activation et la désactivation du mode de faible latence dans les paramètres des gestes de l›application Baseus.
Página 9
2. Lorsque la fonction de recherche est activée dans l’ application, les écouteurs déclenchent une alarme. * Les données ci-dessus sont mesurées par le laboratoire de Baseus, l’ utilisation réelle peut être légère- Veuillez vous assurer d’ utiliser cette fonction lorsque vous ne portez pas vos écouteurs afin d’ éviter ment différente selon les circonstances spécifiques.
Página 10
Método 1: Active y desactive el modo de baja latencia en la pantalla de ajustes de la aplicación Baseus. Método 2: Personalice el modo de baja latencia al activar o desactivar en la pantalla de ajustes de gestos de la aplicación Baseus.
Página 11
Nota: Vaya a Ajustes > Aplicación > Iniciar aplicación > Abra la aplicación “Baseus” manualmente: permita el inicio automático; permita el inicio secundario y la ejecución en segundo plano.
Página 12
Mudando para o modo de baixa latência: carregamento e feche a tampa para desligá-los. Método 1: Ative/desative o modo de baixa latência na tela de configurações do aplicativo Baseus. Método 2: Personalize ao ativar/desativar o modo de baixa latência nas configurações de gestos do aplicativo Baseus.
Página 13
8. Não coloque este produto na água (ou na máquina de lavar). Se entrar água no produto, deixe-o secar naturalmente antes de usá-lo. É declarado que Baseus Bowie WM02+, um modelo de produto da Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., está em conformidade com as disposições da Diretiva 2014/53/EU, Diretiva 2011/65/EU. O texto completo Parâmetros do Produto...
Página 14
Zum Ausschalten legen Sie die Ohrhörer in die Wechsel in Niedrig-Latenz-Modus: Ladebox und schließen Sie den Deckel. Methode 1: Der Niedrig-Latenz-Modus lässt sich in den Einstellungen der Baseus-App ein- oder ausschalten. Methode 2: Der Niedrig-Latenz-Modus kann in den Gesteneinstellungen der Baseus-App ein- oder ausgeschaltet werden.
Página 15
Frequenzbereich: 20 Hz bis 20 kHz Ladeanschluss: USB-C Geeignet für: Kompatibel mit den meisten kabellosen Geräten *Die oben genannten Daten wurden vom Baseus-Labor gemessen, aber die Werte können bei der tatsäch- lichen Nutzung je nach den spezifischen Umständen etwas abweichen.
Página 16
Passaggio alla modalità a bassa latenza: chiudere il coperchio per spegnerli. Metodo 1: Attivare/disattivare la modalità a bassa latenza nella schermata delle impostazioni dell›app Baseus. Metodo 2: Personalizzare l›accensione/spegnimento della modalità a bassa latenza nelle impostazioni dei comandi gestuali dell›app Baseus.
Página 17
è integrato un meccanismo con un circuito di protezione per interrompere automaticamente il funziona- Si dichiara che Baseus Bowie WM02+ , un modello di prodotto di Shenzhen Baseus Technology Co., Ltd., Ltd., mento in caso di carichi eccessivi.
Página 18
Włożyć wkładki douszne do etui ładującego i Przełączanie do trybu niskiego opóźnienia: zamknąć pokrywę, aby je wyłączyć. Sposób 1: Włącz/wyłącz tryb niskiego opóźnienia na ekranie ustawień aplikacji Baseus. Sposób 2: Włącz/wyłącz tryb niskiego opóźnienia na ekranie gestów aplikacji Baseus. Przywracanie ustawień domyślnych: Wyłącz połączenie bezprzewodowe smartfona.
Página 19
że ta funkcja jest aktywna, gdy nie słuchawki nie są noszone, aby uniknąć uszkodzenia słuchu. Uwaga: Ścieżka dostępu to Ustawienia>Aplikacja>Uruchamianie aplikacji>Otwórz ręcznie aplikację „Baseus” : Zezwalaj na automatyczne uruchamianie, Zezwalaj na wtórne uruchamianie i działanie w tle. Etui ładujące *1 szt. Słuchawki douszne Końcówka douszna...
Página 20
Чтобы выключить питание наушников, Переход в режим низкой задержки: вставьте наушники в зарядный футляр и закройте крышку. Способ 1: включите/выключите режим низкой задержки на экране настроек приложения Baseus. Способ 2: настройте включение/выключение режима низкой задержки в настройках жестов приложения Baseus. Восстановление заводских настроек: Отключите...
Página 21
избежание травмирования слуха перед использованием этой функции убедитесь, что наушник не вставлен в ухо. Примечание. Перейдите в Настройки > Приложение > Запуск приложения >Открывать приложение “Baseus” вручную: разрешите автозапуск, разрешите второй запуск и работу в Зарядный футляр для Наушники(L [лев.] и...
Página 22
закрийте кришку, щоб вимкнути їх. Метод 1: увімкніть/вимкніть режим малої затримки на екрані налаштувань програми Baseus. Метод 2: алаштуйте режим малої затримки увімкніть/вимкніть в настройках жестів програми Baseus. Відновлення параметрів за промовчанням: Вимкніть бездротове підключення мобільного телефону. Відкрийте кришку футляра для...
Página 23
переконайтеся, що ви використовуєте цю функцію, коли не носите навушники, щоб уникнути пошкодження слуху. Примітка Перейдіть у Налаштування > Додаток > Запуск програми > Відкрийте вручну додаток Baseus: дозволити автоматичний запуск, дозволити вторинний запуск і запуск у фоновому режимі. Зарядний пристр й для Навушники(л вий...
Página 24
저지연 모드로 전환: 원을 끕니다. 방법 1: Baseus 앱 설정에서 저지연 모드를 켭니다/끕니다. 방법 2: Baseus 앱 제스처 설정에서 저지연 모드 켜기/끄기를 사용자 정의합니다. 기본 설정으로 복원: 휴대폰에서 무선 연결을 끕니다. 충전 케이스 뚜껑을 열고 양쪽 이어폰을 꺼냅니다. 왼쪽 또는 오른쪽 이어...
Página 25
2. 앱의 찾기 기능을 앱에서 켜면 이어폰에서 알람이 울립니다. 청력이 손상될 수 있으므로 이어버드 착용 중에 이 기능을 사용하지 않도록 해주십시오. 참고: 설정 > 앱 > 앱 실행 > “Baseus” 앱을 수동으로 엽니다. 자동 시작, 보조 시작, 백그라운드 실행 을 허용합니다.
Página 28
:التبديل إلى وضع االنتظار المنخفض :التبديل إلى وضع االنتظار المنخفض .إليقاف تشغيل سماعات األذن .Baseus الطريقة األولى: قم بتشغيل/إيقاف تشغيل وضع االنتظار المنخفض في شاشة إعدادات تطبيق .Baseus الطريقة الثانية: خصص تشغيل/إيقاف تشغيل وضع االنتظار المنخفض في شاشة إيماءة تطبيق :استعادة إعدادات المصنع االفتراضية...
Página 29
.سماعات األذن لتجنب اإلضرار بحاسة السمع زمن الشحن الكامل: حوالي 1 ساعة » يدو ي ًا» اسمح بالتشغيل التلقائي، واسمحBaseus« مالحظة: انتقل إلى «اإلعدادات > التطبيق > تشغيل التطبيق > فتح تطبيق نطاق استجابة التردد: 02 هرتز - 02 كيلو هرتز...