Descargar Imprimir esta página

UNIPRODO UNI SAUNA C04 Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
CZ
Typ
A min
B min
Elektrické
Pojis-
[cm]
[cm]
připojení
tka
400V 3N
8
10
5x1.5+2x1.5
3x10
UNI_SAUNA
_G4.5KW
UNI_SAUNA
_BS4.5KW
12
15
5x2.5+2x2.5
3x16
UNI_SAUNA
_G6.0KW
13
20
5x2.5+2x2.5
3x16
UNI_SAUNA
_G8.0KW
13
20
5x2.5+2x2.5
3x16
UNI_SAUNA
_G9.0KW
Elektrické schéma zařízení
POZOR!
Připojení
k
napájení
by
měl
provádět
kvalifikovaný elektrikář.
1.
Červená
2.
Žlutá
3.
Zelená
4.
Bílá
A.
Příkon
B.
Výkon
C.
Vstup světelného zdroje
D.
Vstup příkonu saunových kamen
E.
Saunová kamna
F.
Třífázový proud označený přerušovanou čarou
Instalace teplotního čidla
a
b
c
a)
Vysuňte desku plošných spojů z pouzdra a pomocí
plochého šroubováku opatrně zvedněte okraj
desky plošných spojů.
b)
Připevněte desku plošných spojů šroubem ke zdi.
c)
Připevněte kryt k teplotními senzoru.
3.3. PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM
1.
Nastavení hodin:
Stisknutím H nastavte hodiny. Stisknutím M
upravte minuty.
2.
Nastavení doby pro zapnutí topení
Stisknutím tlačítka „7" nastavíte čas topení, např.
20:00 (8 PM). Saunová kamna se automaticky
zapnout ve 20:00 (8 PM).
3.
Nastavení doby pro vypnutí topení (maximálně 4
hodiny a 10 minut)
Stisknutím tlačítka „8" nastavíte dobu vypnutí
topení, např. 2 hodiny. Pokud se má automatické
zapnutí uskutečnit ve 20:00 (8 PM), pak s výše
uvedeným nastavením dojde k vypnutí ve 22:00
(10 PM).
4.
Nastavení teploty:
Když kamna fungují, nastavte teplotu pomocí
tlačítek „3" nebo „4".
14
3.4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a)
Před každým seřízením, čištěním a  údržbou
odpojte zařízení od napájení. Toto bezpečnostní
opatření snižuje nebezpečí náhodného zapnutí.
b)
K čištění povrchu zařízení používejte výhradně
prostředky neobsahující žíravé látky.
c)
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
d)
Zařízení skladujte na suchém a  chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
e)
Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do
vody ponořovat.
f)
K čištění používejte měkký hadřík.
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des paramètres
Valeur des
paramètres
Nom du produit
Commande de sauna
Modèle
UNI_SAUNA_C04
Tension nominale [V~]
400V 3N
Plage de réglage de
30-110
température [°C]
Dimensions du panneau de
240x215x95
commande [mm]
Dimensions du boîtier du
30x60x10
capteur thermique [mm]
Poids [kg]
2
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une
utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit
a  été conçu et fabriqué en respectant étroitement les
directives techniques applicables et en utilisant les
technologies et composants les plus modernes. Il est
conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable
de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir
ce dernier conformément aux consignes figurant
dans le présent manuel. Les caractéristiques et les
spécifications contenues dans ce document sont à jour.
Le fabricant se réserve le droit de procéder à des
modifications à des fins d'amélioration du produit.
SYMBOLES
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spécifiques (symboles
d'avertissement généraux).
ATTENTION ! Mise en garde liée à la tension
électrique !
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif.
Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a  été rédigée
en allemand. Toutes les autres versions sont des
traductions de l'allemand.
15
FR
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit
» figurant dans les descriptions et les consignes du
manuel se rapportent à/au <Commande de sauna>.
N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux
d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de
récipients d'eau ! Ne mouillez pas l'appareil. Risque de
chocs électriques !
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
b)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de
son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour
porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour
débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de
la chaleur, de l'huile, des arêtes vives et des pièces
mobiles. Les câbles endommagés ou soudés
augmentent le risque de chocs électriques.
c)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR).
Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
d)
Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble
d'alimentation est endommagé ou s'il présente
des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation
endommagé doit être remplacé par un électricien
qualifié ou le centre de service du fabricant.
e)
Pour
éviter
tout
risque
d'électrocution,
n'immergez pas le câble, la prise ou l'appareil dans
l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil
sur des surfaces humides.
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a)
En
cas
de
dommages
ou
de
fonctionnement, l'appareil doit être mis hors
tension immédiatement et la situation doit être
rapportée à une personne compétente.
b)
En cas d'incertitude quant au fonctionnement
correct de l'appareil, contactez le service client du
fabricant.
c)
Seul le service du fabricant peut effectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par
vous-même !
d)
En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement
des extincteurs à poudre ou au dioxyde de
carbone () pour étouffer les flammes sur l'appareil.
e)
Vérifiez régulièrement l'état des autocollants
portant des informations de sécurité. S'ils
deviennent illisibles, remplacez-les.
f)
Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d'utilisation.
g)
Tenez les éléments d'emballage et les pièces de
fixation de petit format hors de portée des enfants.
h)
Tenez l'appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
i)
Lors de l'utilisation combinée de cet appareil avec
d'autres outils, respectez également les consignes
se rapportant à ces outils.
mauvais

Publicidad

loading