Página 1
Notice d’utilisation Ventilateur de table User guide Table fan Instrucciones de uso Ventilador de mesa Bedienungsanleitung Tischventilator Gebruiksaanwijzing Tafelventilator VT23 L3...
Página 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR LES CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. Consignes générales Avant de brancher votre appareil, vérifiez que • la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique.
Página 3
N’immergez jamais l’appareil, cordon tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur • d’alimentation ou la prise de courant dans l’eau le cordon lui-même. ou tout autre liquide. Veillez à ne pas exposer le S’assurer que le ventilateur est déconnecté du réseau •...
Página 4
Listo Placez la grille arrière (E) sur le bloc moteur (H). La poignée doit être orientée vers le haut. Identification du modèle VT23 L3 Vissez fermement l’écrou en plastique (D) dans le sens des aiguilles d’une montre pour Code produit 8010366 fixer la grille arrière (E).
Página 5
NETTOYAGE ET ENTRETIEN UTILISATION ATTENTION ! L’appareil doit impérativement être débranché de la prise de courant avant de procéder à tout nettoyage ou au démontage des grilles. Réglage de l’oscillation • Vous pouvez démonter la grille avant pour accéder à l’hélice pour la nettoyer. Reportez- vous au paragraphe «...
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. General instructions Before plugging in your appliance, check that the • voltage indicated on the appliance’s rating plate corresponds to the voltage of your electrical system. This appliance is intended for indoor household use •...
Página 7
more and by people with reduced physical, sensory or Make sure that the fan is always placed on a flat, dry • mental capacities or lacking the required experience and stable surface. or knowledge, if they are properly supervised or if they Do not use your fan near a window.
Página 8
Brand Listo Screw the plastic nut (D) tightly clockwise to secure the rear guard (E). Model identification VT23 L3 Place the propeller (C) on the spindle (G). Press firmly until it touches the retaining pin. Product code 8010366 Remove the small screw and nut (B) pre-installed on the front guard (A).
Página 9
CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION !: The appliance must be unplugged from the power point before cleaning or dismantling the guards. Setting the oscillation • You can remove the front guard to access the blades to clean them. Refer to the “Assembly” section.
Página 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELAS PARA PODER CONSULTARLAS CUANDO LO NECESITE. Indicaciones generales Antes de conectar el aparato, compruebe que la • tensión eléctrica indicada en la placa de características del aparato coincida con la de su instalación eléctrica. Este dispositivo solo está...
Página 11
no exponer el ventilador a salpicaduras de agua. cuando no esté en uso, antes de moverlo, limpiarlo o No manipule el enchufe ni el aparato con las manos desmontar las rejillas. • mojadas. No introduzca los dedos, lápices o cualquier otro •...
Página 12
Coloque la rejilla trasera (E) en el bloque del motor (H). El asa debe colocarse hacia arriba. Identificación del modelo VT23 L3 Enrosque firmemente la tuerca de plástico (D) en el sentido de las agujas del reloj para fijar Código de producto 8010366 la rejilla trasera (E).
Página 13
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! El aparato debe desconectarse obliga- toriamente de la toma de corriente antes de limpiar o desmontar las rejillas. Ajuste de la oscilación • Puede quitar la rejilla delantera para acceder a la hélice y limpiarla. Consulte la sección "Montaje".
Página 14
SICHERHEITSHINWEISE LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTS AUFMWERKSAM DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUF. Allgemeine Hinweise Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild des • Geräts angegebene Versorgungsspannung mit derjenigen Ihrer Elektroinstallation übereinstimmt. Dieses Gerät ist ausschließlich zum häuslichen •...
Página 15
getaucht werden. Achten Sie darauf, dass der Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom • Ventilator keinen Wasserspritzern ausgesetzt wird. Stromnetz getrennt ist, bevor Sie den Schutz Fassen Sie den Stecker oder das Gerät nicht mit nassen entfernen. • Händen an. Ziehen Sie immer den Stecker des Geräts aus der •...
Página 16
Schrauben Sie die Kunststoffmutter (D) ab, die an der Steckstange (G) vormontiert ist. Marke Listo Befestigen Sie das hintere Gitter (E) am Motorblock (H). Der Griff muss oben liegen. Modellbezeichnung VT23 L3 Schrauben Sie die Kunststoffmutter (D) im Uhrzeigersinn fest auf, um das hintere Gitter Produkt-Code 8010366 (E) zu befestigen.
Página 17
REINIGUNG UND WARTUNG GEBRAUCH ACHTUNG! Das Gerät muss unbedingt von der Steckdose getrennt werden, bevor Sie es reinigen oder die Gitter entfernen. Einstellung der Schwenkbewegung • Sie können das Gitter auf der Vorderseite demontieren um das Flügelrad zu reinigen. Lesen Sie dazu den Abschnitt " Montage". •...
Página 18
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN GELIEVE DE INSTRUCTIES AANDACHTIG TE LEZEN ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN EN DEZE TE BEWAREN OM ZE TE KUNNEN RAADPLEGEN WANNEER U ZE NODIG HEEFT. Algemene instructies Ga na of de spanning, die aangeduid wordt op het • kenplaatje, wel degelijk overeenkomt met die van uw elektrische installatie.
Página 19
een andere vloeistof. Stel de ventilator niet bloot Haal de stekker van het toestel steeds uit het • aan waterspatten. stopcontact wanneer het toestel niet wordt gebruikt, Neem de stekker niet vast of bedien het toestel niet voor u het verplaatst of voor u het reinigt of de roosters •...
Página 20
Merk Listo Plaats het achterste rooster (E) op het motorblok (H). Het handvat moet naar boven Identificatie van het model VT23 L3 worden gericht. Productcode 8010366 Draai de plastic moer (D) stevig in wijzerzin om het achterste rooster (E) te bevestigen.
Página 21
REINIGING EN ONDERHOUD GEBRUIK OPGELET ! Haal steeds de stekker uit het stopcontact vooraleer de roosters schoon te maken of te demon- teren. Instellen van de zwenkfunctie • U kunt de roosters aan de voor- en achterkant demonteren om de propeller te reinigen. Raadpleeg de paragraaf “Montage”.
Página 22
Art. 8010366 Avenue de la Motte SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION behoudt alle rechten met betrekking tot haar merken, Réf. VT23 L3 59810 Lesquin - FRANCE creaties en informatie. Alle kopieën, of reproducties, met eender welk middel, worden beoordeeld en...