Página 1
Haarglätter Premium Line Bedienungsanleitung Silver Exclusive Modell 87685 Instructions for use Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones Návod k obsluze - Instrukcja obsługi...
InhaLtsverzeIchnIs Bedienungsanleitung Modell 87645 Technische Daten ....................... 6 Für Ihre Sicherheit ......................6 Ihr neuer Haarglätter ......................7 Vor dem Benutzen ......................8 Bedienen .......................... 8 Reinigen und Pflegen ......................9 Aufbewahren ........................9 Garantiebestimmungen ....................... 38 Service-Adressen ........................ 40 Entsorgung / Umweltschutz ....................
Página 5
InhaLtsverzeIchnIs Istruzioni per l’uso Modello 87645 Dati tecnici ........................22 Per la vostra sicurezza ......................22 Il vostro nuovo liscia capelli ....................23 Prima dell’utilizzo ....................... 24 Utilizzo ..........................24 Pulizia e manutenzione ....................... 25 Conservazione ........................25 Norme die garanzia ......................39 Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..................
BedIenunGsanLeItunG ModeLL 87685 technISche Daten Leistung: 40 Watt, 220-240 V~, 50 Hz Abmessungen: Ca. 27,0 x 2,6 x 2,6 cm (LxB/TxH) Gewicht: Ca. 0,3 kg Kabellänge: Ca. 1,8 m Gehäuse: Kunststoff Schwarz Matt/Silber Ausstattung: Eine beweglich gelagerte Glättplatte für gleichmäßiges Glätten EIN/AUS-Schalter mit Kontrollleuchte Temperaturregler 150-230 °C...
aus der Steckdose ziehen und abkühlen mäße Reparaturen können zu erheblichen lassen. Gefahren für den Benutzer führen und füh- 22. Solange sich der Stecker in der Steckdose ren zum Ausschluss der Garantie. befindet, ist das Gerät, auch wenn es aus- 27.
Vor Dem Benutzen 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien 3. Die besten Ergebnisse erzielen Sie mit und Transportsicherungen. Halten Sie Kin- trockenem Haar. Trocknen Sie das Haar ggf. der wegen der Erstickungsgefahr von den mit einem Haartrockner gut vor. Verpackungsmaterialien fern. 4.
reInIgen unD PFlegen 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose 6. Schützen Sie das Gerät vor Staub und 2. Lassen sie das Gerät vollständig abkühlen. reinigen Sie bei Bedarf die Luftöffnungen Legen sie hierzu das Gerät auf eine hitze- mit einem weichen Pinsel.
InstructIons for use ModeL 87685 technIcal SPecIFIcatIonS Power rating: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensions: Approx. 27,0 x 2,6 x 2,6 cm (LxW/DxH) Weight: Approx. 0,3 kg Cable length: Approx. 1,8 m Casing: Plastic matt black/silver Equipment: Straightener plate with flexible support for an...
24. Use the appliance only for the intended purposes indicated in this manual. attention: the appliance becomes very 25. Do not use the appliance with accessories hot during operation and maintains the heat during some time after of other manufacturers or brands, to prevent damage.
BeFore FIrSt uSe 1. Remove all packaging materials and any 3. Best results are achieved with dry hair. Dry transport safety devices. Keep packaging your hair well using a hair dryer, if necessary. material out of reach of children. Danger of 4.
5. Do scrubbing sponges, 7. Clean the straightener plates with a damp abrasive agents, steel wool, metal objects, cloth, if necessary. Let the appliance dry disinfectants or hot cleaning agents, since completely before using it again or storing they can damage the appliance. it.
19. Les plaques sont chaudes après l‘usage, notre service clientèle pour le faire contrôler maniez-lez avec précaution pour éviter les et réparer (vous trouverez l’adresse dans les brûlures. conditions de garantie). Toute intervention 20. Éteignez l‘appareil avant de le mettre de inappropriée peut s’avérer dangereuse pour côté.
aVant l‘utIlISatIon 1. Retirez tous les emballages et les sécurités 3. Vous obtiendrez les meilleurs résultats sur pour le transport. Tenir le matériel d‘embal- des cheveux séchés. Séchez-vous bien les lage hors de portée des enfants afin d’éviter cheveux avant avec un sèche-cheveux. le danger de suffocation.
nettoyage et entretIen 1. Retirez la fiche électrique de la prise 6. Protégez l‘appareil de la poussière et, si secteur. nécessaire, nettoyez l’orifice d’air avec un 2. Laissez complètement refroidir l’appareil. pinceau doux. Pour ceci, posez l‘appareil sur une surface 7.
GeBruIksaanWIjzInG ModeL 87685 technISche gegeVenS Vermogen: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Afmetingen: Ca.27,0 x 2,6 x 2,6 cm (lxb/dxh) Gewicht: Ca. 0,3 kg Snoerlengte: Ca. 1,8 m Behuizing: Kunststof, zwart mat/zilver Uitrusting: Een beweegbaar gelagerde stylingplaat voor een gelijkmatige...
22. Zolang de netstekker zich in de contactdoos kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebru- bevindt, kan de nabijheid van water iker veroorzaken en leiden tot het vervallen gevaar opleveren, zelfs als het apparaat is van de garantie. uitgeschakeld. 28. Als het snoer van dit apparaat beschadigd 23.
Vóór het geBruIk 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en 3. De beste resultaten verkrijgt u met droog transportbeveiligingen. Houd kinderen uit haar. Droog uw haar evt. met een haardroger de buurt van de verpakkingsmaterialen goed voor. vanwege het gevaar voor verstikking. 4.
reInIgIng en onDerhouD 1. Trek de stekker uit de contactdoos. delen omdat deze tot beschadigingen 2. Laat het apparaat volledig afkoelen. Leg het kunnen leiden. aparaat hiervoor op een hittebestendig opper- 6. Bescherm het apparaat tegen stof en reinig, vlak. indien nodig, de luchtopeningen met een 3.
IstruzIonI Per L’uso ModeLLo 87685 DatI tecnIcI Potenza: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensioni: 27,0 x 2,6 x 2,6 cm (LxL/PxA) ca. Peso: 0,3 kg ca. Lunghezza cavo: 1,8 m ca. Corpo: Plastica nero opaco/argento Dotazione: Una piastra lisciante mobile per una lisciatura...
19. Gli accessori dopo l’utilizzo sono molto controllo o la riparazione al nostro servizio caldi. Maneggiare con cura, onde evitare clienti (all’indirizzo riportato nelle norme scottature. di garanzia). Le riparazioni effettuate da 20. Spegnere l’apparecchio prima di riporlo. persone non competenti possono esporre 21.
PrIma Dell’utIlIzzo 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio 3. I migliori risultati si ottengono utilizzando e le eventuali protezioni di trasporto. Tenere l’apparecchio a capelli asciutti. Asciugare lontani i bambini dai materiali di imballaggi: quindi bene i capelli per esempio con un pericolo di soffocamento.
PulIzIa e manutenzIone 1. Estrarre la spina dalla presa di corrente. 6. Proteggere l’apparecchio dalla polvere e 2. Lasciare raffreddare completamente l’appare- pulire in caso di necessità i fori di aerazione cchio. nel farlo, posizionare l‘apparecchio con un pennello morbido. su una superficie resistente alle temperature 7.
ManuaL de InstruccIones ModeLo 87685 DatoS técnIcoS Potencia: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Dimensiones: Aprox. 27,0 x 2,6 x 2,6 cm (largo x ancho/profundo x alto) Peso: Aprox. 0,3 kg Longitud del cable: Aprox. 1,8 m Carcasa: Plástico negro mate/plateado...
peligro cuando está cerca del agua, incluso peligrosas para el usuario y llevan a la si está apagado. extinción de la garantía. 23. No introduzca ningún objeto en el equipo, 28. Para evitar cualquier peligro, el cable de ya que por los daños que pueden provocar alimentación dañado debe sustituirlo el existe el peligro de electrocución.
PueSta en SerVIcIo 1. Retire todo el material de embalaje y 3. Conseguirá los mejores resultados con el los seguros de transporte. Mantenga los cabello seco, por lo que debería secar bien materiales de embalaje fuera del alcance de el cabello utilizando el secador de pelo, si los niños.
lImPIeza y mantenImIento 1. Desconecte el conector de red de la toma desinfectantes agentes limpiadores de corriente. calientes, ya que pueden dañar el equipo. 2. deje que el equipo se enfríe completamente. 6. Proteja el equipo contra el polvo y limpie la colocándolos en una superficie resistente al entrada y la salida de aire según necesidad calor.
ModeLu 87685 technIcké úDaje Výkon: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Rozměry: Cca.27,0 x 2,6 x 2,6 cm (LxB/TxH) Hmotnost: Cca. 0,3 kg Délka kabelu: Cca. 1,8 m Kryt: Plast černý mat/stříbrný Vybavení: Pohyblivé uložení žehlících ploch pro rovnoměrné...
26. V žádném případě neotevírejte kryt přístroje. Pozor: Přístroj se za provozu silně Hrozí nebezpečí zasažení proudem. zahřívá. U přímého kontaktu s pokožkou 27. Pravidelně u zástrčky a přívodu kontrolujte hrozí nebezpečí popálení. opotřebení a poškození. Při poškození přívodního kabelu nebo jiných součástí Z bezpečnostních důvodů...
oBSluha Žehlící plochy žehličky jsou opatřeny vrstvou která chrání vaše vlasy a dodává jim po žehlení zvláštní lesk. Přesto byste vaše vlasy neměli žehlit příliš často. Zvolte příslušnou teplotu vhodnou pro váš typ vlasů, protože příliš vysoká teplota může vaše vlasy popálit. To platí především pro barvené nebo jinak chemicky upravované...
skladování 1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 4. Společně dodávané zapínání na suchý 2. Nechte přístroj zcela vychladnout. Za tímto zip slouží ke skladování s úsporou místa. účelem přístroj položte na žáruvzdornou Přidržte přístroj zavřený a zapínání na suchý podložku. zip omotejte kolem přístroje. 3.
INsTrUKcja obsłUgI Model 87685 Dane technIczne Moc: 40 W, 220-240 V~, 50 Hz Wymiary: Ok.27,0 x 2,6 x 2,6 cm Ciężar: Ok. 0,3 kg Długość kabla: Ok. 1,8 m Obudowa: Tworzywo sztuczne, czarny matowy/srebrny kolor Wyposażenie: Jedna ruchoma płytka prostująca zapewniająca równomierne prostowanie włosów...
urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i przeprowadzone naprawy mogą prowadzić pozostawić urządzenie do schłodzenia. do powstania znacznych zagrożeń dla 22. Gdy wtyczka jest podłączona do gniazdka, użytkownika i prowadzą do utraty gwarancji. urządzenie znajdujące się w pobliżu wody, 28. W przypadku uszkodzenia przewodu...
Przed użyciem 1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i 3. Najlepszy wynik uzyskiwany jest na suchych zabezpieczenia transportowe. Przechowywać włosach. Ewentualnie wysuszyć włosy materiały opakowaniowe z dala od dzieci ze wcześniej suszarką do włosów. względu na niebezpieczeństwo uduszenia. 4. Dokładnie wyszczotkować włosy. 2.
5. Nie używać szorstkich gąbek, środków do 7. Płytki prostujące czyścić razie szorowania, wełny stalowej, metalowych potrzeby wilgotną ściereczką. Odczekać przedmiotów, środków odkażających lub całkowitego wysuszenia urządzenia gorących środków do czyszczenia, gdyż mogą przed jego ponownym użyciem one prowadzić do uszkodzenia urządzenia. przechowywaniem.
garantIeBeStImmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
norme DIe garanzIa I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi, 12 mesi in caso di uso professionale, dalla data di acquisto per i guasti manife- statisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail service@unold.de 68766 Hockenheim Internet www.unold.de ÖSterreIch Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur-Annahme Österreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59...
Página 41
Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: abteilung service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Mannheimer straße 4 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail service@unold.de 68766 hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No. Vorname / First name Name /...
entSorgung / umweltSchutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
SmaltImento / tutela Dell’amBIente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...