OPERATION / MODO DE EMPLEO / MODE D'EMPLOI / HANDHABUNG / ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1. Fill the container through one of the two holes on the top of
EN
thecontainer unscrewing the plug.
2. To dispense, open the shut-off valve on the outlet hose and
action the lever of the pump repeatedly until oil comes out.
1. Dévisser l'un des deux bouchons situés en haut du réservoir et
FR
remplir ce dernier.
2. Pour procéder à la distribution d'huile, ouvrir la vanne d'arrêt
du flexible de distribution et faire actionner plusieurs fois le
levier pour faire sortir l'huile.
1. Заполнить бак через одно из двух отверстий на верхней
RU
части бака, отвинтив заглушку.
2. Чтобы начать подачу материала, следует открыть
запорный клапан на выходном шланге и несколько раз
нажать на рычаг насоса, пока не появится материал.
2
PARTS LIST / LISTA DE PIEZAS / PIÈCES DE RECHANGE / TEILELISTE /
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ
Part No.
Pos
951117
4
951280
10
837503
15
Other components / Otros components / Autres elements / Weitere Teile / Прочие компоненты
306200
314540
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
1
Description
Descripción
Wheel ø160
Rueda ø160
Wheel
Rueda giratoria
Gasket
Junta
Pump
Bomba
Outlet hose
Manguera de salida
1. Llene el depósito por uno de los dos orificios superiores
ES
desenroscando el tapón.
2. Para dispensar, abrir la válvula de la manguera de suministro y
accionar la palanca de la bomba repetidamente hasta que
aceite sale.
1. Durch eine der beiden Öffnungen (1) am Behälterdeckel, den
DE
Behälter füllen.
2. Zu Beginn der Ölabgabe das Absperrventil am Auslaufschlauch
öffnen und den Hebel mehrmals betätigen, bis Öl gefördert wird.
Description
Beschreibung
Roue Ø
160 Rad Ø 160
Roue pivotante
Rad
Joint
Dichtung
Pompe
Pumpe
Flexible de
Auslaufschlauch
distribution
Описание
Колесо Ø 160
Колесико
Прокладка
Насос
Выходной шланг
3
R. 04/18 832 804