Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Installation manual
®
e·Box
II Mobile stand
1
item number: 487A11
EN
NL
DE
FR
IT
ES
DA
SV
NO
FI
PL
RU
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thomas Regout Regout Balance Systems e-Box II

  • Página 1 Installation manual ® e·Box II Mobile stand item number: 487A11...
  • Página 2 ® e·Box II Mobile stand General Warnings Tools (1x) (1x) (1x)
  • Página 3 ® e·Box II Mobile stand Mounting materials [K] Part nr. 539982 [1:1] (4x) A [1:1] (4x) B (2x) C Mounting materials [L] Part nr. 539993 [1:1] (not standard included) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x) (4x)
  • Página 4 ® e·Box II Mobile stand Content of the box #902949 #902942 Warnings Booklet Installation Manual #481A70 VESA bracket* (2x) (2x) * this is an optional part ® ** the type of this part depends on the e·Box model...
  • Página 5 ® e·Box II Mobile stand Place the motor frame base [E] on a horizontal surface. Use protection material between the surface and product to prevent scratches, for example a sheet of foam. Protect wiring and connectors Mount the wheelbase (1 x [F] and 1 x [G]). Be careful with removing the plastic foil...
  • Página 6 ® e·Box II Mobile stand Mount the wheels (2 x [H] and 2 x [I]). Press the pin with rolling motion into the leg bushing by hand. 2 x H 2 x I Put the product in the upright position. Lock both wheels...
  • Página 7 ® e·Box II Mobile stand Slide the VESA box [D] over the motor frame from the top. Secure the VESA box with 4 screws (2 x front / 2 x back). Tighten with appr. torque of 5.2 ft·lb [7 N·m] B: 4 x M6x16 [1:1]...
  • Página 8 ® e·Box II Mobile stand Connect the motor cables to the control box. 7a) One motor cable into slot 1 7b) One motor cable into slot 2 7c) Make sure the cables are fully plugged into the slots. CLICK...
  • Página 9 ® e·Box II Mobile stand Use the holes in the bottom of the VESA box to guide the control panel [J]* to the front side. Guide the cables inside the VESA box and use cable ties for cable management. Cut the excessive cable ties length. 8b) Make sure the cable is fully plugged into the slot.
  • Página 10 ® e·Box II Mobile stand Mount the VESA bracket 481A70. (optional) Be careful with removing the plastic foil Please follow Installation Manual of 481A70. M: 4 x M8x12 [1:1] Use the screws from 481A70.
  • Página 11 ® e·Box II Mobile stand ® Use the mounting material [L] to mount a third party VESA bracket or the flat panel directly on the e·Box Skip if you installed VESA brackets 481A70 in step 9. Use the pre-applied adhesive strip to mount the control panel* to the bottom of the flat panel at a convenient position.
  • Página 12 ® e·Box II Mobile stand Reset of the control box / motor initialisation instruction (1/2) Make sure all the cables are connected to the control box. 1d) Control panel in port A2 1b) Motor cable in port 1 1a) Power cable in port AC 1c) Motor cable in port 2 Connect the power cable to the wall socket.
  • Página 13 ® e·Box II Mobile stand Reset of the control box / motor initialisation instruction (2/2) Release the down button. Press and hold the down button for 5 sec. Control panel instruction: adjusting the height. ® 13a) Press this button to move the e·Box upwards.
  • Página 14 ® e·Box II Mobile stand Control panel instruction: adjusting the height. ® 14a) Press this button to move the e·Box upwards. ® 14b) Press this button to move the e·Box downwards. Control panel instruction: storing memory positions in three steps. ®...
  • Página 15 ® e·Box II Mobile stand Instructions for use 1. Do not move cart in high position! Always lower the display before transport! 2. Do not place remote controls (of 3 party) or toys on the mobile lift system! 3. Do not allow children under 16 to move the mobile lift system! 4.
  • Página 16 ® e·Box II Mobile stand FAQ: Frequently Asked Questions ® A: The e·Box does not move up or down: A1: Check the power lead is connected to the wall outlet, if not connect the power lead; A2: Check the motor column cable connections to the control box (see page 8: step 7a and 7b) and make sure the cables are connected;...
  • Página 17 ® e·Box II Mobile stand Instruction for exchanging the power cable (1/2) Remove 2 x M6x40 screws and 2 x M6 nuts. Hold the control box in place to prevent it from dropping. Remove the control box. Be careful with the plugged-in Gyro sensor! Remove the power cable from the socket and groove.
  • Página 18 ® e·Box II Mobile stand Instruction for exchanging the power cable (2/2) Connect the correct power cable. Make sure the cable is guided through the stress relief groove in the control box housing. Mount the control box with 2 x M6x40 screws and 2 x M6 nuts. Make sure the M6 nuts are mounted into the control box housing.
  • Página 19 ® e·Box II Mobile stand NL – INSTALLATIE HANDLEIDING Leg het motorframe [E] op een horizontaal oppervlak. Leg het product niet rechtstreeks op het oppervlak maar op bijvoorbeeld een stuk foam, om krassen te voorkomen. Monteer de twee delen van het onderstel (1 x [F] en 1 x [G]). Verwijder het plasticfolie voorzichtig.
  • Página 20 ® e·Box II Mobile stand NL – INSTALLATIE HANDLEIDING 12. Begin met de initialisatie van de motoren voordat u het product voor de eerste keer gebruikt. Volg de stappen op de volgende pagina. Instructies resetten control box/initialiseren motor 1. Zorg dat alle kabels zijn aangesloten op de control box. 1a) Voedingskabel in AC-ingang 1b) Motorkabel in ingang 1 1c) Motorkabel in ingang 2...
  • Página 21 ® e·Box II Mobile stand NL – INSTALLATIE HANDLEIDING FAQ: Veelgestelde vragen: ® A: e·Box beweegt niet omhoog of omlaag: A1: Controleer of de stekker in het stopcontact zit. A2: Controleer de aansluitingen van de kabels van de motorkolom op de control box (zie pagina 8, stap 7a en 7b). A3: Controleer de aansluiting van de voedingskabel op de control box en controleer de aansluiting van de afstandsbediening op de control box (zie pagina 9, stap 8).
  • Página 22 ® e·Box II Mobile stand DE – INSTALLATIONSANLEITUNG Stellen Sie den Motorgehäusesockel [E] auf eine horizontale Fläche. Verwenden Sie zwischen der Fläche und dem Produkt ein Schutzmaterial, um Kratzer zu vermeiden, z. B. eine Schaumstoffplatte. Montieren Sie den Radstand (1 x [F] und 1 x [G]). Entfernen Sie vorsichtig die Plastikfolie.
  • Página 23 ® e·Box II Mobile stand DE – INSTALLATIONSANLEITUNG 12. Initialisieren Sie die Motoren vor der ersten Verwendung des Produkts. Befolgen Sie die Schritte auf den nächsten Seiten. Anleitung für Reset der Control Box / Motorinitialisierung 1. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel mit der Control Box verbunden sind. 1a) Netzkabel in Anschluss AC 1b) Motorkabel in Anschluss 1 1c) Motorkabel in Anschluss 2...
  • Página 24 ® e·Box II Mobile stand DE – INSTALLATIONSANLEITUNG FAQ: Häufig gestellte Fragen ® A: Die e·Box bewegt sich nicht nach oben oder unten: A1: Prüfen Sie, ob das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist, falls nicht, schließen Sie das Kabel an; A2: Überprüfen Sie die Kabelanschlüsse der Motorsäule an der Control Box (siehe Seite 8: Schritte 7a und 7b) und stellen Sie sicher, dass die Kabel angeschlossen sind;...
  • Página 25 ® e·Box II Mobile stand FR – INSTALLATION MANUEL Placez la base du cadre de levage motorisé [E] sur une surface horizontale. Utilisez un matériau de protection entre la surface et le produit pour éviter les rayures, par exemple une plaque de mousse. Montez le piétement (1 x [F] et 1 x [G]).
  • Página 26 ® e·Box II Mobile stand FR – INSTALLATION MANUEL 12. Procédez à l'initialisation des moteurs avant la première utilisation du produit. Suivez les étapes de la page suivante. Réinitialisation du boîtier de commande / instruction d'initialisation des moteurs 1. Assurez-vous que tous les câbles sont connectés au boîtier de commande. 1a) Câble d'alimentation dans le port AC 1b) Câble moteur dans le port 1 1c) Câble moteur dans le port 2...
  • Página 27 ® e·Box II Mobile stand FR – INSTALLATION MANUEL FAQ : Questions fréquentes A : Impossible de relever ou d’abaisser l’e·Box ® A1 : Vérifiez que le câble d'alimentation est raccordé à la prise murale. Si ce n'est pas le cas, branchez-le. A2 : Vérifiez les branchements des câbles de la colonne de moteur au boîtier de commande (voir page 6 : étape a et b) et assurez-vous que les câbles sont bien connectés.
  • Página 28 ® e·Box II Mobile stand IT – MANUALE DI INSTALLAZIONE Posizionare la base del telaio del motore [E] su una superficie orizzontale. Usare del materiale di protezione tra la superficie e il prodotto al fine di evitare graffi, ad esempio un foglio di schiuma. Montare la base della ruota (1 x [F] e 1 x [G]).
  • Página 29 ® e·Box II Mobile stand IT – MANUALE DI INSTALLAZIONE 12. Procedere all'inizializzazione dei motori prima di iniziare a usare il prodotto. Attenersi ai passaggi indicati sulle pagine successive. Reset della scatola di controllo / istruzioni per l’inizializzazione del motore 1.
  • Página 30 ® e·Box II Mobile stand IT – MANUALE DI INSTALLAZIONE FAQ: Domande più frequenti ® A: La e·Box non si muove verso l'alto o verso il basso: A1: Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa a parete; in caso contrario collegare il cavo di alimentazione.
  • Página 31 ® e·Box II Mobile stand ES – MANUAL DE INSTALACIÓN Coloque la base de la estructura del motor [E] en una superficie horizontal. Coloque un material de protección entre la superficie y el producto para evitar que se arañe, por ejemplo una lámina de espuma. Monte las bases para las ruedas (1 x [F] y 1 x [G]).
  • Página 32 ® e·Box II Mobile stand ES – MANUAL DE INSTALACIÓN 12. Lleve a cabo la inicialización de los motores antes de utilizar el producto por primera vez. Siga los pasos que aparecen en las siguientes páginas. Instrucciones para reiniciar el cuadro de control / inicializar el motor 1.
  • Página 33 ® e·Box II Mobile stand ES – MANUAL DE INSTALACIÓN FAQ: Preguntas frecuentes ® A: El soporte e·Box no se mueve hacia arriba o hacia abajo: A1: Compruebe que el cable de corriente está conectado a la toma de pared, si no es así, conéctelo; A2: Revise las conexiones del cable de la columna del motor al cuadro de control (véase la página 8, pasos 7a y b) y asegúrese de que los cables están conectados;...
  • Página 34 ® e·Box II Mobile stand DA – INSTALLATIONSVEJLEDNING Anbring motorrammen [E] på en vandret flade. Brug et beskyttelsesmateriale som f.eks. en plade skum mellem overfladen og produktet for at hindre ridser. Montér hjulbasen (1 x [F] og 1 x [G]). Plastikfolien fjernes forsigtigt Stram med en skruetrækker, dog maks.
  • Página 35 ® e·Box II Mobile stand DA – INSTALLATIONSVEJLEDNING 12. Fortsæt med klargøring af motorerne, før du bruger produktet første gang. Følg trinene på næste side. Nulstilling af kontrolboks/opstart af motor 1. Sørg for, at alle ledninger er sluttet til kontrolboksen. 1a) Elledning i port AC 1b) Motorledning i port 1 1c) Motorledning i port 2...
  • Página 36 ® e·Box II Mobile stand DA – INSTALLATIONSVEJLEDNING FAQ: Ofte stillede spørgsmål: ® A: e·Box kan ikke flyttes op eller ned: A1: Tjek, at strømmen er tilsluttet, hvis ikke sættes stikket i. A2: Tjek alle motorledningsforbindelser til kontrolboksen (se side 6, trin a og b) og sørg for, at alle ledninger er tilsluttet. A3: Tjek strømtilslutning til kontrolboksen og tjek forbindelser mellem kontrolpanel og kontrolboks (se side 8, trin 7) og sørg for, at alle ledninger er tilsluttet.
  • Página 37 ® e·Box II Mobile stand SV – INSTALLATIONSMANUAL Placera motorramens bas [E] på en horisontell yta. Använd skyddsmaterial mellan ytan och produkten för att förebygga repor, till exempel en skumskiva. Montera hjulbasen (1 x [F] och 1 x [G]). Var försiktig när du tar bort plastfolien Dra åt med ungefärligt vridmoment på...
  • Página 38 ® e·Box II Mobile stand SV – INSTALLATIONSMANUAL 12. Fortsätt med initieringen av motorerna innan produkten används för första gången. Följ stegen på nästa sida. Återställning av kontrollboxen/motorinitieringsinstruktion 1. Se till att alla kablar är anslutna till kontrollboxen. 1a) Strömkabel i port AC 1b) Motorkabel i port 1 1c) Motorkabel i port 2 1d) Kontrollpanel i port A2...
  • Página 39 ® e·Box II Mobile stand SV – INSTALLATIONSMANUAL FAQ: Vanliga frågor ® A: e·Boxen rör sig inte uppåt eller nedåt: A1: Kontrollera att strömkabeln är ansluten till vägguttaget, om inte anslut strömsladden; A2: Kontrollera motorpelarens kabelanslutningar till kontrollboxen (se sidan 8: steg 7a och 7b) och se till att kablarna är anslutna;...
  • Página 40 ® e·Box II Mobile stand NO – INSTALLASJONSVEILEDNING Plasser motorrammebasen [E] på et horisontalt underlag. Bruk et beskyttende materiale mellom overflaten og produktet for å forhindre riper, f.eks. en skumgummimatte. Monter hjulbasen (1 x [F] og 1 x [G]). Vær forsiktig når du fjerner plastfolien. Stram med et moment på...
  • Página 41 ® e·Box II Mobile stand NO – INSTALLASJONSVEILEDNING 12. Fortsett med å sette i gang motorene før første gangs bruk av produktet. Følg trinnene på neste side. Tilbakestilling av kontrollboks / instruksjoner for motorigangsettelse 1. Forsikre deg om at alle kablene er tilkoblet kontrollboksen. 1a) Strømkabel i port AC 1b) Motorkabel i port 1 1c) Motorkabel i port 2...
  • Página 42 ® e·Box II Mobile stand NO – INSTALLASJONSVEILEDNING FAQ: Ofte Stilte Spørsmål ® A: e·Box beveger seg ikke opp eller ned: A1: Kontroller at strømledningen er satt i vegguttaket. Hvis ikke må du sette støpselet i vegguttaket. A2: Kontroller kablene fra motorsøylen til kontrollboksen (se side 6: trinn a og b) og forsikre deg om at kablene er tilkoblet. A3: Kontroller strømkablene til kontrollboksen og kontroller kabelforbindelsen fra kontrollpanelet til kontrollboksen (se side 8: trinn 7) og forsikre deg om at kablene er tilkoblet.
  • Página 43 ® e·Box II Mobile stand FI – ASENNUSOHJEET Aseta moottorirunko [E] vaakasuoralle alustalle. Estä naarmuuntuminen käyttämällä alustan ja tuotteen välissä suojaavaa materiaalia, esimerkiksi solumuovia. Asenna pyöräjalat (1 x [F] ja 1 x [G]). Poista muovikalvo varovasti. Kiristä vääntömomentilla 40 Nm [29,5 ft·lb]. Asenna pyörät (2 x [H] ja 2 x [I]).
  • Página 44 ® e·Box II Mobile stand FI – ASENNUSOHJEET 12. Alusta seuraavaksi moottorit ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa. Toteuta seuraavilla sivuilla esitetyt vaiheet. Ohjausrasian nollaus / moottorin alustamisohjeet 1. Varmista, että kaikki kaapelit on liitetty ohjausrasiaan. 1a) Virtakaapeli liitetään AC-porttiin 1b) Moottorin kaapeli liitetään porttiin 1 1c) Moottorin kaapeli liitetään porttiin 2 1d) Ohjauspaneeli liitetään porttiin A2 2.
  • Página 45 ® e·Box II Mobile stand FI – ASENNUSOHJEET FAQ: Usein kysytyt kysymykset ® A: e·Box ei liiku ylös tai alas: A1: Tarkasta, että virtajohto on liitetty seinäpistorasiaan. A2: Tarkasta moottorin runkopylvään kaapeliliitännät ohjausrasiaan (katso sivu 6: vaiheet a ja b) ja varmista, että kaapelit on liitetty.
  • Página 46 ® e·Box II Mobile stand PL – INSTRUKCJA MONTAŻU Umieścić podstawę ramy silnika [E] na poziomej powierzchni. Aby zapobiec zarysowaniom, należy rozłożyć materiał ochronny pomiędzy powierzchnią roboczą i uchwytem, na przykład arkusz pianki. Zamontować podstawę z kółkami (1 x [F] oraz 1 x [G]). Zachować...
  • Página 47 ® e·Box II Mobile stand PL – INSTRUKCJA MONTAŻU 12. Przed pierwszym użyciem produktu należy przeprowadzić inicjalizację silników. Instrukcje dotyczące tego procesu znajdują się na następnej stronie. Reset skrzynki sterowniczej / instrukcja inicjalizacji silników. 1. Upewnić się, że wszystkie kable są podłączone do skrzynki sterowniczej. 1a) Kabel zasilający jest podłączony do gniazda zasilania.
  • Página 48 ® e·Box II Mobile stand PL – INSTRUKCJA MONTAŻU FAQ: Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania A: Podnośnik e·Box nie porusza się w górę ani w dół: ® A1: Sprawdzić, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka. Jeśli nie, podłączyć przewód do gniazdka. A2: Sprawdzić...
  • Página 49 ® e·Box II Mobile stand RU – ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ Поместите основание рамы двигателя [E] на горизонтальную поверхность. Во избежание царапин уложите между поверхностью и изделием защитный материал, например лист пенопласта. Установите колесную базу (1 x [F] и 1 x [G]). Будьте...
  • Página 50 ® e·Box II Mobile stand RU – ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ 12. Выполните инициализацию двигателей перед первым использованием системы. Выполните действия, приведенные на следующей странице. Инструкция по сбросу блока управления / инициализации двигателей 1. Убедитесь в том, что к блоку управления подключены все кабели. 1a) Кабель...
  • Página 51 ® e·Box II Mobile stand RU – ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ FAQ: часто задаваемые вопросы не поднимается и не опускается: ® A: e·Box A1: Проверьте, вставлен ли провод питания в розетку, если нет, подключите провод питания; A2: Проверьте подключение кабелей стойки двигателя к блоку управления (см. стр. 6: шаг a и b) и убедитесь в том, что...
  • Página 52 ® e·Box II Mobile stand AR – ‫تعليمات االستخدام‬ ‫ثال‬ ‫استخدم مادة للحماية بين السطح والمنتج لمنع الخدوش، كورقة رغوية، على سبيل الم‬ ‫على سطح أفقي‬ ] E [ ‫ضع قاعدة إطار المحرك‬ × ‫و‬ ] F [ × ‫ثبت قاعدة العجالت‬ ‫قم...
  • Página 53 ® e·Box II Mobile stand AR – ‫تعليمات االستخدام‬ ‫اتبع الخطوات الواردة في الصفحات التالية‬ ‫استمر في تهيئة المحركات قبل أول استخدام للمنتج‬ ‫تعليمات تهيئة المحرك‬ ‫إعادة ضبط صندوق التحكم‬ ‫تأكد من توصيل كل األسالك بصندوق التحكم‬ ‫إدخال سلك المحرك في منفذ‬ ‫إدخال...
  • Página 54 ® e·Box II Mobile stand AR – ‫تعليمات االستخدام‬ ‫األسئلة الشائعة‬ ‫األسئلة الشائعة‬ ‫ال يتحرك ألعلى أو ألسفل‬ ‫إن‬ ® e·Box ‫تحقق من توصيل سلك الطاقة بمأخذ الحائط، إذا لم يكن متصال، قم بتوصيل سلك الطاقة؛‬ ‫وتأكد من توصيل األسالك؛‬ ‫و‬...
  • Página 55 ® e·Box II Mobile stand...
  • Página 56 Regout Balance Systems B.V. Thomas Regout Inc. Industrieweg 40 145 Bluffs Court 6219 NR Maastricht Canton, GA 30114 The Netherlands...

Este manual también es adecuado para:

487a11