Resumen de contenidos para Palram CANOPIA PATIO COVER SHADE
Página 1
PATIO COVER SHADE Compatible with Palram - Canopia’s 10’ / 3m Patio Cover Series IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. www.canopia.com A member of Palram Industries Ltd.
Página 2
AVAILABLE MODELS 10x10 / 3x3 10x14 / 3x4.3 10x18 / 3x5.6 PC SET PC SET PC SET 10x20 / 3x6 10x24 / 3x7.3 10x24 / 3x8.5 BOXES BOXES BOXES PC SET PC SET PC SET 10x30 / 3x9.2 10x32 / 3x9.7 10x34 / 3x10.3 BOXES BOXES...
Página 3
HAVE A CONCERN? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: canopia.shop/support local customer care. Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden, gefunden wonach Sie suchen?
Página 4
905-5646007 | sales@footprintproducts.com +420-493-523-523 | servis@garland.cz UNITED KINGDOM • IRELAND GERMANY NEW ZEALAND 0180-522-8778 | customer.serviceDE@palram.com 01302-380775 | customer.serviceUK@palram.com 0800 800 880 | customer.service@palram.com FRANCE • BELGIUM ISRAEL DENMARK +33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com 04-848-6800 | customer.service@palram.com 07-575 42 70 | post@nshnordic.com AUSTRIA •...
Página 5
IMPORTANT RECOMMENDATIONS Step 2: Drill a hole up to 4mm in diameter on front of frame. These instructions are compatible with Palram-Canopia’s 3m depth (10’) Patio Cover Series. • • Please carry out the steps in the order set out in these instructions.
Página 6
Percez un trou de 4 mm de diamètre à l’arrière du cadre. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Étape 2: Ces instructions sont compatibles avec la série de couvertures de patio Palram-Canopia de 3 m Percez un trou de 4 mm de diamètre à l’avant du cadre. •...
Página 7
Schritt 1: Bohren Sie auf der Rückseite des Rahmens ein Loch mit einem WICHTIGE HINWEISE Durchmesser von maximal 4 mm. Diese Anweisungen sind mit der 3m tiefen (10’) Patio-Abdeckungsserie von Palram-Canopia • • Schritt 2: Bohren Sie an der Vorderseite des Rahmens ein Loch mit einem kompatibel.
Página 8
Estas instrucciones son compatibles con la serie de cubiertas para patio de 3 m de profundidad • • Paso 2: Realice un orificio de hasta 4 mm de diámetro en la parte delantera (10’) de Palram-Canopia. del marco. Le rogamos lea con atención las siguientes instrucciones antes de empezar a montar este • • producto.
Página 9
מידע הצעת בטיחות שלבים חשובים בהרכבה .נא להיפטר בבטחה משקיות הפלסטיק שבאריזה - להרחיק מהישג ידם של פעוטות .נא להרחיק ילדים קטנים מאזור ההתקנה ,כאשר אתם רואים את הסמל הזה במהלך ההרכבה .בשימוש בסולם או כל כלי עבודה חשמלי יש לעקוב אחר הוראות הבטיחות של היצרן .אנא...
Página 10
VIKTIGA REKOMMENDATIONER Steg 2: Borra ett hål upp till 4 mm i diameter på framsidan av ramen. Dessa instruktioner är kompatibla med Palram-Canopias 3 m djup (10’) Patio Cover Series. • • Var vänlig läs instruktionerna noggrant innan du börjar montera produkten.
Página 11
VIKTIGA REKOMMENDATIONER Trinn 2: Bor et hull opp til 4 mm i diameter på forsiden av rammen. Disse instruksjonene er kompatible med Palram-Canopias 3 m-dybde (10’) Patio Cover Series. • • Les instruksjonene nøye før du begynner på monteringen av dette produktet.
Página 12
Poraa läpimitaltaan enintään 4 mm reikä kehyksen takapuolelle. TÄRKEITÄ SUOSITUKSIA Trinn 2: Poraa läpimitaltaan enintään 4 mm reikä kehyksen etupuolelle. Nämä ohjeet ovat yhteensopivia Palram-Canopiain 3 metrin syvyyden (10’) patiopelisarjan • • kanssa. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen kuin aloitat tämän tuote kokoonpanon.
Página 13
VIKTIGE ANBEFALINGER Trin 2: Bor et hul op til 4 mm i diameter foran rammen. Denne vejledning er kompatibel med Palram-Cannopia’s 3 m dybde (10’) Patio Cover Series. • • Læs venligst vejledningen omhyggeligt, inden du begynder at montere dette produkt.
Página 14
INFORMATIE VEILIGHEIDSADVIES BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW Verwijder de plastic verpakking veilig en houdt deze buiten bereik van kinderen. • • Laat kinderen niet in de buurt van tijdens de opbouw. • • Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt, raadpleeg dan de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke Bij het gebruik van trapladders of elektrisch gereedschap hanteer dan altijd de bijbehorende •...
Página 15
Queste istruzioni sono compatibili con la serie di coperture per patio di 3 m di profondità (10’) • • di Palram-Canopia. Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare a montare questo prodotto. • • Si prega di andare passo passo nell›ordine indicato in queste istruzioni.
Página 16
INFORMÁCIE BEZPEČNOSTNÁ RADA Bezpečne odstráňte všetky plastové obaly – udržujte ich mimo dosahu malých detí. • • DÔLEŽITÉ MONTÁŽNE KROKY Udržujte deti mimo oblasti montáže. • • Keď sa počas montáže stretnete s touto informačnou ikonou, Pri používaní schodkového rebríka alebo elektrického náradia sa ubezpečte, že nasledujete •...
Página 17
POMEMBNA PRIPOROČILA Korak 2: Na sprednji strani okvirja izvrtajte luknjo s premerom do 4 mm. Ta navodila so združljiva s Palram-Canopia ovo 3 m globino (10’) Patio Cover Series. • • Pazljivo preberite ta navodila, preden začnete sestavljati ta izdelek.
Página 18
TEAVET OHUTUSNÕUDED Vabanege kõigist plastikkottides turvaliselt - vältige nende sattumist väikeste laste käeulatusse. • • OLULISED KOKKUPANEMISSAMMUD Vältige laste sattumist eseme kokkupanemisalale. • • Kui näete kokkupanemisel seda teabeikooni, palun vaadake Kasutades treppredelit või elektrilisi tööriistu, veenduge, et järgite tootja ohutusjuhiseid. •...
Página 19
Fúrjon egy legfeljebb 4 mm átmérőjű lyukat a keret hátoldalán. FONTOS AJÁNLÁSOK 2. lépés: Fúrjon egy legfeljebb 4 mm átmérőjű lyukat a keret elülső oldalán. Ezek az utasítások összeegyeztethetők a Palram-Canopia 3 méteres (10’) teraszfedél- • • sorozatával. A termék összeállítása előtt kérjük, olvassa át alaposan ezeket az utasításokat.
Página 20
WAŻNE ZALECENIA Krok 2: Wywiercić otwór o średnicy do 4 mm na przedniej części ramy. Te instrukcje są zgodne z serią okładek patio Palram-Canopia o głębokości 3 m (10’). • • Przed przystąpieniem do montażu produktu prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcją oraz •...
Página 21
ИНФОРМАЦИЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ЭТАПЫ СБОРКИ Утилизируйте все пластиковые пакеты безопасно, держите их в недоступном для детей • • месте. Если во время сборки вам встречается такая справочная иконка, необходимо обратиться к соответствующему этапу Держите детей подальше от места сборки. •...
Página 22
Rāmja aizmugurē urbiet caurumu līdz 4 mm diametrā. SVARĪGI IETEIKUMI Solis 2: Rāmja priekšpusē urbiet caurumu līdz 4 mm diametrā. Šīs instrukcijas ir saderīgas ar Palram-Canopia 3 m dziļuma (10’) terašu segumu sēriju. • • Lūdzu, pirms šī produkta uzstādīšanas, rūpīgi izlasiet šos norādījumus.
Página 23
DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ Krok 2: Na přední straně rámu vyvrtejte otvor o průměru až 4 mm. Tyto instrukce jsou kompatibilní s řadou Patio Cover hloubky 3m (10’) Palram-Canopia. • • Než zahájíte montáž tohoto produktu, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Página 24
Găuriți o gaură de până la 4 mm în diametru pe spatele cadrului. RECOMANDĂRI IMPORTANTE Faza 2: Faceți o gaură de până la 4 mm în diametru în partea din față a cadrului. Aceste instrucțiuni sunt compatibile cu seria de acoperișuri de terasă Palram-Canopia de 3 m • • adâncime (10’) Urmați toate fazele în ordinea stabilită...