Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

MANUALE D'USO
LEGGERE E CONSERVARE
PER CONSULTAZIONI FUTURE
USER'S MANUAL
READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS
ABSOLUTE STAGE
info@gama.eu / www.gamaprofessional.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GBS ABSOLUTE STAGE

  • Página 1 MANUALE D'USO LEGGERE E CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE USER'S MANUAL READ AND KEEP FOR FUTURE NEEDS ABSOLUTE STAGE info@gama.eu / www.gamaprofessional.com...
  • Página 2 INDICE / INDEX ITA / ITALIANO: EN / ENGLISH: FR / FRANÇAIS: ESP / ESPAÑOL: PT / PORTUGUÉS: RU / РУССКИЙ: ΕΛΛ ΕΛΛΗΝΙΚΑ: PL / POLSKI: SWE / SVENSKA: DE / DEUTSCH: ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Página 3 Grazie per aver acquistato un prodotto GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Siamo certi che Lei saprà apprezzare la cura con la quale è stato progettato e realizzato. La ricerca GAMA continua da sempre a coniugare innovazione e tecnologia per arrivare a prodotti di altissima qualità, creati con le tecniche più moderne e i migliori materiali.
  • Página 4 o in qualche suo accessorio. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni correttamente, staccarlo subito dalla corrente e recarsi in un centro tecnico per un controllo. 5- Al fine di evitare rischi, nel caso in cui il cavo di alimentazione risulti danneggiato, richiedere immediatamente la sua sostituzione al produttore, presso un centro riparazioni autorizzato oppure rivolgendosi a personale qualificato.
  • Página 5 particolarmente affilate, porre pertanto attenzione durante il suo utilizzo, al fine di evitare eventuali ferite o lesioni. 12- Se si desidera cambiare uno degli accessori di cui l’apparecchio è dotato, ricordarsi di spegnerlo prima di procedere a tale operazione. 13- Come misura di protezione aggiuntiva, si raccomanda di installare nel circuito elettrico che alimenta il bagno un interruttore differenziale (RCD, dalla sua originale dicitura in lingua inglese) con un limite di...
  • Página 6 Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma una volta deciso lo smaltimento deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da un trattamento inadeguato del prodotto.
  • Página 7 ABSOLUTE STAGE – Giri motore 5300 RPM CONSIGLI D’USO: I capelli devono essere puliti e asciutti prima dell’utilizzo del tagliacapelli. Si consiglia di tagliare di volta in volta ridotte quantità di capelli, regolando man mano la lunghezza di taglio fino a trovare quella desiderata. Le lame rischiano di bloccarsi se vengono realizzati movimenti troppo veloci o se vengono tagliati molti capelli contemporaneamente.
  • Página 8 Fig.2 REGOLAZIONE DI TAGLIO: Il tagliacapelli ABSOLUTE STAGE offre la possibilità di effettuare rifiniture da 0,8 mm fino a 3,8 mm (se utilizzato senza nessun pettine guida e servendosi dell’utilizzo della leva per la regolazione) e di effettuare il classico taglio di capelli con le seguenti lunghezze: 1,5, 3, 4,5, 6, 10, 13, 19 e 25 mm.
  • Página 9 LEVA REGOLABILE: Sul lato sinistro del corpo dell’apparecchio si trova la leva per la regolazione dell’altezza di taglio (Fig.3), che consente la regolazione dell’altezza di taglio a 0,8 mm se tenuta verso l’alto, ovvero verso il corpo superiore dell’apparecchio, a 3,8 mm se tenuta verso il basso, ovvero verso il corpo posteriore dell’apparecchio. PULIZIA E MANUTENZIONE: Un tagliacapelli pulito e ben oliato migliora notevolmente la propria capacità...
  • Página 10 DURATA DELLA LAMA: La durata della lama varia in base alla frequenza ed ai tempi di utilizzo. Sebbene si applichi una corretta manutenzione, se l’efficienza di taglio risultasse compromessa, rivolgersi al produttore per la sostituzione dell’intera testina. Sul sito www.gamaprofessional.com puoi trovare i manuali di prodotto e le avvertenze.
  • Página 11 Thank you for having purchased this GAMA BY GAMA BARBER SERIES product. We are sure that you will appreciate all the care that has gone into its design and manufacture. GAMA research constantly combines innovation and technology to create premium-quality products. Excellent performance is guaranteed since we apply the most advanced methods and use the best materials.
  • Página 12 damaged, it must be replaced immediately by the manufacturer, an authorised service centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6 - Keep the appliance and its electric cord away from sources of heat and from heat-sensitive surfaces (plastic, vinyl, etc.).
  • Página 13 installation of a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. This appliance must not be used by people with reduced physical, motor or mental capacity (including children), or with limited knowledge of the appliance itself, unless such people have been trained for its use or are under adequate supervision to ensure their...
  • Página 14 The symbol on the product or on the package indicates that the product should not be considered as normal domestic waste; once you have decided to dispose of it, it should be taken to the proper collection point for recycling electrical and electronic appliances. When you dispose of this product correctly, you help prevent potential negative consequences for the environment and health, which could derive from improper treatment of the product.
  • Página 15 BEFORE USING THE APPLIANCE: Before charging the hair clipper for the first time we recommend fully discharging the battery and then fully charging it. 1. Make sure that the appliance is switched off. 2. Plug the appliance into the power outlet and then connect it to its adapter. The charging LED will light up and remain red for the whole charging process.
  • Página 16 Fig.2 CUTTING LENGTH ADJUSTMENT: The ABSOLUTE STAGE hair clipper offers the possibility of making finishing touches from 0.8 mm to 3.8 mm (if used without any guide comb attached and using the adjustment lever) and performing classic hair cuts with the following lengths: 1.5, 3, 4.5, 6, 10, 13, 19 and 25 mm.
  • Página 17 CLEANING THE HEAD: Before any cleaning operation, make sure that the appliance is properly turned off and disconnected from the power outlet. Remove the accessory if it is inserted. Using the special brush supplied, remove any hair residues between the blades and the back of the blade head. NEVER DISASSEMBLE THE HEAD INTO ITS INTEGRAL PARTS OR YOU WILL INVALIDATE THE WARRANTY ON THE ENTIRE PRODUCT.
  • Página 18 Nous vous remercions d’avoir acheté un produit GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Nous sommes certains que vous apprécierez le soin avec lequel il a été conçu et fabriqué. La recherche GAMA a toujours conjugué innovation et technologie en vue de proposer des produits de très haute qualité, réalisés avec les techniques les plus modernes et les meilleurs matériaux.
  • Página 19 accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, le débrancher immédiatement du courant et se rendre dans un centre technique pour le faire contrôler. 5- Afin d’éviter tout risque, si le câble d’alimentation est abîmé, demander immédiatement son remplacement au fabricant, à un centre de réparation autorisé ou bien en s’adressant à du personnel qualifié.
  • Página 20 professionnelles particulièrement aiguisées, faire donc attention pendant son utilisation, afin d’éviter les blessures éventuelles. 12- Éteindre l’appareil avant de changer l’un des accessoires dont il est doté. 13- En guise de protection additionnelle, il est conseillé d’installer dans le circuit électrique de la salle de bain un dispositif dispositif différentiel résiduel (RCD en anglais) dont la limite de coupure ne dépasse 30mA.
  • Página 21 Le symbole sur le produit ou l’emballage indique qu’il ne doit pas être considéré comme un déchet ménager normal, mais, lorsque son élimination a été décidée, il doit être amené au centre de collecte différenciée approprié pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 22 ABSOLUTE STAGE – Nombre de tours moteur : 5300 Tr/min AVANT L’EMPLOI : Avant de recharger la cheveux tondeuse pour la première fois, il est conseillé de décharger complètement la batterie pour effectuer ensuite une recharge complète. 1. Vérifier que l’appareil est éteint.
  • Página 23 RÉGLAGE DE LA COUPE : La tondeuse cheveux ABSOLUTE STAGE permet des finitions de 0,8 mm jusqu'à 3,8 mm (si elle est utilisée sans peigne conducteur et à l'aide du levier de réglage) et la coupe classique des cheveux aux longueurs...
  • Página 24 LEVIER RÉGLABLE : Situé sur le côté gauche du corps de l'appareil, le levier de réglage de la hauteur de coupe (Fig. 3) permet de régler la hauteur de coupe sur 0,8 mm s'il est vers le haut, c'est-à-dire vers la partie supérieure du corps de l'appareil, ou 3,8 mm s'il est maintenu vers le bas, c'est-à-dire vers la partie postérieure du corps de l'appareil.
  • Página 25 DURÉE DE LA LAME : La durée de la lame varie selon la fréquence et les temps d'utilisation. Si l'efficacité de la coupe semble compromise en dépit d'un entretien correct, s'adresser au fabricant pour obtenir le remplacement de toute la tête. Rendez-vous sur le site www.gamaprofessional.com pour trouver les manuels du produit et les avertissements d'utilisation.
  • Página 26 Gracias por haber adquirido un producto GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Estamos seguros de que sabrás valorar el cuidado con el que ha sido proyectado y realizado. La investigación GAMA continúa, como siempre, conjugando innovación y tecnología para llegar a productos de altísima calidad, creados con las técnicas más modernas y los mejores materiales.
  • Página 27 correctamente, desenchufarlo inmediatamente de la toma de corriente y dirigirse a un centro técnico para su control. 5 - Para evitar cualquier tipo de riesgo en el caso que el cable de alimentación esté dañado, pedir inmediatamente el cambio del cable al fabricante o dirigirse a un centro de reparación autorizado o a personal cualificado.
  • Página 28 o lesiones. 12 - Si se desea cambiar alguno de los accesorios del aparato, recordar apagarlo antes de realizar dicha operación. 13 - Como medida de protección adicional, se recomienda instalar un interruptor diferencial (RCD, por su sigla original en inglés) con un límite de corte que no exceda los 30 mA, en el circuito eléctrico que alimenta el baño.
  • Página 29 El producto será reparado gratuitamente, o será inmediatamente sustituido por uno de igual o mayor valor. ABSOLUTE STAGE – Motor 5300 RPM CONSEJOS DE USO: Los cabellos deben estar limpios y secos antes del uso del cortapelos. Se aconseja cortar paso a paso cantidades pequeñas de cabello, regulando de a poco el largo del corte hasta alcanzar el deseado.
  • Página 30 ANTES DEL USO: Antes de recargar el cortapelos por primera vez se aconseja descargar por completo la batería para luego proceder a la carga completa. 1. Asegurarse de que el aparato esté apagado. 2. Insertar el enchufe en la toma de corriente y a su vez el aparato a su adaptador. El LED de carga se encenderá...
  • Página 31 REGULACIÓN DEL CORTE El cortapelos ABSOLUTE STAGE ofrece la posibilidad de realizar acabados de 0,8 mm a 3,8 mm. (si es utilizado sin peine guía y valiéndo- se de la palanca regulable) y de efectuar el clásico corte de pelo con los siguientes largos: 1,5, 3, 4,5, 6, 10, 13, 19 Y 25 mm.
  • Página 32 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: Un cortapelos limpio y bien lubricado mejora notablemente su capacidad y precisión de corte. NO LIMPIAR NINGUNA PARTE DEL APARATO BAJO EL AGUA CORRIENTE. CÓMO LIMPIAR EL CABEZAL: Antes de cualquier operación de limpieza, asegurarse que el aparato esté apagado y haya sido desenchufado de la toma de corriente.
  • Página 33 Desejamos agradecer V.Sa. por ter comprado um produto GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Temos a certeza que saberá apreciar a atenção com a qual esse produto foi projetado e realizado. A investigação GAMA desde sempre prossegue a conjugar inovação e tecnologia para produzir produtos de altíssima qualidade, criados com as mais modernas técnicas e os melhores materiais.
  • Página 34 acessórios. Se porventura o aparelho não funcionar corretamente, desligue-o logo da corrente e procure um centro de assistência técnica para executar um controlo. 5- A fim de evitar riscos, se o cabo de alimentação estiver danificado, solicite imediatamente a sua substituição junto ao fabricante, um centro de assistência técnica autorizado ou a pessoal qualificado.
  • Página 35 durante a sua utilização, a fim de evitar eventuais feridas ou lesões. 12- Se desejar trocar um dos acessórios com os quais o aparelho é equipado, lembre-se de o desligar antes de executar essa operação. 13- Como medida de proteção adicional, recomenda-se de instalar no circuito elétrico um interruptor disjuntor (RCD, com a sua escrita original no idioma inglês) com um limite de interrupção que não ultrapassa os 30 mA.
  • Página 36 ABSOLUTE STAGE – Motor 5300 RPM CONSELHOS PARA O USO: Os cabelos devem estar limpos e secos antes da utilização do cortador de cabelos. É aconselhável cortar de tempos em tempos pequenas quantidades de cabelo, regulando pouco a pouco o comprimento de corte até...
  • Página 37 O tempo necessário para a primeira carga é de 12 horas. O tempo das cargas sucessivas é de aproximadamente 90 minutos. A autonomia de funcionamento com a carga completa é de aproximadamente 120 minutos. 3. Desligue o adaptador da tomada uma vez concluída a carga. 4.
  • Página 38 Fig.2 REGULAÇÃO DE CORTE: O cortador de cabelos ABSOLUTE STAGE oferece a possibilidade de efetuar acabamentos de 0,8 mm até 3,8 mm (se utilizado sem qualquer pente guia e utilizando a alavanca para a regulação) e de efetuar o corte clássico de cabelos com os seguintes comprimentos: 1,5, 3, 4,5, 6, 10, 13, 19 e 25 mm.
  • Página 39 COMO LIMPAR O CABEÇOTE: Antes de qualquer operação de limpeza, certifique-se de que o aparelho está devidamente desligado e desconectado da corrente. Remova o acessório, caso inserido. Por meio do pincel especial fornecido, remova os pelos residuais entre as lâminas e a parte posterior do cabeçote da lâmina. NUNCA DESMONTE O CABEÇOTE EM SUAS PARTES INTEGRANTES PARA NÃO PERDER O DIREITO À...
  • Página 40 Благодарим Вас за приобретение продукта GAMA! Мы уверены, что Вы оцените заботу, с которой он создан. GAMA комбинирует инновации и технологии, чтобы создавать продукты премиум-качества. Превосходное исполнение гарантирует применение совершенных методов и высококлассных материалов. Это обеспечивает наилучшие результаты для самых требовательных покупателей, которые...
  • Página 41 перед этим он соприкасался с жидкостями, а также при наличии следов повреждения шнура электропитания, наружной части корпуса или других его комплектующих. В случае неисправной работы прибора отсоединить его от розетки электропитания и отнести для проверки в центр техобслуживания. 5 – Во избежание рисков, связанных...
  • Página 42 9 – Если потребуется почистить прибор, отсоединить его от сети электропитания и дождаться, пока он остынет. Не использовать для 10 – чистки агрессивные средства, содержащие фенилфенол. Использовать прибор исключительно по прямому назначению. 11 – Прибор оснащен очень острыми профессиональными лезвиями, во время...
  • Página 43 Не использовать прибор рядом с ванными или другими емкостями, заполненными водой. Данный символ, изображенный на изделии или на упаковке, указывает, что изделие не относится к разряду обычных бытовых отходов, и после выхода из строя подлежит утилизации в специальном центре по утилизации электрическогои...
  • Página 44 Для получения поддержки и гарантийного обслуживания необходимо обратиться с документами, подтверждающими покупку, и гарантийным талоном в точку продажи, где вы приобрели товар. ABSOLUTE STAGE – мотор 5300 RPM РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ Для использования машинки для стрижки волосы должны быть чистыми и сухими. Мы рекомендуем состригать небольшое...
  • Página 45 3. Когда батарея полностью заряжена, отсоедините адаптер от розетки. 4. Если батарея разряжена, можно пользоваться машинкой для стрижки, подключив ее к розетке электропитания. Батарея требует зарядки, когда красный индикатор зарядки начнет мигать. Для увеличения срока службы батарей необходимо проводить следующую процедуру не реже двух раз в год: полностью разрядить батарею...
  • Página 46 НАСТРОЙКА ДЛИНЫ СТРИЖКИ Машинка для стрижки ABSOLUTE STAGE предоставляет возможность устанавливать минимальную длину стрижки от 0,8 до 3,8мм (достигается без насадок, регулировка с помощью рычага на корпусе прибора), а также выполнять классические стрижки следующей длины: 1,5, 3, 4,5, 6, 10, 13, 19, 25 мм.
  • Página 47 КАК И КОГДА СМАЗЫВАТЬ ЛЕЗВИЕ Перед первым использованием рекомендуем смазать лезвие каплей масла, которое поставляется в комплекте, или же любого другого масла для смазки (предварительно убедившись, что оно не слишком вязкое). Переверните прибор лезвиями вниз (рис.4), чтобы масло не протекло внутрь прибора. Смажьте лезвие несколькими каплями масла.
  • Página 48 ΕΛΛ Ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν τη GAMA BARBER SERIES. Εί αστε σίγουροι πω θα εκτι ήσετε τη φροντίδα ε την οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε. Η έρευνα. συνεχίζει πάντα να συνδυάζει την καινοτο ία και την τεχνολογία για να δη ιουργήσει προϊόντα ανώτερη ποιότητα , που δη ιουργήθηκαν ε τι πιο σύγχρονε τεχνικέ και...
  • Página 49 εξωτερικό έρο τη ή σε κάποιο εξάρτη ά τη . Σε περίπτωση που η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αποσυνδέστε την α έσω από το ρεύ α και παραδώστε την σε ένα κέντρο τεχνική εξυπηρέτηση για έναν έλεγχο 5- Για να αποφύγετε κινδύνου...
  • Página 50 ιδιαίτερα ακονισ ένε , γι' αυτό προσέχετε κατά τη χρήση τη , ώστε να αποφύγετε πιθανέ πληγέ ή τραυ ατισ ού . 12- Αν επιθυ είτε να αλλάξετε ένα εξάρτη α από αυτά που διαθέτει η συσκευή, θυ ηθείτε να την κλείσετε πριν...
  • Página 51 Το σύ βολο στο προϊόν ή στη συσκευασία δείχνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να θεωρηθεί κανονικό οικιακό απόρρι α, αλλά όταν αποφασιστεί η απόρριψή του πρέπει να εταφερθεί στο κατάλληλο ση είο συλλογή και ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Φροντίζοντα για την καταστροφή αυτού...
  • Página 52 ABSOLUTE STAGE – Στροφέ κινητήρα 5300 RPM ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: Τα αλλιά πρέπει να είναι καθαρά και στεγνά πριν τη χρήση τη κουρευτική ηχανή . Καλό θα είναι να κόβετε λίγο λίγο ικρέ ποσότητε αλλιών, ρυθ ίζοντα σταδιακά το ήκο κοπή έχρι να βρείτε το επιθυ ητό. Οι λεπίδε πορεί να πλοκάρουν αν γίνονται πολύ γρήγορε κινήσει ή αν κόβονται πολλέ τρίχε...
  • Página 53 Εικ.2 ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΟΠΗΣ: Με την κουρευτική ηχανή ABSOLUTE STAGE έχετε τη δυνατότητα να εκτελέσετε κούρε α από 0,8 mm έω 3,8 mm (αν χρησι οποιηθεί χωρί χτένα-οδηγό και ρυθ ίζοντα το ύψο ε το οχλό) αλλά και το κλασικό κούρε α ε τα...
  • Página 54 ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟΣ ΜΟΧΛΟΣ: Στην αριστερή πλευρά του σώ ατο τη συσκευή βρίσκεται ο οχλό για τη ρύθ ιση του ύψου κοπή (Εικ.3), που επιτρέπει τη ρύθ ιση του ύψου κοπή από 0,8 mm αν είναι προ τα πάνω, δηλαδή προ το πάνω έρο τη συσκευή , ή 3,8 mm αν είναι προ τα κάτω, δηλαδή...
  • Página 55 ΙΑΡΚΕΙΑ Ζ ΗΣ ΤΗΣ ΛΑΜΑΣ: Η διάρκεια ζωή τη λά α ποικίλλει ανάλογα ε τη συχνότητα και το χρόνο τη χρήση . Παρά τη σωστή συντήρηση, αν η απόδοση κοπή είναι ακατάλληλη, επικοινωνήστε ε τον κατασκευαστή για την αντικατάσταση ολόκληρη τη κεφαλή . Στην...
  • Página 56 Dziękujemy za zakup produktu GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Jesteśmy pewni, że nasi klienci docenią dbałość, z jaką go zaprojektowaliśmy i stworzyliśmy. Rozwiązania firmy GAMA. od zawsze łączą w sobie innowacyjność i technologię, umożliwiając opracowanie produktów najwyższej jakości, stworzonych przy użyciu najnowocześniejszych metod i najlepszych materiałów.
  • Página 57 jeśli kabel zasilania jest uszkodzony lub jeśli widoczne są wyraźne uszkodzenia zewnętrznej części obudowy czy akcesoriów. W razie nieprawidłowego działania urządzenia, należy bezzwłocznie odłączyć je od źródła prądu i udać się do centrum serwisowego w celu przeprowadzenia kontroli. 5. W celu uniknięcia zagrożeń, w przypadku uszkodzenia kabla zasilania należy bezzwłocznie zwrócić...
  • Página 58 urządzenia wyłącznie do celów, dla których zostało ono przeznaczone. 11. Urządzenie wyposażone jest w bardzo ostre profesjonalne ostrza, w związku z czym należy zachować ostrożność podczas jego użytkowania, aby zapobiec skaleczeniom. 12. W razie potrzeby wymiany akcesoriów urządzenia należy pamiętać, aby wyłączyć urządzenie przed przystąpieniem do wymiany.
  • Página 59 Nie używać urządzenia w pobliżu wanien kąpielowych ani innych pojemników z wodą. Znak zamieszczony na wyrobie lub na opakowaniu oznacza, że urządzenie nie należy do grupy odpadów komunalnych i w razie likwidacji powinno zostać oddane do odpowiedniego punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych w celu recyklingu.
  • Página 60 Aby skorzystać z pomocy technicznej w ramach gwarancji, należy udać się z oryginalnym dowodem zakupu do punktu sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Produkt zostanie nieodpłatnie naprawiony lub bezzwłocznie wymieniony na produkt o jednakowej lub większej wartości. ABSOLUTE STAGE – Obroty silnika 5300 RPM SPOSÓB UŻYCIA: Przed użyciem urządzenia włosy powinny być...
  • Página 61 Rys. 1 REGULACJA CIĘCIA: Maszynka do włosów ABSOLUTE STAGE oferuje możliwość przycinania do długości od 0,8 mm do 3,8 mm (w przypa- dku użytkowania bez żadnej nasadki, jedynie z wykorzystaniem dźwigni regulacyjnej) oraz klasycznego strzyżenia włosów do długości: 1,5, 3, 4,5, 6, 10, 13, 19 i 25 mm.
  • Página 62 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA: Czysta i właściwie nasmarowana maszynka do włosów zapewnia lepszą wydajność i precyzję strzyżenia. NIE MYĆ ŻADNEJ CZĘŚCI URZĄDZENIA POD BIEŻĄCĄ WODĄ. JAK CZYŚCIĆ GŁOWICĘ: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od źródła prądu. Zdjąć...
  • Página 63 Tack för att du köpt en produkt från GAMA by GAMA BARBER SERIES. Vi är säkra på att du kommer att uppskatta hur den uttänkts och tillverkats. Forskningen på GA.MA fortsätter som alltid att kombinera innova- tion och teknologi för att skapa produkter av högsta kvalitet, med de modernaste teknikerna och de bästa materialen.
  • Página 64 fackman för att byta ut den. 6- Förvara apparaten och elsladden på säkert avstånd från värmekällor och värmekänsliga ytor (plast, vinylmaterial, etc.). 7- Håll inte apparaten i sladden och använd den inte heller medan du håller i sladden. Undvik att linda sladden runt apparaten, att vika den eller att vrida den på...
  • Página 65 Denna apparat får användas av personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor (inklusive barn) och av personer utan kunskap om själva apparaten i fråga endast under förutsättning att de instruerats angåen- de användning av apparaten eller att de övervakas av en person som ans- varar för deras säkerhet.
  • Página 66 Produkten kommer att repareras utan kostnad, eller ersättas med en produkt med motsvarande eller högre värde. ABSOLUTE STAGE – Motorvarvtal 5300 RPM REKOMMENDATIONER: Håret ska vara rent och torrt när man använder hårklipparen. Vi rekommenderar att man klipper en mindre mängd hår åt gången och justerar klipplängden efterhand tills man hittat önskad längd.
  • Página 67 INSTÄLLNING AV KLIPPLÄNGD: Hårklipparen ABSOLUTE STAGE ger möjlighet att trimma hår från 0,8 mm till 3,8 mm (med hjälp av reglerspaken och när apparaten används utan distanskam) och att klippa håret på klassiskt vis med följande längdinställningar: 1,5, 3, 4,5, 6, 10, 13, 19 och 25 mm.
  • Página 68 INSTÄLLNINGSBAR SPAK: På apparatens vänstra sida nns spaken för inställning av klipplängd (Fig.3) som ger möjlighet att ställa in klipplängden till 0,8 mm om spaken förs upp mot apparatens övre del, och till 3,8 mm om den förs nedåt mot apparatens nedre del. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL: En hårklippare som är ordentligt rengjord och insmord förbättrar kapacitet och precision avsevärt.
  • Página 69 Om hårklipparen används professionellt ska den smörjas dagligen. Om hårklipparen används för hemmabruk ska den smörjas varje månad eller oftare, beroende på hur ofta den används. BLADETS LIVSLÄNGD: Bladets livslängd varierar i enlighet med hur ofta och under hur långa stunder det används. Om apparatens prestanda försämras trots att ett korrekt underhållsarbete utförts ber vi att ni kontaktar tillverkaren för att byta ut hela huvudet.
  • Página 70 Vielen Dank für den Kauf eines Produkts GAMA BY GAMA BARBER SERIES. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Sorgfalt zu schätzen wissen, mit der er entwickelt und hergestellt wurde. Die Forschung von GAMA kombiniert ständig Innovation und Technologie, um Qualitätsprodukte anzubieten. Ausgezeichnete Leistungen sind garantiert, da wir die fortschrittlichsten Methoden anwenden und die besten Materialien verwenden.
  • Página 71 Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. 6- Halten Sie das Gerät und das Stromkabel von Wärmequellen und wärmeempfindlichen Oberflächen (Kunststoff, Vinyl usw.) fern. 7- Das Gerät nicht am Stromkabel halten oder handhaben. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät, knicken oder verdrehen Sie es nicht, um die korrekte Funktion des Geräts nicht zu beeinträchtigen und damit das Haarschneidegerät zu beschädigen.
  • Página 72 Dieses Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkter körperlicher, motorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit (einschließlich Kindern) oder mit begrenzten Kenntnissen über das Gerät selbst verwendet werden, es sei denn, diese Personen wurden für die Verwendung des Geräts geschult oder unter Aufsicht geschult, um ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten.
  • Página 73 Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, müssen Sie sich mit dem Original-Kaufbeleg an die Verkaufsstelle wenden, bei der Sie den Kauf getätigt haben. Das Produkt wird kostenlos repariert oder sofort durch ein Produkt von gleichem oder höherem Wert ersetzt. ABSOLUTE STAGE – Motordrehzahl 5300 U/min TIPPS ZUR VERWENDUNG: Das Haar muss sauber und trocken sein, bevor Sie die Schneidemaschine benutzen.
  • Página 74 SCHNITTEINSTELLUNG: Der ABSOLUTE STAGE Clipper bietet die Möglichkeit, von 0,8 mm bis 3,8 mm zu schneiden (bei Verwendung ohne Führungskamm und unter Verwendung des Verstellhebels) und den klassischen Haarschnitt mit folgenden Längen durchzuführen: 1,5, 3, 4,5, 6, 10, 13, 19 und 25 mm.
  • Página 75 EINSTELLBARER HEBEL: Auf der linken Seite des Gerätekörpers be ndet sich der Hebel für die Einstellung der Schnitthöhe (Abb.3), mit dem die Schnitthöhe auf 0,8 mm eingestellt werden kann, wenn er nach oben, d.h. zum Oberkörper des Gerätes hin, gehalten wird, auf 3,8 mm, wenn er nach unten, d.h.
  • Página 76 LEBENSDAUER DER KLINGE: Die Lebensdauer der Klinge variiert je nach Häu gkeit und Dauer des Einsatzes. Obwohl eine ordnungsgemäße Wartung erforderlich ist, wenden Sie sich bei Beeinträchtigung der Schneidleistung an den Hersteller, um den gesamten Kopf auszutauschen. Auf www.gamaprofessional.com nden Sie Produkthandbücher und Warnhinweise...
  • Página 77 SERIES BARBER GAMA GAMA...
  • Página 79 1999 5300 – ABSOLUTE STAGE...
  • Página 82 ABSOLUTE STAGE...
  • Página 83 www.gamaprofessional.com...
  • Página 84 ENTRA NELLA NUOVA COMMUNITY GAMA ENTER THE NEW GAMA COMMUNITY Seguici su / Follow us on...