Descargar Imprimir esta página

Swissvoice S38 Guía Rápida De Usuario página 2

Publicidad

1. Escribir mensaje
2. Buzón de entrada
3. Borradores
4. Buzón de salida
5. Mensajes enviados
6. Configuración de mensajes
Leer mensajes nuevos
-
Pulse Ver >
> para seleccionar un mensaje
-
Pulse Ver para leerlo
-
Pulse Opciones para Responder/ Reenviar/ Eliminar
Leer mensajes antiguos
-
Pulse Menú
-
Pulse OK
-
Seleccione Buzón de entrada
Hacer una foto
-
Pulse la tecla
. Pulse
de nuevo para tomar la foto
( Puede revisar sus fotos en Menú >
2.Galería )
Multimedia
-
Vaya a Menú >
> Multimedia >.....
1. Cámara
2. Galería
3. Reproductor de audio
4. Grabadora audio
5. Radio FM
CARACTERÍSTICAS ÚNICAS DESTACADAS
Tecla SOS
-
Para llamar al número de ayuda mantenga pulsada
durante 3 segundos la tecla
. (Para cancelar, vuelva a
pulsar durante 3 segundos)
-
Tras un mensaje de voz, el destinatario puede pulsar 0
para aceptar la llamada. Su S38 entrará en modo manos libres
de forma automática
-
Si la llamada no es aceptada, el S38 irá marcando
sucesivamente el resto de Números SOS hasta que uno de
ellos acepte la llamada o se llegue al final de la lista.
-
Para finalizar, mantenga pulsada la tecla
Seleccionar el modo SOS
-
Pulse Menú >
> Modo SOS > 1. Ajuste del modo
SOS
1. Grabar 5 números ( al pulsar la tecla SOS se llamará a
hasta 5 contactos )
2. Número del call center ( al pulsar la tecla SOS se llamará
al centro de servicios si está disponible )
3. OFF ( la tecla SOS se inhabilitará )
-
Pulse OK para seleccionar
Programar los Números SOS
-
Pulse Menú >
> Modo SOS > 2. Establecer número
SOS
-
Seleccione hasta 5 números de teléfono. Puede pulsa
Opcion u Editar
1. Añadir desde agenda
2. Añadir desde agenda foto
3. Introducir número
-
Pulse Listo o OK para guardar
Configurar el número del centro de servicio
-
Pulse Menú >
> Modo SOS > 3. Número del call
center
-
Introduzca el número y pulse Listo
Seleccionar mensaje de voz
-
Pulse Menú >
> Modo SOS > 4. Mensaje de voz
1. Por defecto > Seleccionar – el receptor de la llamada
SOS escuchará el mensaje de voz genérico predeterminado
2. Personalizado > Seleccionar – el receptor de la llamada
SOS escuchará un mensaje de voz previamente grabado por
usted
ATENCIÓN:
• Recuerde configurar los números de SOS e informar a los
destinatarios.
• Para que la función SOS funcione correctamente, el servicio
de red deberá estar activo.
Confirmación vocal de dígitos marcados
-
Cada vez que pulse una tecla numérica para marcar, el S38
repetirá en voz alta el número correspondiente.
(Puede modificar este comportamiento en Menú >
Configuración > 1. Perfiles > General > 2. Personalizar > 7.
Teclado numérico..... Opciones disponibles: silencio, tono de
confirmación, o confirmación vocal de tecla.)
Identificador de llamada por voz
-
Para los contactos VIP (números almacenados en Agenda
fotos), el usuario puede grabar un audio asociado a cada uno
de ellos. Cuando el número de la llamada entrante coincida
con uno de estos contactos, en lugar del timbre sonará la
grabación correspondiente.
(Para eliminar el mensaje grabado y restaurar el timbre
normal, pulse la tecla
>
> Ver > Editar > Sonido de
quién llama >..... )
Agenda fotos
-
Pulsar
>
para acceder a sus contactos VIP (10
como máximo)
-
Para marcar pulse la tecla
AÑADIR CONTACTOS VIP
-
Pulse
>
Añadir.... (o bien Ver > Editar para
contactos ya existentes)
1. Foto>
> Guardar (para hacer una foto nueva, o
bien seleccione una del álbum)
2. Contacto > introduzca el nombre, el número >
Guardar
3. Sonido de quién llama > Grabar > Grabe el nombre >
Parar > Reproducir (para verificar la grabación)
Cuando se reciba una llamada de uno de los 10 contactos VIP,
sonará el nombre grabado en lugar del timbre. Si no hubiera
nombre grabado sonaría el timbre normal.
-
Realice una pulsación larga (3seg)
APAGAR
Timbre inteligente
-
Para evitar la pérdida de llamadas, si un mismo número de
teléfono llama por segunda vez en los 3 minutos posteriores
> Multimedia >
a una llamada perdida, el timbre sonará automáticamente al
volumen máximo.
-
Una vez la llamada haya sido respondida el timbre
volverá al volumen originalmente seleccionado por el usuario.
(Para activar/desactivar esta función vaya a Menú >
Timbre inteligente..... )
Notificación inteligente
-
Se enviará un SMS al teléfono móvil del Ayudante si su
S38 tiene una LLAMADA PERDIDA o BATERÍA BAJA.
-
El número de teléfono móvil del Ayudante se puede
configurar en el mismo menú de Smart Swissvoice.
(Para configurar vaya a Menú >
Cuidado inteligente
-
Se enviará un SMS al al teléfono móvil del Ayudante
cuando se detecte ausencia de llamadas y/o actividad física
(pulsación de teclas, apertura/cierre del teléfono, puesta en
carga).
-
El número de teléfono móvil del Ayudante se puede
configurar en el mismo menú de Smart Swissvoice.
(Para configurar vaya a Menú >
Ayudante
.
-
Para que su teléfono envíe alertas SMS es imprescindible
configurar el número de móvil del Ayudante o cuidador
(Vaya a Menú >
Aviso: ¡el envío de SMS puede acarrear costes adicionales en
su factura!
Bandas de red (MHz) / Potencia máxima (dBm):
- GSM 2G: 850/ 33, 900/ 33, 1800/30, 1900/ 30
- Bluetooth: 2400 – 2483.5 / 2
Valores SAR, GSM 900 Mhz - Cabeza: 0.13 W/kg - Cuerpo: 0.56 W/Kg
DCS 1800 - Cabeza: 0.15 W/Kg - Cuerpo: 0.96 W/kg
Batería: Li-Ion, 3,7 V, 800 mAh
Volumen del auricular - Máx. +35 dB
Tiempo de conversación: hasta 5 horas
Tiempo en espera: hasta 7 días
Dimensiones: aprox. 107 x 56 x 20 mm (cerrado)
aprox. 200 x 56 x 12 mm (abierto)
Conexión USB: Micro USB
Conexión de auriculares: toma de 3,5 mm, 4 conductores
Problemas
El teléfono móvil no se enciende
El teléfono solicita un PUK al
encenderlo
No se muestra la calidad de la señal
Aparece un mensaje en la pantalla
para algunas funciones indicando
indica que no es posible el uso
Pantalla congelada o sin respuesta al
pulsar teclas
Sin conexión a la red de
telecomunicaciones móviles
El mensaje "Inserte SIM" aparece en
la pantalla
La batería no se puede cargar o se
vacía en poco tiempo
El teléfono móvil se ha mojado
accidentalmente
El envío de SMS no funciona
CONSEJOS ACERCA DE LA BATERÍA
• Utilice únicamente baterías, cables y unidades de carga aprobadas por el fabricante; de lo
contrario, la batería podría dañarse.
• No cortocircuite la batería. Siempre deje la batería en el teléfono para evitar cortocircuitos
accidentales en los contactos de la batería.
• Mantenga los contactos de la batería limpios y sin polvo.
• La batería puede cargarse/descargarse cientos de veces, pero su vida útil es limitada.
Reemplace la batería cuando la energía de la misma haya disminuido notablemente.
LINTERNA
para ENCENDER/
SMART SWISSVOICE
> Avisos inteligentes.....)
> Cuidado inteligente.....)
> Ayudante.....)
DATOS TÉCNICOS
- Extremidades: 1.89 W/Kg
- Extremidades: 1.8 W/Kg
Conector de teléfono (TRRS)
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Soluciones
No se ha insertado la batería;
La batería no está cargada.
Si no tiene el PUK de su tarjeta
SIM, póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
No hay conexión de red. El teléfono
móvil se encuentra en un lugar
donde no hay servicio de red;
muévase a una ubicación diferente
o póngase en contacto con su
proveedor de servicios
Algunas funciones solo pueden
usarse tras solicitar el servicio en
cuestión. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
Retire la batería durante 3 minutos y
vuelva a intentarlo
Póngase en contacto con su
proveedor de servicios
Asegúrese de que la tarjeta SIM
se haya instalado correctamente.
Póngase en contacto con su
proveedor de servicios.
La batería está defectuosa;
Coloque el teléfono correctamente
en la unidad de carga o conecte la
unidad de carga correctamente;
Limpie el contacto de carga del
teléfono móvil y la unidad de carga
con un paño suave y seco;
Cargue el teléfono móvil durante 4
horas.
Apague el teléfono inmediatamente,
retire la batería y permita que la
unidad se seque por completo antes
de volver a encenderla.
Pulse Menú > Servicios >
Configuración de SIM...
(Si no dispusiera del APN para su
tarjeta SIM, por favor contacte con
su proveedor del servicio móvil).
SERVICIOS Y COSTES DE RED
El S38 está diseñado para usarse cuando está conectado a una red de telefonía móvil. El uso
de servicios de red y SMS puede generar costes de tráfico.
ÁREA DE USO
• No use el teléfono en áreas prohibidas.
• Apague el teléfono para que no afecte a equipos médicos cercanos (por ejemplo, en
hospitales).
• No use el teléfono en estaciones de servicio o cerca de combustibles y productos químicos.
SEGURIDAD
• Evite la exposición al humo, polvo, vibración, productos químicos, humedad, calor y luz
solar directa.
• El teléfono no es resistente al agua; manténgalo seco.
• Utilice únicamente baterías y accesorios originales. Nunca intente conectar otros
productos.
• Nunca intente conectar productos que no sean compatibles.
• Las reparaciones de este dispositivo debe llevarlas a cabo personal de servicio cualificado.
• Mantenga el teléfono y los accesorios fuera del alcance de los niños.
• La tarjeta SIM se puede extraer. ¡Advertencia! Los niños pequeños pueden ingerirlas.
• El tono de llamada se emite a través del altavoz. Primero acepte una llamada entrante y
luego sostenga el teléfono en su oreja. Esto evita posibles daños auditivos.
• Use un equipo de manos libres aprobado y un soporte apropiado mientras conduce. Es
esencial cumplir las leyes y normativas nacionales vigentes.
• Mantenga siempre una distancia de al menos 15 cm con marcapasos cardíacos implantados
para evitar interferencias. No lleve nunca el teléfono en un bolsillo en el pecho cuando esté
encendido. Siempre sostenga el teléfono en la oreja más alejada del marcapasos durante las
llamadas. Apague el teléfono inmediatamente si nota o sospecha de algún efecto adverso.
>
Consulte a su médico si tiene alguna pregunta.
• Este teléfono es compatible con audífonos. Si usa audífono, comuníquese con su médico
o con el fabricante del audífono para obtener información acerca de posibles alteraciones
provocadas por el equipo de comunicación móvil.
• No confíe en el teléfono móvil como protección contra emergencias. Por varias razones
técnicas, no es posible garantizar una conexión fiable en todas las circunstancias.
• Asegúrese de que el acceso al enchufe del adaptador de corriente no esté obstruido por
muebles o similares.
MEDIO AMBIENTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de forma
independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con este propósito, la Unión
Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el que la
responsabilidad recae sobre los productores.
¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este logo indica el cumplimiento con los requisitos esenciales y otras
disposiciones de las directivas aplicables. Directiva de equipos de radio (RED):
2014/53/UE). Pueden consultar la declaración de conformidad en nuestra página
web - www.swissvoice.net
GARANTÍA
Informamos que deberá leer atentamente el manual de utilización incluido en este embalaje.
Este producto está conforme con las normas técnicas europeas, certificado con la marcación
CE. El producto que acaba de adquirir es un producto tecnológico, que debe ser manipulado
con cuidado.
Este producto dispone de una garantía legal en los términos y condiciones aplicables a la
venta de bienes de consumo del país donde compró el producto.
Para cualquiera información relativa a esta garantía legal, pregunte a su vendedor.
Sin perjuicio de toda y cualquier garantía legal del que el producto se beneficie, ATLINKS
garantiza que el producto que consta en el presente embalaje (el «Producto») es conforme
a las especificaciones técnicas indicadas en el manual de utilización, durante el periodo de
garantía. Este periodo de garantía tendrá inicio en la fecha de la compra de un Producto no
usado, que se presume que sea la fecha que consta en la factura o en el ticket de compra
emitido por su vendedor y en el que figura el nombre del vendedor, y por un periodo de:
Veinticuatro (24) meses para el teléfono (Treinta y seis (36) meses si el producto fue adquirido
en España o Portugal), con excepción de los consumibles, accesorios y baterías.
Cualquiera reclamación realizada en el ámbito de esta garantía y durante el periodo de
garantía, deberá ser acompañada del Producto completo, el cual deberá ser devuelto al
vendedor al que compró el Producto a la dirección correspondiente a su establecimiento de
venta, tan pronto como surja o sea conocido el defecto, juntamente con el justificante de
la compra, ya sea la factura o el ticket de compra emitido por el vendedor especificando el
lugar de la compra y el número de serie del Producto.
Durante el periodo de garantía, el Producto o la pieza que posea un defecto en su diseño,
materiales o acabamientos será reparado o sustituido, gratuitamente, por u producto o pieza
idénticos o por lo menos equivalentes en lo que se refiere a funcionalidades y desempeños.
Si la reparación o la sustitución se revelasen imposibles o fueran desproporcionadas desde el
punto de vista comercial teniendo en cuenta el valor del Producto, ATLINKS reembolsará el
precio que fue pagado en la compra del Producto o sustituirá el Producto por un producto
equivalente.
En los más amplios términos permitidos por la ley, el Producto o pieza reparados o
substituidos, que pueden ser nuevos o remodelados, se benefician de una garantía de
noventa (90) días a partir de la fecha de la reparación o sustitución, o hasta el fin de la
garantía inicial del Producto, si esta fuese superior a los noventa (90) días. En el caso de
que el periodo en que estuviese privado del uso del Producto por causa de la reparación o
sustitución (siempre que el Producto con defecto se entregue a su vendedor hasta que sea
puesto a su disposición) fuera superior a seis días, el periodo de garantía será alargado por el
periodo excedente correspondiente. No obstante, si el plazo de la garantía legal en el caso
de sustitución o reparación en vigor en su país fuese superior, sólo será aplicable la garantía
legal.
Se excluyen de la presente garantía los siguientes casos:
- Productos dañados por un mal uso o utilización del Producto no conforme a las
instrucciones del manual de usuario;
- Por una conexión incorrecta o uso inadecuado del producto, en particular con accesorios
incompatibles en los términos que constan en el manual de utilización;
- Por causa de que el Producto haya sido abierto, modificado o equipado con piezas de
sustitución no aprobadas;
- Remoción del número de serie o alteración de modo que el número de serie se torne
ilegible.
- Desgaste normal, incluido el desgaste normal de los accesorios, baterías y pantallas;
- No haber respetado las normas técnicas y de seguridad vigentes en el área geográfica de
utilización;
- Productos que hayan sufrido golpes o caídas;
- Daños resultantes de rayos, oscilaciones de energía, proximidad a una fuente de
calor radiación, agua, exposición a temperatura excesiva, humedad u otras condiciones
ambientales o cualquier causa externa al Producto.
- Negligencia o manutención incorrecta;
- Daños causados por servicios de manutención o reparación fuera de un centro homologado
ATLINKS.
Si el producto reexpedido no estuviese cubierto por la garantía, recibirá un presupuesto de
reparación que mencionará el coste de análisis y los costes logísticos que serán cobrados en el
caso de que pretenda que el Producto le sea devuelto.
Esta garantía es válida en el país donde usted ha comprado el producto, con la condición de
que sea un miembro de la Unión Europea.
Sin perjuicio de las disposiciones legales imperativas, todas las garantías que no están
descritas en el presente documento son expresamente excluidas.
EN LOS MÁS AMPLIOS TÉRMINOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE.
A) ESTA GARANTIA ES EXCLUSIVA DE TODAS Y CUALESQUIERA OTRAS GARANTIAS,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDO, PERO CON LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS DE CALIDAD
MERCANTIL O DE ADAPTACION A UN OBJETO PARTICULAR;
B) ATLINKS DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA O DETERIORO DE DATOS,
INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE
CLIENTELA O DE OTRA VENTAJA ECONOMICA , O, EN GENERAL POR CUALESQUIERA DAÑOS
INDIRECTOS, INMATERIALES, CONSECUTIVOS O ACCESORIOS;
C) LA RESPONSABILIDAD DE ATLINKS ESTÁ LIMITADA AL VALOR DE COMPRA DEL
PRODUCTO, SALVO EN EL CASO DE NEGLIGENCIA, DOLO O DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA
DEL PRODUCTOR Y RESPONSABILIDAD POR MUERTE O DAÑOS PERSONALES.
El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones de sus productos
a fin de introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones.
Swissvoice es una marca registrada de Swissvoice International SA.
ATLINKS
28 Boulevard Belle Rive
92500 RUEIL-MALMAISON France
RCS Nanterre 508 823 747
Atlinks UK Ltd, 3rd Floor, Waverley House
7-12 Noel Street, London, W1F 8GQ. UK
Company registration: 13809295
© ATLINKS 2022 - Reproduction prohibited.
© Copyright Swissvoice International SA 2022
www.swissvoice.net
Modelo: Swissvoice S38
A/W: 10002593 Rev.0 (ES)
Impreso en China

Publicidad

loading