Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Estimado Cliente,
Le agradecemos haber elegido uno de nuestros productos, fruto de experiencias tecnológicas y de
una continua investigación para lograr una calidad superior en términos de seguridad, confiabilidad
y prestaciones. En este manual encontrará toda la información y consejos útiles para poder utilizar su
producto con la mayor seguridad y eficiencia.
Se aconseja actuar la instalacion y la puesta en marcha atraves de nuestro un
Servicio de Asistencia Tecnica autorizado en manera que se puedan averiguar en
cualquier momento todos los pasajes.
• Las instalaciones incorrectas, los mantenimientos efectuados de forma incorrecta y el uso impropio
del producto eximen a la empresa productora de cualquier eventual daño derivado del uso de la
estufa y de cualquier responsabilidad civil y penal.
• La maquina no debe ser utilizada como incinerador, ne deben ser utilizados combustibles diferentes
de pellet.
• Este manual ha sido redactado por el fabricante y es parte integrante del producto y debe acompañarlo
a lo largo de toda su vida útil. En caso de venta o transferencia del producto, asegurarse siempre de
que esté presente el manual, dado que la información en él contenida está dirigida al comprador y a
todas aquellas personas que por distintos conceptos concurren a su instalación, uso y mantenimiento.
• Leer con atención las instrucciones y la información técnica contenidas en este manual antes de
proceder a la instalación, utilización o cualquier intervención en el producto.
• El cumplimiento de las indicaciones contenidas en el presente manual garantiza la seguridad de las
personas y del producto, la economía de funcionamiento y una mayor duración del mismo.
• El cuidadoso diseño y el análisis de los riesgos llevados a cabo por nuestra empresa han permitido
realizar un producto seguro, sin embargo, antes de efectuar cualquier operación, se recomienda
atenerse rigurosamente a las instrucciones indicadas en el siguiente documento y tenerlo siempre a
disposición.
• Prestar máxima atención al movilizar las piezas de cerámica, donde estuvieran presentes.
• Controlar que la superficie sobre la que se instalará el producto sea totalmente plana.
• La pared donde va colocado el producto no puede ser de madera ni de material inflamable, además
se deben mantener las distancias de seguridad.
• Durante el funcionamiento, algunas piezas de la estufa (puerta, manilla, laterales) pueden alcanzar
temperaturas elevadas. Por lo tanto, prestar mucha atención y tomar las precauciones del caso,
sobre todo en presencia de niños, personas ancianas, discapacitados y animales.
• El montaje debe ser efectuado por personas autorizadas (Centro de Asistencia Autorizado).
• Los esquemas y dibujos se proveen a título ilustrativo; el fabricante, en su intento de alcanzar una
política de constante desarrollo y renovación del producto, puede aportar, sin previo aviso, las
modificaciones que considere oportunas.
• Se recomenda, en la potencia máxima de funcionamiento de la estufa, la utilización de guantes para
manejar la puerta de deposito de pellet y de el tirador de abertura de la puerta.
• Instalación está prohibido en las habitaciones o en ambientes con atmósferas explosivas.
• Use exclusivamente las piezas de repuesto recomendadas por el proveedor. El uso de piezas no
originales puede hacer peligroso el producto y exime a la empresa de cualquier responsabilidad civil
y penal.
Nunca cubrir de ninguna manera el cuerpo de la estufa ni obstruir las ranuras
ubicadas en la parte superior cuando el aparato esté funcionando. A todas nue-
stras estufas se les prueba el encendido en línea.
En caso de incendio, desconectar la alimentación eléctrica, utilizar un extintor a norma y
eventualmente llamar a los bomberos. Llamar después al Centro de Asistencia Autorizado.
Este manual de instrucciones es una parte integrante del producto: asegúrese de que siempre se sumi-
nistra con el aparato, incluso si se transfieren a otro propietario o usuario o trasladado a otro lugar. En
caso de daño o pérdida, solicite otro ejemplar del área de servicio técnico.
Estufa
Cod. 001120_1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para maxlor BURN 10

  • Página 1 Estufa Estimado Cliente, Cod. 001120_1 Le agradecemos haber elegido uno de nuestros productos, fruto de experiencias tecnológicas y de una continua investigación para lograr una calidad superior en términos de seguridad, confiabilidad y prestaciones. En este manual encontrará toda la información y consejos útiles para poder utilizar su producto con la mayor seguridad y eficiencia.
  • Página 2 Estos símbolos indican mensajes específicos en este folleto: ATENCIÓN: Este símbolo de advertencia se encuentra presente en distintos puntos del libro e indica que es necesario leer atentamente y comprender el mensaje al que se refiere puesto que la inobservancia de lo que está escrito puede ocasionar serios daños a la estufa y poner a riesgo la incolumidad de quien la utiliza.
  • Página 3 Carga del depósito de pellet La carga del combustible se realiza por la parte su- perior de la estufa abriendo la puerta. No quitar nunca la rejilla de Echar las pellas en el depósito; Para facilitar el pro- protección interior cedimiento realizar la operación en dos fases: depósito;...
  • Página 4 Instrucciones para un uso seguro y eficaz • El dispositivo puede ser utilizado por parte de • No lo exponga a dirigir el flujo de aire caliente de niños non menores de 8 años de edad y por las las plantas o los animales; personas con capacidades físicas, sensoriales •...
  • Página 5 Ambiente de ejercicio Para conseguir un buen funcionamiento de la La instalación en locales de una estufa y una buena distribución de la temperatura, habitación, dormitorios y cuartos ésta debe colocarse en un lugar en el que pueda de baño solo está permitida en caso afl uir el aire necesario para la combustión de las de equipos estancos o en habitación pellas (deben estar disponibles unos 40 m...
  • Página 6 Chimenea Las instrucciones que figuran a continuación A continuación figuran las distancias mínimas tienen como objetivo ayudar en la realización de que deben respetar las chimeneas o zonas de una buena chimenea, pero en ningún modo deben reflujo. Verifique si la depresión entre la chimenea considerarse sustitutivas de las normas vigentes, y el ambiente donde está...
  • Página 7 Conexión a la chimenea La conexión entre la estufa y la chimenea debe realizarse con tubos apropiados (mín. T200). Está prohibido utilizar tubos metálicos fl exibles, de fi bra de cemento o de aluminio. La pendencia del conducto de humos no debe tener tramos horizontales superiores a 2 metros y debe tener una inclinación mínima del 3%.
  • Página 8 Encendido estufa Eliminar de la caja de la estufa y por la puerta todos los componentes del embalaje. Podría quemar (folletos de instrucciones y varias etiquetas adhesivas). Carga de pellet La carga del combustible se realiza desde la parte superior de la estufa mediante la apertura de la puerta carga pellet.
  • Página 9 Se aconseja actuar la instalación y la puesta en marcha atraves de nuestro un Servicio de Asistencia Técnica autorizado en manera que se puedan averiguar en cualquier momento todos los pasajes. Durante el primer encendido es necesario ventilar bien el ambiente, podrían generarse olores desagradables provenientes de la pintura y de la grasa de la pared de tubos.
  • Página 10 Panel de control 1. Disminución temperatura o potencia 2. Aumentación temperatura o potencia 3. Botón On/Off 4. Receptor mando a distancia AL C AL F 5. Led alarma ALC 6. Led alarma ALF 7. Led crono termóstato 8. Led temperatura ok 9.
  • Página 11 Regulación de la estufa Modificación temperatura ambiente deseada Para variar la temperatura deseada proceder como sigue: apretar una vez el botón (1) para entrar en AL C AL F el menú de impostación de la temperatura. A esto punto en el display aparecerá la inscripción “Set”, alternada a la temperatura deseada.
  • Página 12 Control remoto (cuando hay) Botones y funciones principales LCD 1 LCD 2 El mando a distancia permite controlar la estufa y dispone de unas funciones no disponibles en el teclado, como la programación automática de los encendidos y de los apagados. Utilización del mando a distancia: 1.
  • Página 13 TURBO Activa o desactiva la función TURBO. Mantener pulsado el botón al menos 2 segundos para la imposición o no de la función. FUNCIÓN RELOJ Para seleccionar la hora en el mando a distancia realizar lo siguiente: - apretar y la hora empiezan a parpadear. - a través de los botones seleccionar la hora y los minutos.
  • Página 14 Modifi cación de la temperatura El valor de la temperatura se puede variar a través de los botones (1) y (2) desde un mínimo de 7° C hasta un máximo de 40° C. Apretar el botón (3) para enviar los datos una vez establecido el valor de temperatura deseada.
  • Página 15 Función TURBO La función Turbo está estudiada para satisfacer la necesidad de calentamiento de un ambiente rápidamente, por ejemplo cuando la estufa lleva poco tiempo encendida. En esta modalidad la estufa trabaja al máximo de potencia por un periodo máximo de treinta minutos, llevando el set temperatura automáticamente hasta 30°...
  • Página 16 Función crono termóstato (disponible solo a través del mando a distancia) Mediante la función crono termóstato se puede programar hasta un máximo de dos encendidos y dos apagados automáticos en un día. Si se quiere repetir cada día los encendidos y los apagados automáticos, necesitará utilizar también la función AUTO (ver punto “Repetición diaria AUTO”).
  • Página 17 Apagado automático OFF1 Apretar el botón (1). La hora y los minutos en el display del mando a distancia empezarán a parpadear, así como el símbolo OFF1. Los botones OFF1 OFF1 (2) y (3) permiten variar el horario de apagado deseado a ciclos de 10 minutos. Para mover más rápido el horario mantener pulsados los botones (2) y...
  • Página 18 Repetición diaria AUTO La función AUTO permite repetir diariamente y sin un término los encendidos y los apagados au- tomáticos programados. Para activarla mantener pulsado el botón AUTO (1) al menos 2 segundos. En el display del mando a distancia aparecerá la inscripción AUTO (2).
  • Página 19 Señal de alarmas Fan fail En el caso en que se presente una anomalía en el funcionamiento de la termo estufa, el aparece en caso de apagado de la estufa durante sistema informa al usuario de la tipología la fase de trabajo (por ejemplo por falta de pellet de avería verificada.
  • Página 20 1. Botón de encendido 2. Fusible F4AL250V 3. Botón rearme termóstato 4. Sonda ambiente Sustitución de las pilas del mando a distancia En caso de sustitución de las pilas del mando a distancia, quitar la tapa posterior como se muestra en la fi gura.
  • Página 21 Características Técnicas Mod. 6 Uscita Fumi Salida de humo Uscita Fumi Aspirazione Aria Aspirazione Aria Toma de aire TOLLERANZE GENERALI DI LAVORAZIONE TOLLERANZE GENERALI DI LAVORAZIONE Materiale Materiale 4705001 4705001 DIMENSIONI LINEARI DIMENSIONI LINEARI GRADO DI GRADO DI Peso Peso PRECISIONE FINO A PRECISIONE...
  • Página 22 PARAMETROS UNIDAD M. MIGNON / PETITE / PETIT Potencia global 3,3 - 7 Potencia nominal 3,1 - 6,2 Potencia térmica reducida Concentración CO potencia nominal 13% O mg/m 185,6 Concentración CO potencia reducida 13% O mg/m 633,2 Efi ciencia nominal 88,5 Efi ciencia reducida 89,8...
  • Página 23 Características Técnicas Mod. 8 - 10 Uscita Fumi Aspirazione Aria 452,4 472,4 216,5 Attenzione Le posizioni dei tubi quotate nella vista superiore sono puramente indicative e con tolleranza di +/- 10mm TOLLERANZE GENERALI DI LAVORAZIONE Codice Rev. Materiale DIMENSIONI LINEARI GRADO DI Peso PRECISIONE...
  • Página 24 Características Técnicas Mod. 12 Uscita Fumi Aspirazione Aria Attenzione Le posizioni dei tubi quotate nella vista posteriore sono NOTA: puramente indicative e con tolleranza di +/- 10mm TOLLERANZE GENERALI DI LAVORAZIONE Materiale - las medidas son aproximadas y pueden variar de DIMENSIONI LINEARI GRADO DI acuerdo a la estética de la estufa...
  • Página 25 UNIDADE MOD. 8 (S) MOD. 10 (M) MOD. 12 (L) PARÁMETROS DE MEDIDA 3,3 - 6,9 3,3 - 8,7 3,3 - 9,7 Potencia térmica general (min-max) Potencia térmica nominal Salida de calor nominal reducida Concentración nominal de CO en mg/m referencia al 13% de O Concentración reducida de CO en mg/m...
  • Página 26 Mantenimiento y limpieza estufa Mignon/Petite Mod. Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento en la estufa, tomar las siguientes precauciones: • asegurarse que todas las piezas de la estufa estén frías; • asegurarse que las cenizas estén totalmente apagadas; • asegurarse que el interruptor general esté en posición OFF; •...
  • Página 27 En caso de vidrios rotos, no tientas para encender la estufa. Limpieza de las superfi cies Para la limpieza de las superfi cies utilizar un trapo con agua o agua y jabón neutro. El uso de detergentes o diluyentes agresivos dañan las superfi cies de la estufa.
  • Página 28 Limpieza de la instalación de descarga Hasta adquirir una aceptable experiencia respecto de las condiciones de funcionamiento, se aconseja efectuar este mantenimiento al menos mensualmente. • desconectar el cable de alimentación eléctrica; • quitar el tapón del racor en T y limpiar los conductos; si fuera necesario, al menos para las primeras veces, dirigirse a personal calificado;...
  • Página 29 Mantenimiento y limpieza estufa Mod. 8 - 10 -12 Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento en la estufa, tomar las siguientes precauciones: • asegurarse que todas las piezas de la estufa estén frías; • asegurarse que las cenizas estén totalmente apagadas; •...
  • Página 30 Limpieza del deflector Retire la placa cortafuego suguiendo las instrucciones indicadas en las figuras.(14-15-16-17). Quitar con un aspirador toda la ceniza depositada en la parte superior. Despues, montar la placa cortafuego y asegurar que los tres ganchos estén bien alojados. Gancho de apoyo Fig.
  • Página 31 Limpieza del vidrio El vidrio es de tipo autolimpiante, por lo tanto, mientras la estufa está funcionando, una capa de aire se desplaza a lo largo de la superfi cie del mismo, manteniendo alejadas cenizas y suciedad; no obstante, luego de algunas horas se formará una pátina grisácea que debe limpiarse cuando se apague la estufa. Que el vidrio se ensucie depende además de la calidad y cantidad de pellet utilizado.
  • Página 32 Limpieza de la cámara de combustión (una vez al mes) Cuando la estufa esté fría y apagada, proceda de la siguiente manera: Extraer el rascador con la puerta cerrada. Accionar 5 o 6 veces el rascador tirando hacía usted y empujando hacía la estufa para asegurar la limpieza de los tubos de intercambio de calor.
  • Página 33 Fig.7 Fig. 8 Fig. 6.1 Fig. 6.2 Fig. 9 Fig. 10 Limpieza de la instalación de descarga Hasta adquirir una aceptable experiencia respecto de las condiciones de funcionamiento, se aconseja efectuar este mantenimiento al menos mensualmente. • desconectar el cable de alimentación eléctrica; •...
  • Página 34 Limpieza de final de estación Al final de la estación, cuando la estufa ya no se utiliza, se aconseja una limpieza más cuidadosa y general: • Quitar todos los pellet del depósito y de la cóclea; • Limpiar cuidadosamente brasero, soporte del brasero, cámara de combustión y contenedor de cenizas. Si se han seguido los puntos anteriores, ello comporta sólo un control del estado de la estufa.
  • Página 35 Mantenimiento y limpieza estufa Todas las operaciones de limpieza de todas las partes deben realizarse con la estu- fa completamente fría y con el enchufe eléctrico desconectado. La estufa requiere pocas operaciones de mantenimiento si se utiliza con pellas de madera certifica- das y de calidad.
  • Página 36 Dispositivos de seguridad Presostato: Motorreductor: Sensor temperatura controla humos: termopar que mide presión del conducto de motorreductor se detiene, humos. Se ocupa de bloquear la temperatura de los humos la estufa sigue funcionando la cóclea de carga de las mientras se mantiene el hasta que no se apaga la llama pellas en caso de que la funcionamiento o apaga la...
  • Página 37 Fallos y soluciones Todas las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un técnico espe- cializado con la estufa apagada y la toma de corriente desconectada. Está prohibi- do cualquier modifi cación no autorizada del dispositivo y la sustitución de piezas con otros no originales.
  • Página 38 1. Llenar el depósito con el pellet 2. Controlar los cableados eléctricos y los fusibles, 1. El depósito está vacío reemplace si la resistencia está rota 2. La resistencia no llega a la 3. Substituir la resistencia temperatura 4. Se recomienda desconectar la alimentación 3.
  • Página 39 1. Realizar una limpieza periódica. Ver el párrafo instalación estufa en el manual de usuario. Verificar limpieza de la chimenea 2. Disminución en parámetros el nivel de carga 1. Cañón de humo con la pre- pellet sencia de tramos demasiado 3.
  • Página 40 1. Cargar el pellet en depósito 2. Controlar el enchufe y presencia de electrici- 3. Cargar el pellet en depósito 1. El depósito está vacío 4. Limpiar bien el brasero 2. Falta de alimentación 5. Deje que la estufa se enfríe completamente, 3.
  • Página 41 GARANTÍA GENERAL LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Todos los productos están sujetos a pruebas precisas y están cubiertos por garantía de 24 La garantía limitada cubre los defectos de fabricación, siempre que el producto no tenga meses a partir de la fecha de compra, documentada por la factura o el recibo de compra roturas causadas por un uso incorrecto, descuido, conexión incorrecta, manumisiones, que se presentará...

Este manual también es adecuado para:

Burn 12Burn 10gBurn 12g