Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
Manual de usuario de conjunto de encimera y horno integrado
PT
Conjunto de Placa e Forno Embutido / Manual de Utilizador
EN
Built-in Oven and Hob Set / User Manual
VH3Z8P

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NEW POL VH3Z8P

  • Página 1 Manual de usuario de conjunto de encimera y horno integrado Conjunto de Placa e Forno Embutido / Manual de Utilizador Built-in Oven and Hob Set / User Manual VH3Z8P...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3 ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso ....................... 7 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento................. 9 2.INSTALACIÓN Y PREPARACIÓN PARA SU USO ............11 2.1.
  • Página 4 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
  • Página 5 supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 6 normativas y estándares locales e internacionales pertinentes. • Los trabajos de mantenimiento y reparación solo deben llevarlos a cabo técnicos de servicio autorizados. Es peligroso que un técnico no autorizado lleve a cabo los trabajos de instalación y reparación del aparato. No altere ni modifique en modo alguno las especificaciones del aparato.
  • Página 7 • No deje que los niños se cuelguen de la puerta del horno o se sienten en ella cuando esté abierta. • Mantenga a los niños y animales alejados de este electrodoméstico. 1.2. AdvertenciAs pArA lA instAlAción • No utilice el aparato antes de que se haya instalado por completo.
  • Página 8 calentadores. Le recomendamos que antes de usar el horno por primera vez, lo deje vacío y lo haga trabajar a la temperatura máxima durante 45 minutos. Asegúrese de que el entorno en el que se haya instalado el producto esté bien ventilado. •...
  • Página 9 principal. • Asegúrese de que los mandos de control del aparato estén siempre en la posición “0” (parada) cuando no se esté utilizando el aparato. • Al extraer las bandejas, estas se inclinan. Tenga cuidado para que no se le derrame ni se le caiga la comida caliente al sacarla del horno.
  • Página 10 Declaración de conformidad de la CE Declaramos que nuestros productos cumplen con las directivas, decisiones y normativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estándares mencionados. Este aparato se ha diseñado únicamente para cocinar en casa. Cualquier otro uso (como calentar una habitación) es inadecuado y peligroso.
  • Página 11 2. INSTALACIÓN Y armario sobre el aparato, la distancia de seguridad entre la encimera y PREPARACIÓN PARA SU USO el armario/la campana debe ser la ADVERTENCIA: Este aparato debe indicada a continuación. instalarlo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado siguiendo las instrucciones proporcionadas en esta guía y cumpliendo las normativas locales vigentes.
  • Página 12 Instalación de la encimera de placa los tornillos (B). Ajuste la posición de térmica los soportes en función del grosor de la • Coloque la encimera en la muesca. encimera y apriete los tornillos de forma Marque la ubicación de la encimera en homogénea.
  • Página 13 Soporte de montaje de encimera Cinta sellante autoadhesiva • Atornille los 4 soportes de montaje de la encimera a las paredes laterales del aparato. • Inserte el aparato en la apertura. Instalación del horno • Una vez que se hayan realizado las conexiones eléctricas, inserte el horno en el armario empujándolo hacia delante.
  • Página 14 doblarse ni comprimirse. De lo contrario, se podría dañar el cable, lo que daría lugar a un cortocircuito. • Si el aparato no está conectado a la red mediante un enchufe, se debe usar un interruptor aislante multipolar (con una separación de contacto mínima de 3 mm) para cumplir las normativas de seguridad.
  • Página 15 3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Panel de mando 2. Tirador de puerta de horno 3.
  • Página 16 Panel de mando 6. Mando de control de funciones del horno 7. Temporizador 8. Mando de termostato del horno ES - 16...
  • Página 17 3.1. controles de lA encimerA Si no se realiza ninguna operación en un intervalo de 10 segundos, se apagarán los El aparato se opera pulsando botones, lo cual indicadores de todos los calentadores. se confirma mediante notificaciones visuales Si se apagan los indicadores, se pondrá el y sonoras.
  • Página 18 activado la zona triple. El indicador de la zona Si el calentador tiene calor residual, se triple se iluminará a modo de confirmación. indicará mediante la letra “H”en el indicador de temperatura. Si se vuelve a pulsar , se apagará la zona Reducir la temperatura a “0”...
  • Página 19 Si se vuelve a pulsar el botón , se asignará en terminar. El número de temporizadores el siguiente temporizador en el sentido de las que están en marcha se indica mediante el agujas del reloj al siguiente calentador activo, número de indicadores de zonas de cocción y así...
  • Página 20 La única operación que se puede realizar es Corte de seguridad de sensor apagar el aparato, que se consigue pulsando Para impedir que se utilicen los botones del el botón . Sin embargo, si el aparato está aparato de forma no deseada, se incluye un apagado, no se puede volver a encender sin sistema de control de botones.
  • Página 21 Una vez que se haya reducido la temperatura, ADVERTENCIA: dejará de mostrarse la letra “t” en el indicador del calentador y se volverá a activar el modo • Nunca use la encimera sin haber colocado S en la unidad de control de la encimera. Esto las cacerolas en las zonas de cocción que significa que el usuario puede reactivar el se vayan a usar.
  • Página 22 4. Funciones del horno Función de ventilador: Las luces Luz del horno: Solo de advertencia y del se encenderá la luz del termostato del horno horno. Seguirá se encenderán y encendida mientras comenzarán a operar esté activada la los elementos de función de cocción.
  • Página 23 4.1. mesA de cocción Función de grill rápido: Las luces de advertencia y del termostato del horno Platos se encenderán y comenzarán a operar los elementos de Hojaldre 2 - 3 - 4 170 - 190 35 - 45 calentamiento superiores y del grill. Esta Tarta 2 - 3 - 4 170 - 190...
  • Página 24 4.2. uso del temporizAdor digitAl 2. Ajuste la hora mientras esté parpadeando el punto mediante los botones “+” y “-”. 3. Pasados unos segundos, el punto volverá a parpadear Descripción de la función y permanecerá iluminado. Cocción automática Cocción manual Ajuste de tiempo de advertencia sonora Tiempo de cocción El tiempo de advertencia sonora se puede...
  • Página 25 Ajuste de tiempo semiautomático (período de cocción) 2. Pulse “MODE” Esta función le ayuda a cocinar un período (MODO) hasta que vea de tiempo fijo. Se puede establecer un “end” (fin) y el símbolo en la pantalla. rango de tiempo de entre 0 y 10 horas. Parpadearán “A”...
  • Página 26 volverá a la función manual. Ajuste de sonido 3. Seleccione el período de tiempo que Para ajustar el volumen de la advertencia desee mediante los sonora mientras se muestra la hora actual, botones “+” y “-”. mantenga pulsado el botón “-” durante 1-2 segundos hasta que suene una señal sonora.
  • Página 27 ****Los accesorios pueden variar en función del modelo adquirido. La bandeja honda La bandeja honda es ideal para estofados. Coloque la bandeja en cualquiera de los estantes y empújela hasta el fondo para asegurarse de que quede bien colocada. Extracción del cristal interior Debe retirar el cristal de la puerta del horno antes de limpiarlo, tal como se muestra debajo.
  • Página 28 Extracción de la puerta del horno Extracción de la parrilla Para quitar la parrilla, tire de ella tal como Antes de limpiar el cristal de la puerta del se indica en la figura. Una vez que la haya horno, debe quitar la puerta del horno, tal liberado de los clips (a), levántela.
  • Página 29 5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpieza de las partes de cristal • Limpie las partes de cristal del aparato de manera periódica. 5.1. limpiezA ADVERTENCIA: Apague el aparato y • Utilice limpiacristales para limpiar el deje que se enfríe antes de limpiarlo. interior y el exterior de las partes de cristal.
  • Página 30 5.2. mAntenimiento ADVERTENCIA: El mantenimiento de este aparato solo debe llevarlo a cabo una persona de servicio autorizada o un técnico cualificado. Cambio de la lámpara del horno ADVERTENCIA: Apague el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. •...
  • Página 31 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. solución de problemAs Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución...
  • Página 32 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. FichA energéticA Marca Modelo VH3Z8P Tipo de horno ELÉCTRICO Masa 28.2 Índice de eficiencia energética – convencional 106.0 Índice de eficiencia energética – ventilación forzada 95.2 Clase energética Consumo de energía (electricidad) - convencional kWh/ciclo 0.89 Consumo de energía (electricidad) –...
  • Página 33 7.2. FichA energéticA Marca Modelo VH3Z8P Tipo de Placa Eléctrico Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento-1 Radiante Tamaño-1 Ø14,5 Consumo de energía-1 Wh/kg 192,0 Tecnología de calentamiento-2 Radiante Tamaño-2 Ø18,0 Consumo de energía-2 Wh/kg 192,0 Tecnología de calentamiento-3 Radiante Tamaño-3...
  • Página 34 Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
  • Página 35 ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................3 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................3 1.2. Avisos de instalação ...................... 5 1.3. Durante a Utilização ...................... 6 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................7 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............9 2.1.
  • Página 36 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
  • Página 37 NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para modelos com tampa de placa incorporada, limpe quaisquer derrames da tampa antes de a utilizar e deixe que o fogão arrefeça antes de fechar a tampa. •...
  • Página 38 as especificações do eletrodoméstico. Proteções de placa inadequadas poderão causar acidentes. • Antes de conectar o seu eletrodoméstico, certifique- se de que as condições de distribuição local (natureza do gás e pressão do gás ou frequência e tensão da eletricidade) e os ajustes do eletrodoméstico são compatíveis.
  • Página 39 de uma colocação e instalação ineficientes por parte de pessoas não autorizadas. • Quando o eletrodoméstico for desembalado, certifique-se de que não foi danificado durante o transporte. No caso de um defeito, não utilize o eletrodoméstico e contacte um agente de serviço qualificado imediatamente.
  • Página 40 • Sob nenhumas circunstâncias deve o forno ser revestido com papel de alumínio, pois pode sobreaquecer. • Não coloque pratos ou tabuleiros diretamente na base do forno enquanto cozinha. A base torna-se extremamente quente e pode danificar o produto. Não deixe o fogão sozinho quando cozinhar com óleos líquidos ou sólidos.
  • Página 41 limpar o painel de controlo. • Para manter a eficiência e a segurança do seu eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de serviço autorizados sempre que necessário.Declaração de Conformidade CE Declaramos que os nossos produtos cumprem com as Diretivas, Decisões e Regulamentações Europeias e com os requisitos listados nos padrões referenciados.
  • Página 42 produto. eletrodoméstico deverão ser fabricadas de materiais resistentes a temperaturas acima de 100 °C. 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO • Se um exaustor ou armário for instalado PARA UTILIZAÇÃO acima do eletrodoméstico, a distância de segurança entre a bancada e NOTA: Este eletrodoméstico deverá qualquer exaustor / armário deverá...
  • Página 43 A2 (mm) E2 (mm) B2 (mm) min. F2 (mm) 560-580 C2 (mm) min. G2 /J2 (mm) 555/5 D2 (mm) H2 (mm) I2(mm) Instalação da placa da chapa • Coloque a placa na ranhura. Marque a Junta localização da placa na bancada. Linha Marcador que marcou...
  • Página 44 Se o forno for instalado por baixo de uma placa de fogão: • A espessura da bancada e as distâncias Placa Placa entre a placa e o forno têm de estar em conformidade com os valores indicados nas figuras para a devida circulação de t<25 mm ar."...
  • Página 45 2.3. seGurAnçA e liGAção elétricA estão bem apertadas. NOTA: A ligação elétrica deste • Fixe o cabo de alimentação no grampo eletrodoméstico deverá ser realizada do cabo e depois feche a tampa. por uma pessoa de serviço autorizada ou • A conexão da caixa terminal é...
  • Página 46 3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Painel de Controlo 2. Pega da Porta do Forno 3. Porta do Forno 4.
  • Página 47 Painel de Controlo 6. Botão Giratório de Controlo de Função de Forno 7. Temporizador 8. Botão Giratório do Termóstato do Forno PT - 14...
  • Página 48 3.1. controlos de plAcA Se não existir qualquer operação dentro de 10 segundos, o visor para todos os O eletrodoméstico é manuseado premindo aquecedores irá desligar. botões e as funções são confirmadas Se o visor desligar, o aquecedor será através de visores e sinais sonoros. enviado para modo standby.
  • Página 49 for premido, o sinal irá soar e o de definição de calor quando for bem Indicador de Zona Dupla irá acender. Se sucedido. for premido uma segunda vez, outro Se o temporizador estiver ativo para o alarme irá soar para indicar a ativação da aquecedor selecionado, então “0”...
  • Página 50 Premindo pela primeira vez após a O temporizador para o aquecedor que foi ativação dos aquecedores irá controlar definido pela primeira vez será indicado o temporizador de proteção de minuto através da iluminação do Indicador da (nenhum Indicador de Zona de Cozedura irá Zona de Cozedura correspondente piscar, estarão todos ligados ou desligados).
  • Página 51 é confirmada por um alarme e o Indicador de Bloqueio de Tecla irá piscar para indicar que o aquecedor será bloqueado. Se o aquecedor estiver bloqueado, só será possível para desligar o eletrodoméstico premindo , todos os outros botões são bloqueado e não será...
  • Página 52 Isto será indicado pela letra “t” no visor do Dicas e Sugestões aquecedor até que a temperatura diminua. Importante: Quando os aquecedores de cerâmica são operados em configurações de calor superiores, as áreas aquecidas poderão ser vistas a ligar e a desligar.
  • Página 53 por pessoal de serviço autorizado. Função da Ventoinha: O termóstato do forno 4. Funções do Forno e as luzes de aviso acender-se-ão e os Luz do Forno: Apenas elementos de a luz do forno irá aquecimento superior acender. Irá e inferior e a ventoinha permanecer ligado irão começar a funcionar.
  • Página 54 4.1. mesA de cozinhAr Função de Grelhar Rápido: O termóstato do forno e as luzes de aviso acender-se-ão Pratos e a grelha e os elementos de aquecimento superior Massa Folhada 2 - 3 - 4 170 - 190 35 - 45 irão começar a funcionar.
  • Página 55 4.2. utilizAção do 2. Ajuste a hora temporizAdor diGitAl enquanto o ponto está a piscar utilizando os botões “+” e “-”. 3. Após alguns segundos, o ponto irá parar de piscar e Descrição das funções ficará aceso. Cozedura automática Cozedura manual Ajuste de hora com aviso sonoro Tempo de cozedura A hora do aviso sonoro poderá...
  • Página 56 Ajuste de hora semiautomático (período 2. Prima “MODE” de cozedura) (MODO) até ver “end” (fim) e o símbolo Esta função ajudará a cozinhar durante um visor do ecrã. “A” e a período de tempo fixo. Um limite de tempo hora atual do dia irão entre 0 e 10 horas poderá...
  • Página 57 Ajuste de Som 3. Selecione o período de tempo de cozedura Para ajustar o volume de som do aviso desejado utilizando os sonoro audível, enquanto é exibida a hora botões “+” e “-”. do dia atual, prima e mantenha premido o botão “-”...
  • Página 58 telescópicas. ****Os acessórios podem diferir em função do modelo comprado. Tabuleiro Fundo O tabuleiro fundo é mais adequado para cozinhar guisados. Coloque o tabuleiro em qualquer calha e empurre-o até ao final para se certificar de que está colocado corretamente. Coletor de Água Em alguns casos, aquando da cozedura, poderá...
  • Página 59 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Limpar as Partes de Vidro • Limpe as partes de vidro do seu 5.1. limpezA eletrodoméstico com regularidade. NOTA: Desligue o eletrodoméstico e • Utilize um detergente limpa-vidros para deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o interior e o exterior das partes realizar a limpeza.
  • Página 60 Remoção do Vidro Interior Remoção da Porta do Forno Deve remover o vidro da porta do forno Antes de limpeza o vidro da porta do forno, antes de limpeza, tal como indicado abaixo. deverá remover a porta do forno, tal como indicado abaixo.
  • Página 61 5.2. mAnutenção NOTA: A manutenção deste eletrodoméstico deverá ser realizada apenas por uma pessoa de serviço autorizada ou por um técnico qualificado. Mudar a Lâmpada do Forno NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de limpar o eletrodoméstico. •...
  • Página 62 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. resolução de problemAs Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
  • Página 63 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Página 64 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation Warnings ...................... 5 1.3 During Use........................6 1.4 During Cleaning and Maintenance ................. 7 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE .............. 9 2.1 Instructions for the Installer .................... 9 2.2 Installation of the appliances ..................
  • Página 65 1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Página 66 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Página 67 modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
  • Página 68 technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately.
  • Página 69 in the oven. • Under no circumstances should the oven be lined with aluminium foil as overheating may occur. • Do not place dishes or baking trays directly onto the base of the oven whilst cooking. The base becomes very hot and damage may be caused to the product. Do not leave the oven unattended while cooking with solid or liquid oils.
  • Página 70 panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
  • Página 71 2. INSTALLATION AND shown below. PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, according to the instructions in this guide and in Minimum Minimum compliance with the current local 42 cm 42 cm regulations.
  • Página 72 Installation of the Hotplate Hob screws evenly. Carefully trim away any excess sealing material (C) from around • Place the hob in the cut out. Mark the the appliance. location of the hob on the cooktop. Marker Worktop • Remove the hob. Place the gasket on the line you marked.
  • Página 73 min. K (mm) min. M (mm) Worktop mounting bracket min. L (mm) 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified Self-adhesive sealing tape electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the •...
  • Página 74 • The terminal box connection is placed on the terminal box. Blue Brown Yellow+Green EN - 12...
  • Página 75 3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door 4. Electric Heater 5.
  • Página 76 Control Panel 6. Oven Function Control Knob 7. Timer 8. Oven Thermostat Knob EN - 14...
  • Página 77 3.1 hob ControlS be sent into Stand-By mode. is pressed for more than 2 seconds (in The appliance is operated by pressing Operating mode), the appliance is switched buttons, confirmed by displays and audible off and is sent into S-Mode again. The sounds.
  • Página 78 a status change of the Dual and Triple operating button zones in the following manner: dual zone The heater can also be switched off by on/off, triple zone on, all extended zones reducing the heat setting to “0”.This causes off, dual zone on/off, triple zone on, all the associated Decimal Point of the heater, zones off, and so on.
  • Página 79 now be used to set the timer value. Display. The Minute Minder Timer will begin Once a timer reaches “00”, the level of its counting down once it has been set, it will corresponding heater will also set to “00”. not stop if the appliance is switched off or if The end of both the Heater Timer and the Key Lock function is activated.
  • Página 80 Child lock can be deactivated by pressing temperature and the hob will automatically until the buzzer sounds. Then switch off if overheating occurs. must be pressed simultaneously for at least This will be indicated by the letter “t” in the 0.5 seconds, followed by pressing only.
  • Página 81 Hints and Tips • If you notice a crack on the cooktop, it must be switched off immediately Important: When ceramic heaters are and replaced by authorised service operated in higher heat settings, the personnel. heated areas may be seen switching on and off.
  • Página 82 4. Oven Functions Grilling Function: The oven’s thermostat and Oven Lamp: Only the warning lights will oven light will switch switch on, and the grill on. It will remain on for heating element will the duration of the start operating. This cooking function.
  • Página 83 Warning: When grilling, the oven door 4.2 uSe of the DiGital tiMer must be closed and the oven temperature should be adjusted to 190°C. 4.1 CookinG table Dishes Function Description Puff Pastry 2 - 3 - 4 170-190 35-45 Auto cooking Cake 2 - 3 - 4 170-190...
  • Página 84 2. Adjust the time while Semi-automatic time adjustment (cooking period) the dot is flashing using the “+” and “-” This function helps you to cook for a fixed keys. period of time. A time range between 0 and 10 hours can be set. Prepare the food for cooking and put it in the oven.
  • Página 85 5. Press “MODE” until you see “end” and 3. Use the “+” and symbol on the screen. “-” buttons to set the The time and the desired finishing time. symbols “A” and will flash. 6. Select the desired finishing time using the 4.
  • Página 86 4.3 aCCeSSorieS The EasyFix Wire Rack Clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean cloth on first use. The Small Tray The small tray is best used for baking pastry. Place the tray in the centre of a wire grid. •...
  • Página 87 The Water Collector • Wipe the oven with a soft cloth soaked in soapy water after each use. Then, In some cases of cooking, condensation wipe the oven over again with a wet may appear on the inner glass of the oven cloth and dry it.
  • Página 88 responsible for any damage caused Removal of the Oven Door by the use of inappropriate cleaning Before cleaning the oven door glass, you products or methods. must remove the oven door, as shown Removal of the Inner Glass below. You must remove the oven door glass 1.
  • Página 89 5.2 MaintenanCe WARNING: The maintenance of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified technician only. Changing the Oven Lamp WARNING: Switch off the appliance and allow it to cool before cleaning your appliance. • Remove the glass lens, then remove the bulb.
  • Página 90 6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check whether there is power supplied. Oven does not switch Power is switched off.
  • Página 91 www.newpol.es 52413834 +34 910 970 221(Spain) +351 220 280 290 (Portugal)