Página 1
Nederlands Dansk English Norsk Français Suomi Deutsch Português Español Ελληνικά عربية Italiano Svenska 493041 Princess Can Opener...
Página 4
Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u Gefeliciteerd! uw aandacht vestigt op de volgende punten: U heeft een apparaat van Princess aangeschaft. Gebruik het apparaat niet voor het openen Ons doel is om kwaliteits producten met een van blikken die onder druk staan.
Página 5
Indien het apparaat tot stilstand komt, • Controleer het apparaat regelmatig op draai het blik dan lichtjes met de hand om mogelijke schade. het snijproces te helpen. • Reinig de buitenkant van het apparaat met • Open kartonnen blikjes met bevroren sappen een vochtige doek.
Página 6
• Dompel het apparaat niet onder in water • Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de of andere vloeistoffen. Verwijder het rand van een werkblad hangt. Zorg ervoor apparaat niet met uw handen indien het dat het netsnoer niet per ongeluk apparaat is ondergedompeld in water of verstrengeld raakt of de oorzaak van een andere vloeistoffen.
Página 7
Description (fig. A) or rolling key). Do not use the appliance for opening Your 493041 Princess can opener has been rimless cans or cans with angled corners. designed for opening cans and sharpening knives and scissors. The appliance is suitable •...
Página 8
• Open cardboard cans with frozen juices or Clean the area around the drive wheel with food as soon as they are removed from the a damp cloth. To remove stubborn dirt, freezer. clean the surface with a damp sponge and •...
Página 9
• The use of this appliance by children or • Disconnect the mains plug from the mains persons with a physical, sensory, mental or when the appliance is not in use, before motorial disability, or lack of experience assembly or disassembly and before cleaning and knowledge can give cause to hazards.
Página 10
Description (fig. A) N‘utilisez pas l‘appareil pour ouvrir des boîtes ayant une autre méthode d‘ouverture Votre ouvre-boîte 493041 Princess a été conçu (par ex. languette ou clé enrouleuse). pour ouvrir les boîtes et aiguiser les couteaux N‘utilisez pas l‘appareil pour ouvrir des et ciseaux.
Página 11
• Ouvrez les boîtes en carton de jus ou • Contrôlez régulièrement les éventuels d‘aliments réfrigérés dès leur sortie du dommages sur l’appareil. congélateur. • Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un • Les couvercles en aluminium ne sont pas chiffon humide. Nettoyez la zone autour attirés par l‘aimant.
Página 12
• Ne plongez pas l’appareil dans l‘eau ou • Maintenez le cordon d‘alimentation autres liquides. Si l‘appareil est plongé dans à l‘écart de la chaleur, de l‘huile et des l‘eau ou d‘autres liquides, ne retirez pas bords tranchants. l‘appareil avec vos mains. Débranchez •...
Página 13
Verwenden Sie das Gerät nicht zum Öffnen Beschreibung (Abb. A) von unter Druck stehenden Konservendosen. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Öffnen Ihr 493041 Princess Dosenöffner wurde zum von Dosen mit brennbaren Flüssigkeiten Öffnen von Konservendosen und zum Schärfen (wie beispielsweise bei Feuerzeugflüssigkeit).
Página 14
Hinweise für den Gebrauch Reinigung und Wartung • Überschreitet das Gesamtgewicht der Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte Konservendose 510 g, halten Sie den unbedingt die folgenden Hinweise: Dosenöffner, um ein Überdrehen zu Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung vermeiden.
Página 15
Sicherheitsanweisungen Elektrische Sicherheit • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch Allgemeine Sicherheit stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts • Lesen Sie das Handbuch vor dem Gebrauch genau durch. Bewahren Sie das Handbuch übereinstimmt. zur künftigen Bezugnahme auf. •...
Página 16
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. • Halten Sie Ihre Hände von den sich bewegenden Teilen fern. Haftungsausschluss Änderungen vorbehalten; die Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
Página 17
Descripción (fig. A) otros métodos de apertura (p. ej. pestaña abrefácil o llave giratoria). El abrelatas 493041 Princess se ha diseñado No utilice el aparato para abrir latas sin para abrir latas y afilar cuchillos y tijeras. borde o latas con esquinas en ángulo.
Página 18
Si el aparato se para, gire ligeramente la • Compruebe periódicamente si el aparato lata a mano para facilitar el proceso de corte. presenta algún daño. • Abra las latas de cartón con zumo • Limpie el exterior del aparato con un paño o alimentos congelados inmediatamente húmedo.
Página 19
Si el aparato se sumerge en agua u otros Si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico líquidos, no vuelva a utilizarlo. está dañado o defectuoso, éste debe ser • Supervise siempre a los niños para asegurarse sustituido por el fabricante o un servicio de que no jueguen con el aparato.
Página 20
Descrizione (fig. A) Non utilizzare l‘apparecchio per aprire scatole contenenti liquidi infiammabili L‘apriscatole 493041 Princess è stato progettato (ad es. fluido per accendini). per aprire scatole e affilare coltelli e forbici. Non utilizzare l‘apparecchio per aprire L‘apparecchio è adatto esclusivamente per scatole dotate di altri metodi d‘apertura...
Página 21
• Se è presente una tacca nel bordo della Prima di procedere, si prega di porre scatola, azionare il processo di taglio attenzione alle seguenti note: immediatamente oltre la tacca o aprire la Per pulire l‘apparecchio non utilizzare scatola sull‘altra estremità. Le scatole con detergenti aggressivi o abrasivi.
Página 22
• Non usare l‘apparecchio se presenta parti • L‘apparecchio non è previsto per essere o accessori danneggiati o difettosi. Se una azionato mediante timer esterno parte o un accessorio sono danneggiati o telecomando. o difettosi, devono essere sostituiti dal • Verificare che l‘acqua non penetri negli fabbricante o da un centro di assistenza spinotti del cavo di alimentazione e del...
Página 23
Gratulerar! Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: Du har valt en apparat från Princess. Vårt mål Använd inte apparaten till att öppna burkar är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med med ett inre övertryck. en smakfull design till ett överkomligt pris.
Página 24
Vässning av knivar och saxar • Rengör bladet och bladspaken efter varje användning: (fig. A & D) - Ta bort bladspaken. Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga - Rengör bladet och bladspaken med en beakta följande detaljer: fuktad trasa.
Página 25
• Om barn eller personer med fysiska, apparaten inte används, före montering sensoriska, mentala eller motoriska problem eller demontering och före rengöring och eller personer som saknar erfarenhet och underhåll. kunskap använder apparaten kan det Säkerhetsanvisningar för innebära risker. Personer som ansvarar för burköppnare deras säkerhet bör ge uttryckliga anvisningar •...
Página 26
Tillykke! Brug ikke apparatet til at åbne dåser med letantændelige væsker (f. eks. lightervæske). Du har købt et Princess apparat. Vi bestræber Brug ikke apparatet til at åbne dåser med os på at levere kvalitetsprodukter med et andre åbningsmetoder (f. eks. trækkeøje stilfuldt design til en overkommelig pris.
Página 27
Før du fortsætter, vil vi gerne henlede sin - Tør bladet og bladhåndtaget grundigt. opmærksomhed på følgende noter: - Montér bladhåndtaget. Brug ikke apparatet til at skærpe savtakkede • Læg netledningen i ledningsopbevaringen skæreblade. bag i apparatet. Skub netledningen gennem gennem hakket til let opbevaring. •...
Página 28
Elektrisk sikkerhed • Før brug skal det altid kontrolleres, at strømspændingen svarer til spændingen på apparatets typeskilt. • Tilslut apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Om nødvendigt kan en forlængerledning med jordforbindelse, og en passende diameter (mindst 3 x 1,5 mm anvendes.
Página 29
Gratulerer! Ikke bruk apparatet til å åpne bokser som inneholder brennbare væsker Du har kjøpt et Princess-apparat. Målet vårt er (f.eks. tennervæske). å produsere kvalitetsprodukter med smakfull Ikke bruk apparatet til å åpne bokser som design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede har andre åpningsmetoder (f.eks.
Página 30
Slipe kniver og sakser (fig. A & D) - For å fjerne hardtsittende urenheter, vasker du flaten med en fuktig svamp og Før du fortsetter, må du være oppmerksom på noen dråper oppvaskmiddel. følgende: - Tørk bladet og bladspaken godt. Pass på...
Página 31
Ansvarsfraskrivelse • Dette apparatet er kun beregnet på innendørs bruk og lignende, som i ansattes Gjenstand for endring; spesifikasjonene kan kjøkken i forretninger, kontorer eller på endres uten videre varsel. andre arbeidsplasser, på gårder, for gjester på hoteller, moteller og andre overnattingssteder.
Página 32
Kuvaus (kuva A) • Aseta pistoke verkkovirtalähteeseen. Tölkinavaaja 493041 Princess on tarkoitettu • Pidä laitetta yhdellä kädellä. tölkkien avaamiseen sekä veitsien ja saksien • Nosta terävipu (3). teroittamiseen. Laite sopii vain sisäkäyttöön.
Página 33
Ota seuraavat seikat huomioon ennen • Aseta virtajohto kaapelin säilytystilaan jatkamista: laitteen takaosaan. Syötä virtajohto uran Älä käytä laitetta hammastettujen terien läpi kätevää säilytystä varten. teroittamiseen. • Aseta laite sen alkuperäiseen pakkaukseen. • Säilytä laitetta kuivassa paikassa, jossa se ei •...
Página 34
Sähköturvallisuus • Tarkista aina ennen käyttöä, että verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven merkintöjä. • Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan. Käytä tarvittaessa maadoitettua ja sopivan halkaisijan omaavaa jatkojohtoa (vähintään 3 x 1,5 mm • Asenna turvallisuuden lisäämiseksi vikavirtasuojakytkin (RCD), jonka käyttövirta ei ylitä arvoa 30 mA. •...
Página 35
Descrição (fig. A) outros métodos de abertura (por exemplo, patilha de puxar ou chave de enrolar). O seu abre-latas 493041 Princess foi concebido Não utilize o aparelho para abrir latas sem para abrir latas e afiar facas e tesouras. aro ou latas com cantos angulados.
Página 36
• Abra latas de cartão com sumos ou • Limpe o exterior do aparelho com um alimentos congelados assim que as retirar pano húmido. Limpe a área à volta da roda do congelador. motriz com um pano húmido. Para retirar •...
Página 37
Se o aparelho for mergulhado em água ou • Verifique regularmente o cabo de outros líquidos, não volte a utilizar o aparelho. alimentação e a ficha quanto a sinais de • Vigie sempre as crianças para que não danos. Não utilize o aparelho se o cabo de brinquem com o aparelho.
Página 38
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άνοιγμα Περιγραφή (εικ. A) φιαλών που ανοίγουν με άλλο τρόπο (π.χ. γλωσσίδα τραβήγματος ή περιστρεφόμενο Το ανοιχτήρι κονσέρβας 493041 Princess έχει κλειδί). σχεδιαστεί για το άνοιγμα κονσερβών και - Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άνοιγμα...
Página 39
Οι κονσέρβες με βαριές ραφές, ανώμαλους Μη χρησιμοποιήσετε αιχμηρά αντικείμενα χείλους ή παράξενες μορφές μπορεί να για να καθαρίσετε τη συσκευή. κολλήσουν τη συσκευή. Εάν η συσκευή Μην καθαρίζετε τη συσκευή στο πλυντήριο σταματήσει, στρέψτε λίγο τη κονσέρβα με το πιάτων.
Página 40
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν κάποιο • Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση μέρος ή εξάρτημά της έχει πάθει ζημιά μέσω ενός εξωτερικού χρονοδιακόπτη ή ή παρουσιάζει ελάττωμα. Εάν ένα μέρος ξεχωριστού τηλεχειριζόμενου συστήματος. ή εξάρτημα έχει πάθει ζημιά ή παρουσιάζει •...
Página 41
• احرص دو م ًا على فك كبل التيار الكهربائي وكبل • ال تستخدم الجهاز بالقرب من حوض االستحمام .التوصيل كل ي ًا أو ال د ُش أو حمام السباحة أو األوعية األخرى • تأكد من أن كبل التيار الكهربائي ال يتدلى على .التي...
Página 42
.- ال تستخدم األشياء الحادة في تنظيف الجهاز • إذا كان هناك انبعاج في حافة العلبة، فابدأ عملية .- ال تقم بتنظيف الجهاز في غسالة األطباق الفتح بعد الجزء ال م ُنبعج مباشرة أو من الناحية األخرى للعلبة. تتسبب العلب ذات اللحامات •...
Página 43
!تهانينا قبل مواصلة الخطوات، نرجو منك االنتباه :للمالحظات التالية . نحن نهدف إلىPrincess لقد اشتريت أحد أجهزة - انتبه للقطع الحادة. توخ الحذر من حواف العلبة توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر .المقطوعة والغطاء بعد فتح العلبة اقتصادي في متناول الجميع. ونأمل أنك ستستمتع...