Descargar Imprimir esta página

Catellani & Smith GIULIETTA Instrucciones De Montaje página 3

Publicidad

Per orientare Giulietta,
svitare il cubetto e ruotare
il supporto delicatamente,
senza forzare il blocco ( non
più di un giro).
To orient Giulietta, twist off
the cube and gently turn
the holder, without forcing
the block (no more than a
complete revolution).
Per cambiare la
scheda TOP LED.
To change the
TOP LED board.
ATTENZIONE!
Togliere la tensione di alimentazione prima di
connettere o disconnettere il jack.
WARNING!
Switch off the power supply before connect-
ing or disconnecting the jack.
A salvaguardia da eventuali impurità della rete che potrebbero danneggiare il LED, il driver è dotato di protezione, motivo di possibile diffi-
coltà dell'accensione. Nel caso in cui la lampada non si accendesse potrebbe appunto essere entrata in funzione questa protezione; preghiamo
quindi di scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica per circa 15 minuti e riprovare, anche collegando la lampada ad un'altra presa elettrica.
In order to protect the LED from damaging supply impurities , the electronics of our drivers is provided with a protection system, which could
interfere with the normal functioning of the lamp. In case the lamp doesn't light up this protection could be working; we please you therefore to
disconnect the fitting from the wall plug for about 15 minutes and then try again, also connecting the lamp to another wall plug.
Pour protéger le LED des impuretés éventuelles de l'alimentation, qui peuvent l'endommager, nos drivers sont équipés avec une système de
protection que peut interférer avec le fonctionnement de la lampe même. Au cas où la lampe ne s'allume pas, peut être que cette protection soit active;
prière de déconnecter la lampe de la prise de courant pour 15 minutes et après essayer de nouveau à l'allumer, même en la connectant à un' autre prise.
Zum Schutz der LEDs vor Stromschwankungen sind unsere LED-Driver mit einem Schutzsystem ausgestattet, das die eigentliche Funktion der
Leuchte beeinträchtigen kann. Sollte die Leuchte nicht leuchten, ist der Schutzmechanismus aktiviert; in diesem Fall bitte die Leuchte für ca. 15 Minuten
vom Stromnetz nehmen und dann wieder anschließen auch an einer anderen Steckdose.
Para proteger el LED contra eventuales impurezas de alimentación eléctrica que pueden perjudicar su funcionamiento, el driver está
protegido por un sistema que puede causar dificultades para encender la lámpara. Si la lámpara no se enciende, puede ser que esa protección
es activa y por lo tanto hay que desconectar el aparato por 15 minudos y después intentar de nuevo, aun conectando la lámpara a otro enchufe.
0° - 320°
Non tirare il
supporto, ruotarlo
solamente.
Do not pull off the
holder, just turn it.
UTILIZZO DEL DIMMER / DIMMING
Premere per accendere e spegnere la luce.
Tener premuto per aumentare o diminuire l'intensità luminosa.
Hold to increase and decrease the light intensity.
15 min.
1
2
ON/OFF
Press to turn on/off the light.
DIMMER
3

Publicidad

loading