Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

3500139
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l'avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell'uso e conservarle per una futura consultazione.
Lea todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y consérvelas para futuras consultas.
EN
INTENDED USE This Safe is designed and intended for
domestic indoor use only. Do not use for commercial
purposes.
This Safe is not a toy. Keep away from children. Children
should be supervised to ensure they do not play with
the Safe.
Never store the override keys or this manual in the
Safe. Once the batteries have been exhausted, you will
require the keys to override and open the Safe.
IMPORTANT Store the override keys in a safe place for
use in the event of the batteries becoming exhausted, or
should the unlock code require resetting.
Periodically check the batteries for charge (every 3
months or as appropriate). If the batteries are of low
charge, replace immediately.
The Safe contains no user-serviceable parts with the
exception of battery replacement. Repairs should only
be carried out by a qualified person. Improper repairs
may compromise the integrity or function of the Safe.
BATTERY SAFETY This product requires 4 x 1.5V LR6
"AA" Batteries (not included).
Batteries are to be inserted according to the correct
polarity as indicated on the Safe.
Always recharge a full set of batteries at the same time.
Do not mix old and new batteries.
Only use batteries of the same or equivalent type (e.g.
Alkaline, Lithium-ion etc.)
Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries.
Rechargeable batteries should be removed from the
Safe before recharging.
A5P | 01
Do not attempt to short-circuit the supply terminals or
batteries for any reason.
Do not dispose of batteries in a fire. Do not attempt to
crush, puncture or in any way dismantle the batteries for
any reason.
Do not dispose of batteries in your household waste.
Batteries contain chemicals which are damaging to
the environment. Recycle batteries where appropriate.
Contact your local government offices for advice and
guidance on the correct disposal of batteries or local
recycling centres.
IMPORTANT INFORMATION FOR USE
OPENING SAFE FOR THE FIRST TIME
Remove the EMERGENCY LOCK COVER (1), insert
the OVERRIDE KEY (2) and turn fully anticlockwise and
maintain that position. At the same time, turn the MAIN
KEY (3) clockwise to open the door.
Insert batteries by removing the BATTERY COVER (4).
SETTING THE MASTER CODE
Whilst door is open, press the RESET BUTTON (5).
The new user code can be set when the Yellow light
illuminates.
Enter the new code. This can be up to 38 digits,
followed by the A or B Key.
SETTING THE USER CODE
Whilst door is open, press the 0 BUTTON (6) twice
followed by the RESET BUTTON (5)
The new user code can be set when the Yellow light
illuminates.
Enter the new code. This can be up to 38 digits,
followed by the A or B Key. Two audio prompts will
sound to confirm code is accepted.
FR
UTILISATION PRÉVUE Ce Coffre-fort est conçu et
prévu pour être utilisé à des fins domestiques unique-
ment. Ne pas utiliser à des fins commerciales.
Ce Coffre-fort n'est pas un jouet. Tenez les enfants à
distance. Les enfants devraient toujours être supervisés
pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec le Coffre-fort.
Ne stockez pas les clés de déblocage d'urgence ni ce
manuel dans le Coffre. Lorsque les piles sont vides,
vous aurez besoin des clés pour débloquer et ouvrir le
Coffre-fort.
IMPORTANT Rangez les clés de déblocage dans un
endroit sûr pour le moment où les piles s'épuisent ou si
le code de verrouillage devait être réinitialisé.
Vérifiez de temps à autre les piles pour vous assurer
qu'elles sont chargées (tous les 3 mois, ou en fonction
des besoins). Si la charge des piles est basse, rem-
placez-les immédiatement.
Le Coffre-fort ne contient aucune pièce que l'utilisateur
est susceptible de réparer ou entretenir, à l'exception du
remplacement des piles. Les réparations devraient être

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VonHaus 3500139

  • Página 1 3500139 Do not attempt to short-circuit the supply terminals or batteries for any reason. Do not dispose of batteries in a fire. Do not attempt to crush, puncture or in any way dismantle the batteries for any reason. Do not dispose of batteries in your household waste.
  • Página 2 réalisées par une personne qualifiée. Des réparations Batterien leer sind oder falls der Code zurückgesetzt inadéquates pourraient compromettre l’intégrité ou le werden muss. fonctionnement du Coffre-fort. Überprüfen Sie die Batterien regelmäßig (alle 3 Monate SÉCURITÉ DES PILES oder je nach Bedarf). Wenn die Batterien schwach sind, Ce produit nécessite 4 piles 1,5 V LR6 AA (non fournies).
  • Página 3 Introduzca el nuevo código. Esto puede contener hasta 38 dígitos, seguido de la Tecla A o B. Dos avisos de audio sonarán para confirmar que el código ha sido USO PREVISTO esta Caja Fuerte está diseñada y desti- aceptado. nada exclusivamente para uso doméstico en interiores. No utilizar con fines comerciales.
  • Página 4 ESTABLECER EL CÓDIGO MAESTRO IMPOSTAZIONE DEL CODICE UTENTE Mientras la puerta está abierta, presione el BOTÓN DE Con la porta aperta, premere il PULSANTE 0 (6) due REINICIO (5). volte seguito dal PULSANTE RESET (5) El nuevo código de usuario puede configurarse cuando Il nuovo codice utente può...
  • Página 5 1. Emergency Lock Cover 1. protezione del blocco di 2. Override Key emergenza 3. Main Dial 2. chiave di riserva 4. Battery Cover 3. manopola principale 5. Reset Button 4. protezione della batteria 6. 0 Button 5. pulsante reset 6. pulsante 0 LAT ES 1.
  • Página 6 CUSTOMER SERVICE If you are having difficulty using fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich this product and require support, please contact ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty. hello@domu.co.uk (UK/EU) Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzet- usasupport@domubrands.com (US) tel als Nachweis des Einkaufdatums auf.
  • Página 7 (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai diritto all’estensione di garanzia, vai su www.vonhaus. com/warranty. Si prega di conservare la ricevuta del pagamento quale prova della data d’acquisto. La garan- zia si applica solo se il prodotto viene utilizzato esclu-...
  • Página 8 (UK/EU) usasupport@domubrands.com (US) usasupport@domubrands.com (US) VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd. Ltd. Made in China for DOMU Brands. M24 2RW. Made in Cina per DOMU Brands. M24 2RW MERCI GRACIAS Merci d’avoir acheté...