Página 1
G680BM Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Página 8
Español INDICACIONES GENERALES.- Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le esté colocada. da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y No use accesorios no recomendados por el fabricante.
Página 9
PROTECCIÓN.- 1. MONTAJE DE BARANDILLAS.- Este modelo esta dotado de una protección electrónica de Se necesita un mínimo de dos personas para el montaje parada automática para una óptima conservación de los de la maquina de este modo, se evitarán posibles circuitos tanto electrónicos como eléctricos.
Página 10
MOVIMIENTO Y ALMACENAJE.- máquina 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj. Observe la posición de la banda, si al cabo de un La unidad está equipada con ruedas (137), Fig.10, lo que minuto la banda no queda totalmente centrada, repita la hace más sencillo su movimiento.
Página 11
Al máximo número de pulsaciones que una persona nuestra forma física, podemos repartir el tiempo entre nunca debe sobrepasar se le denomina ritmo máximo y ambos niveles, pero teniendo en cuenta que el número de éste disminuye con la edad. Una sencilla fórmula para pulsaciones no debe sobrepasar el 85% (zona aeróbica) y calcular es restar a 220 la edad en años.
LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el monitor. Asegúrese 1) Enchufe el cable a la red. máquina está enchufada a la Coloque interruptor red, el interruptor general en posición 1 y ponga la llave de posición 1 y la llave de seguridad.
Página 13
English GENERAL INSTRUCTIONS.- SAFETY INSTRUCTIONS.- Carefully read through the instructions contained in this This product must have an earth connection. In the event manual. It provides you with important information about that the appliance malfunctions then the earth connection safety, use and maintenance of the treadmill. will redirect the electrical current away from the machine You should always observe certain safety precautions and reduce the risk of an electrical shock.
Página 14
Should the circuit breaker trip repeatedly then the most Then insert the left handrail (59) into the bottom left- probable causes are: hand support on the structure (2), screw on the side -Abnormal working conditions, section using screws (163) and the rear section using -Treadmill belt in need of lubricant, screws (169) along with the spring washers (135) and flat -Solvent based lubricants used (use BH type),...
Página 15
ability to supply oxygen to all of the muscles and at the >12 3 months 2 months 1 month same time improve lung function, the heart’s pumping capacity and better blood circulation. In short, the energy Note: This preventive maintenance schedule is only produced during exercise burns kilocalories (known as meant for home use.
Página 16
Before beginning a session it is important to do a warm-up Use a vacuum cleaner to carefully vacuum around the for 2-3 minutes at low speed. This will help protect your visible components (belt, structure, etc.). You can also muscles and prepare your cardiorespiratory system. vacuum the underside of the unit by resting it on one of its sides.
FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not 1) M ake sure that the machine 1) Plug the machine into the switch on. is plugged in, the ON/OFF mains supply. Set the switch switch in position 1 and that to position 1 and insert the the safety key is inserted.
Página 18
Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Il est déconseillé de tenir en permanence la machine dans un endroit humide car l’oxydation serait alors Lire cette notice très attentivement. Elle contient inévitable. d’importantes informations sur la sécurité et l’utilisation et Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car la maintenance du tapis de course.
Página 19
1. MONTAGE DES MAINS Ne pas utiliser la machine si le câble électrique est endommagé ou usé. COURANTES.- Tenir le câble électrique à l’écart des surfaces chaudes. Le montage de la machine est à réaliser par au moins deux personnes, afin d’éviter tout éventuel accident. PROTECTION.- Dévissez d’abord les vis (57) du couvre-moteur (55) Fig.2.
Página 20
ENTRETIEN.- machine et même par des déformations du tapis. Par conséquent, ne pas oublier qu’un tour dans le sens des Pour assurer un bon entretien de l’appareil et pour que le aiguilles d’une montre de la vis droite (R) répercute sur la frottement entre le tapis et le panneau soit le moins position du tapis de la même façon que le fait un tour dans important possible, lubrifiez la partie interne, Fig.11 (étant...
Página 21
Il existe une formule simple pour le calcule, il suffit de nombre de pulsations ne doit pas dépasser 85 % (zone soustraire 220 de son âge. Pour que l’exercice soir aérobic) et ne jamais atteindre la fréquence cardiaque correct, on doit le maintenir pendant 15 à 20 minutes entre maximale qu’il ne faut pas dépasser, selon l’âge.
DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise pas. branchée courant courrant. Placez électrique, l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général trouve et la clé de securité à sa positio n 1 et si la clé...
Página 23
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Es ist nicht ratsam, das Gerät ständig an einem feuchten Ort aufzustellen, da dies unweigerlich zu Lesen Anleitungen dieses Handbuchs Rostbildungen führt. aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Hinweise zu Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark Sicherheit, Benutzung und Wartung des Laufbands.
Página 24
1. MONTAGE DES HANDLAUFS.- Halten Sie das Kabel von heißen Flächen fern. Gerät muss von mindestens zwei Personen SICHERUNGEN.- aufgebaut werden. Dadurch kann eventuellen Unfällen Dieses Modell verfügt über eine elektronische vorgebeugt werden. Schutzvorrichtung, die das Gerät automatisch anhält, um Lösen zunächst Schrauben...
Página 25
TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG.- Nach dem Einstellen des Laufbandes können Sie die Übung beginnen. Das Gerät ist mit Rädern (137) Fig.10 ausgestattet, die seinen Transport erleichtern. Vergewissern Sie sich vor VERSCHIEBEN DES BANDES NACH LINKS.- dem Transport, dass das Netzkabel aus dem Stecker Sollte sich das Band nach links verschoben haben, gezogen ist.
Página 26
MESSEN DES HERZRHYTHMUS.- Der nächste Schritt ist ein Training von 15-20 Minuten bei einer Gesch-windigkeit, der Ihren Pulsschlag auf 65-75% Die vom Organismus vollbrachte Anstrengung wird wom bzw. bei trainierten Personen auf 75-85% bringt. Wenn Herzrhytrmus (Pulsschlägen) registriert, man erst einmal seine physische Kondition verbessert hat, zunehmenender Anstrengung ebengalls zunimmt.
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass 1) Stecken Sie das Kabel in nicht ein. Gerät Netz die Steckdose. Stellen Sie den angeschlossen Schalter auf Position 1 und Hauptschalter auf Position 1 ste ht. setzen Sicherheitsschlüssel muss...
Página 28
Português INDICAÇÕES GERAIS.- INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Leia atentamente as instruções deste manual. Este lhe Este produto deverá estar ligado á terra. Se não funciona dará indicações importantes sobre a segurança, o uso e a correctamente ou se tiver uma avaria, a ligação á terra manutenção da faixa de andar.
Página 29
Se isto ocorrer: introduza o corrimão no suporte inferior direito da 1.- Ponha o interruptor (L) situado na carcaça na posição estrutura (2), aparafuse na lateral com os parafusos (163) “0” (OFF) Fig.B. e na parte frontal traseira com os parafusos (169) junto 2.- Aperte o interruptor do circuito (C) para fazer reset.
Página 30
INSTRUÇÕES DE USO.- Horas por semana <3 >7 CONDIÇÃO FÍSICA. <6 1 Ano 6 meses 3 meses Estar em forma física, significa viver plenamente. Na 6-12 6 meses 3 meses 2 meses sociedade moderna sofremos uma grande tensão. O tipo >12 3 meses 2 meses...
Página 31
minutos até que as suas pulsações desçam da linha dos Ritmo cardíaco Pulsações 65%. Isto evitará dores musculares, principalmente depois Máximo de uma sessão intensa. Também recomendamos acabar o programa com uns exercícios no chão de relaxação. Zona aerobia NOTA FINAL. Esperamos que possa gozar da sua unidade.
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. ligada à rede, se o interru ptor Coloque interruptor geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave de chave segurança...
Página 33
Italiano INDICAZIONI GENERALI.- Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che Legga con attenzione le istruzioni di questo manuale, si trovano sotto l’ apparecchio. fornisce indicazioni importanti sulla sicurezza, uso e Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
Página 34
PROTEZIONE.- In primis, allentare le viti (57) del coprimotore (55) Fig.2. Collocare il corrimano destro (51), Fig.3, vicino Questo modello ha una protezione elettronica di fermata all’uscita del cavo di controllo (35). Tenere l'estremità del automatica per assicurare un’ ottima conservazione dei cavo di controllo (35), collegandolo al cavo guida (N) che circuiti sia elettronici che elettrici.
Página 35
Per evitare qualsiasi rischio, NON muova il nastro su Importante: Una tensione eccessiva del nastro potrebbe superfici che non siano lisce. causare una perdita di velocità del tapis roulant e perfino potrebbe creare deformazioni nel nastro. Per questo MANUTENZIONE.- motivo, tenga presente che produce lo stesso effetto sulla posizione del nastro un giro in senso orario della vite Per realizzare un’...
Página 36
Essempio: Età 50 anni. Finalmente, è importante rilassare i suoi muscoli. Per 220-50=170 pulsazioni questo, basta camminare ad una velocità moderata durante 2-3 minuti fino a che le sue pulsazioni scendano Ritmo cardiaco Pulsazioni dalla linea del 65%. Questo eviterà dolori muscolari, Massimo soprattutto dopo una sessione intensa.
Página 37
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore l'interruttore generale si trovi in in posizione 1 e metta la posizione chiave chiave di sicurezza.
Página 38
Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing. kunnen lekken, daar waar het apparaat staat. Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de veiligheid, Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen het gebruik en het onderhoud van de loopband.
Página 39
Trek niet aan het snoer om de stekker uit het Volg alle stappen van deze montage instructies. stopcontact te halen. 1. DE HANDLEUNINGEN MONTEREN.- Gebruik het apparaat niet met een beschadigd of versleten snoer. Er zijn ten minste twee mensen nodig voor het monteren Houd aansluitsnoer verwijderd...
Página 40
Wanneer de band zich naar links heeft verplaatst, draai u VERPLAATSEN EN OPBERGEN.- de schroef (L) aan de linkerkant van het apparaat 1/4 slag met de wijzers van de klok mee. Kijk naar de positie van Het apparaat is voorzien van wieltjes (137), Fig.10, wat de band, wanneer deze na één minuut niet geheel het verplaatsen vergemakkelijkt.
Página 41
konstante snelheid, dan zal het hartritme toenemen tot verbeterd heeft, kunt u de tijd verdelen tussen deze beide een zekere waarde waarna het vervolgens konstat blijft. niveaus, er hierbij voor zorgend dat het aantal hartslagen De maximale polsslag die een mens nooit te boven mag nooit boven de 85% (aërobe zone) uitkomt en nooit de gaan, noemt men het maximale hartritme en dit maximale hartslagfrequentie bereikt, welke men niet mag...
Página 42
STORINGSEN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet niet in. aangesloten op het lichtnet, de de hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar op stand 1 staat en plaats veiligheidssleutel correct...
Página 44
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Página 45
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2005/32/EC, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions...