Página 1
Art.Nr. 3266003 G688BM Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage-und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Página 7
Español INDICACIONES GENERALES.- Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le esté colocada. da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y el mantenimiento de la cinta de andar.
Página 8
PROTECCIÓN.- Posicione la barandilla izquierda (3), Fig.2, cerca de la Este modelo esta dotado de una protección electrónica de tabla de correr y pase los cables de TV e internet por la parada automática para una óptima conservación de los barandilla (3).
Página 9
vida en las grandes ciudades es básicamente sedentario. 6-12 6 meses 3 meses 2 meses Nuestro régimen se ha vuelto demasiado rico en calorías >12 3 meses 2 meses 1 mes y grasas. Los médicos son unánimes en recomendar la práctica regular de ejercicio para controlar mejor nuestro Nota: Este programa de mantenimiento preventivo peso, mejorar nuestro peso, mejorar nuestra forma física...
Página 10
NOTA FINAL. Esperamos que disfrute de su unidad. Con su programa controlado de ejercicios se dará cuenta de las ventajas, de sentirse mejor, con más vigor y con más resistencia a la tensión. Juzgará por sí mismo que merece la pena mantenerse en forma con BH.
Página 11
LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el monitor. Asegúrese 1) Enchufe el cable a la red. máquina está enchufada a la Coloque interruptor red, el interruptor general en posición 1 y ponga la llave de posición 1 y la llave de seguridad.
Página 12
English GENERAL INSTRUCTIONS.- SAFETY INSTRUCTIONS.- Carefully read through the instructions contained in this This product must have an earth connection. In the event manual. It provides you with important information about that the appliance malfunctions then the earth connection safety, use and maintenance of the treadmill. will redirect the electrical current away from the machine You should always observe certain safety precautions and reduce the risk of an electrical shock.
Página 13
Should the circuit breaker trip repeatedly then the most Now tighten using the screws (71), Fig.3. probable causes are: Tighten the screws of the side bars of the previous steps. -Abnormal working conditions, 5. FITTING THE MOTOR COVER.- -Treadmill belt in need of lubricant, -Solvent based lubricants used (use BH type), Position the motor cover (18) on the machine, Fig.4, fit - Belt is too tight.
Página 14
ADJUSTING THE BELT.- vice versa, if we burn more calories than we eat, we lose weight. When resting the body burns around 70 calories If your unit is not seated evenly on the four contact points, per hour to keep our vital functions active. this may cause the belt (X) to shift sideways.
Página 15
have become fitter, we can divide this time between both sides. Similarly, you can vacuum the inside of the motor levels but always remembering that the pulse rate must housing by removing the cover that protects the motor (be not exceed 85% (aerobic area) and never reach the careful with the wires).
Página 16
FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not 1) Make sure that the machine 1) Plug the machine into the switch on. is plugged in, the ON/OFF mains supply. Set the switch switch in position 1 and that to position 1 and insert the the safety key is inserted.
Página 17
Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Il est déconseillé de tenir en permanence la machine dans un endroit humide car l’oxydation serait alors Lire cette notice très attentivement. Elle contient inévitable. d’importantes informations sur la sécurité et l’utilisation et la maintenance du tapis de course. Veillez à...
Página 18
Ne pas utiliser la machine si le câble électrique est Positionnez la main courante gauche (3), Fig.2, près endommagé ou usé. du marchepied et passez les câbles TV et internet à Tenir le câble électrique à l’écart des surfaces chaudes. travers la main courante (3).
Página 19
La société moderne nous fait vivre complètement 6-12 6 mois 3 mois 2 mois stressés. Dans les grandes villes, le type de vie est >12 3 mois 2 mois 1 mois majoritairement sédentaire. Notre régime alimentaire est trop riche en calories et en graisses. Les médecins Note: Ce programme d'entretien préventif a été...
Página 20
séance intense. Il est également recommandé de clore le programme par des exercices de relaxation au sol. REMARQUE FINALE.- Nous espérons que cette machine vous donnera entière satisfaction. Grâce au programme dirigé d’exercices, vous pourrez apprécier les bienfaits de se sentir mieux, avec plus de force et de résistance à...
Página 21
DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise pas. branchée courant courrant. Placez électrique, l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général trouve et la clé de securité à sa position 1 et si la clé...
Página 22
Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Es ist nicht ratsam, das Gerät ständig an einem feuchten Ort aufzustellen, da dies unweigerlich zu Lesen Anleitungen dieses Handbuchs Rostbildungen führt. aufmerksam. Hier finden Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Benutzung und Wartung des Laufbands. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind gewisse schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter Sicherheitsmaßnahmen zu beachten.
Página 23
Lösen zuerst Schrauben (77), (76) Halten Sie das Kabel von heißen Flächen fern. Motorabdeckung (18) und lösen Sie die Abdeckung (18), Fig.1. SICHERUNGEN.- Dieses Modell verfügt über eine elektronische Positionieren Sie den linken Handlauf (3), Fig.2, in der Schutzvorrichtung, die das Gerät automatisch anhält, um optimalen Zustand elektronischen...
Página 24
Laufstile schmieren Sie bitte besonders aufmerksam den Wichtig: Ein zu starkes Spannen des Bands kann dazu Bereich, in dem Sie während der Übung mit den Füßen führen, dass Ihr Gerät an Geschwindigkeit verliert und auftreten. Benutzen Sie dazu das Fläschchen mit dass es sogar zu Verformungen des Bandes kommt.
Página 25
werden soll, muss 15 bis 20 Minuten lang 65 bis 85% vom sollte. Auch der maximale Herzrhythmus, der je nach Alter Maximalrhythmus gehalten werden. Dabei wird nicht überschritten werden darf, sollte vermieden werden. empfohlen, 85% nie zu überschreiten. Abschließend ist es wichtig, die Muskeln zu entspannen. Dazu ist es ausreichend, 2-3 Minuten bei geringer Altersgruppe: 50 Geschwindigkeit zu laufen, bis der Pulsschlag auf 65%...
Página 26
AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass 1) Stecken Sie das Kabel in nicht ein. Gerät Netz die Steckdose. Stellen Sie den angeschlossen Schalter auf Position 1 und Hauptschalter auf Position 1 steht. setzen Sicherheitsschlüssel muss...
Página 27
Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- INDICAÇÕES GERAIS.- Leia atentamente as instruções deste manual. Este lhe Este produto deverá estar ligado á terra. Se não funciona dará indicações importantes sobre a segurança, o uso e a correctamente ou se tiver uma avaria, a ligação á terra manutenção da faixa de andar.
Página 28
Se isto ocorrer: tierra por la barandilla (4). Seguido atornille ligeramente la 1.- Ponha o interruptor (L) situado na carcaça na posição barandilla derecha (4) al soporte usando los tornillos (106) “0” (OFF) Fig.B. y arandelas (107). 2.- Aperte o interruptor do circuito (C) para fazer reset. 3.- A seguir ponha este interruptor na posição “I”...
Página 29
apoiar os pés ao realizar o exercício) com o frasco de Com o qual no caso de deslocamentos excessivos, lubrificante (156). poderá usar alternativamente um ou outro parafuso para Recomenda-se lubrificar a base da banda entre a tabela e evitar tensões excessivas da banda. a faixa, conforme a frequência de uso.
Página 30
minutos até que as suas pulsações desçam da linha dos 65%. Isto evitará dores musculares, principalmente depois Ritmo cardíaco Pulsações de uma sessão intensa. Também recomendamos acabar Máximo o programa com uns exercícios no chão de relaxação. Zona aerobia NOTA FINAL. Esperamos que possa gozar da sua unidade.
Página 31
LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina está 1) Ligue o cabo à rede. ligada à rede, se o interruptor Coloque interruptor geral está na posição 1 e se a posição 1 e ponha a chave de chave segurança...
Página 32
Italiano INDICAZIONI GENERALI.- Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che Legga con attenzione le istruzioni di questo manuale, si trovano sotto l’ apparecchio. fornisce indicazioni importanti sulla sicurezza, uso e Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
Página 33
attraverso il corrimano (3). Quindi avvitare leggermente il PROTEZIONE.- corrimano sinistro (3) alla staffa utilizzando le viti (48). Questo modello ha una protezione elettronica di fermata automatica per assicurare un’ ottima conservazione dei Posizionare il corrimano destro (4), Fig.2, vicino alla circuiti sia elettronici che elettrici.
Página 34
calorie e grassi. I medici sono unanimi nel consigliare un <6 1 Anno 6 mesi 3 mesi allenamento fisico regolare per controllare meglio il nostro 6-12 6 mesi 3 mesi 2 mesi peso, migliorare il nostro peso, migliorare la nostra forma >12 3 mesi 2 mesi...
Página 35
È anche consigliabile finire il programma con esercizi di rilassamento a terra. ISPEZIONI E MANUTENZIONE.- Spenga l’ apparecchio e stacchi il cavo dalla rete elettrica. Pulisca la polvere dalle superfici del tapis roulant con un panno od un asciugamano umido, specialmente gli appoggi, i corrimano e l’...
Página 36
LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore l'interruttore generale si trovi in in posizione 1 e metta la posizione chiave chiave di sicurezza.
Página 37
Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- Het is niet aan te raden dat het apparaat zich constant in een vochtige ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan Lees zorgvuldig de instructies in deze gebruiksaanwijzing. onvermijdelijk is. Deze geeft u belangrijke aanwijzingen over de veiligheid, Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren het gebruik en het onderhoud van de loopband.
Página 38
gebruikt en voordat u overgaat tot het schoonmaken van Volg alle stappen van deze montage instructies. het apparaat. 1. DE HANDLEUNINGEN MONTEREN.- Verzeker u ervan dat de loopband uitgeschakeld is en niet is aangesloten op het lichtnet voordat u begint met Er zijn ten minste twee mensen nodig voor het monteren monteren of onderhoudswerkzaamheden.
Página 39
zone waar u uw voeten neerzet tijdens de oefeningen) linker en rechterschroef gebruiken om een te grote met het bijgeleverde smeermiddel (156). spanning van de band te voorkomen. Het wordt aanbevolen de basis van de riem tussen de GEBRUIKSAANWIJZINGEN.- plank en de band te smeren, afhankelijk van hoe vaak er gebruik van gemaakt wordt.
Página 40
220 - 50 = 170 slagen. door, gedurende 2-3 minuten, met een lichte snelheid te blijven lopen, totdat uw hartslag beneden de 65% daalt. Hartritme Polsslag Dit voorkomt spierpijn, in het bijzonder na een intensieve Maximum training. Het verdient ook aanbeveling het programma af te sluiten met enige ontspanningsoefeningen op de grond.
Página 41
STORINGSEN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet niet in. aangesloten op het lichtnet, de de hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar op stand 1 staat en plaats veiligheidssleutel correct...
Página 43
Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
Página 44
BH FITNESS overlay Pegatina central G688BM046 Upper handgrip Handgrip superior G688BM081 bottom handgrip Handgrip inferior G688BM082 Upper hand pulse iron sheet Placa superior handgrip TR1000BM088-1 Bottom hand pulse iron sheet Placa inferior handgrip TR1000BM088-2 Safety pull piece Pieza deslizante llave seg. TR1000BM036 Safety fix base Soporte llave de seguridad...
Página 45
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/EC.
Página 46
BH FITNESS SPAIN BH FITNESS FRANCE BH FITNESS MEXICO EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) BH Exercycle de México S.A. P.O.BOX 195 SAV FRANCE de CV 01080 VITORIA (SPAIN) Tel : +33 559 423 419 Eje 132 / 136 Tel.: +34 945 29 02 58 savfrance@bhfitness.com Zona Industrial, 2A Secc.